Seecode 235585 User manual

Schraubendreher-Set 62-teilig
Screwdriver set 62 pieces
Jeu de tournevis 62 pièces
Schroevendraaierset 62 stuks
DE (2) | EN (9) | FR (16) | NL (23)

2
Vielen Dank für den Kauf unseres SEECODE Schraubendreher-Sets,
mit dem Sie mit elektrischer Unterstützung einfach und sicher auch
kleinste Schrauben mit Schraubenköpfen aller Art festziehen und
lösen können. Die perfekte Unterstützung bei der Feinmechanik im
Hobby, bei Elektroteilen, im Haushalt und auch bestens für die Repa-
ratur von Handys und Uhren geeignet. Durch den wiederauadbaren
Akku sind Sie dabei völlig exibel in der Handhabung. Die zuschalt-
bare, punktgenaue und schattenfreie, Beleuchtung hilft perfekt auch
bei dunkleren Arbeitsumgebungen.
Damit Sie lange Freude an Ihrem Produkt haben und es vollumfäng-
lich nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorg-
fältig durch, bevor Sie das SEECODE Schraubendreher-Set nutzen,
um Schäden durch falsche Bedienung zu vermeiden. Schenken Sie
den Sicherheitsinformationen bitte besondere Aufmerksamkeit. Wenn
Sie die SEECODE Schraubendreher-Set Dritten überlassen, sollte
auch diese Bedienungsanleitung mit überreicht werden. Bewahren
Sie bitte die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf. Unser
Produkt ist nur für die Bedienung durch Erwachsene vorgesehen.
WARNUNG
Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet!
Bitte bewahren Sie dieses Produkt und das
Zubehör zur Sicherheit von Kindern außer-
halb ihrer Reichweite auf. Die beiliegenden
Kleinteile können von Kindern verschluckt
werden.
Kinder dürfen das Gerät und das Zubehör nicht ohne Aufsicht von
Erwachsenen benutzen. Auch eine Reinigung darf nicht von Kindern
durchgeführt werden.
Wichtige Hinweise, bitte beachten
• Halten Sie den elektrischen Schraubendreher von Wasser und
Feuchtigkeit fern.
• Dieses Gerät ist nur zum Hausgebrauch bestimmt. Das
Gerät nur gemäß den Angaben dieser Gebrauchsanweisung
DE | Seecode Schraubendreher-Set 62-teilig

benutzen. Nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren.
Es muss von einer Kundendienststelle oder einer autorisierten
Reparaturstelle repariert werden.
• Das Produkt ist mit einer motorischen Rotationsfunktion
ausgestattet und eignet sich nicht für die Verwendung durch
Kinder und Personen mit fehlendem Sicherheitsgefühl oder
körperlichen und Wahrnehmungs-Problemen, es sei denn, sie
werden von einer Aufsichtsperson beaufsichtigt und angeleitet.
• Berühren Sie während des Gebrauchs des Gerätes die sich
drehenden Teile nicht mit Ihren Händen oder Ihrer Kleidung.
Lieferumfang
1 x Wiederauadbarer elektrischer Schraubendreher
48-teiliger Bit-Satz
1 x USB-Kabel
1 x Bedienungsanleitung
1 x Aufbewahrungs- und Transport-Box
Zubehör
1. Magnetisches Pad
2. Metall-Brecheisen
3. Kunststoff-Brecheisen
4. Lange Nylon Hebelstange
5. Edelstahl Pinzette
6. Magnetisier-Gerät
7. 2 x dickes Anhebe-Dreieck
8. 2 x dünnes Anhebe-Dreieck
9. Saugnapf
10. SIM-Karten Tool
Technische Daten
Maße: 178 X Φ15.4 mm
Nettogewicht des Schraubendrehers: 54 Gramm
Akku: Lionen-Akku
Akku-Kapazität: 350mAh
1
8
7
10
6
9
3
2
5
4

4
Ladezeit: bis zu 70 Minuten, je nach Akku-Ladestand
Freie Laufzeit: ca. 60 Minuten
Material: S2 Stahl
Freie Geschwindigkeit: 200r/min
Manuelles Drehmoment: 3Nm
Spannung: 3.7V-DC
Elektrisches Drehmoment: 0.25-0.3 Nm
Produktbeschreibung
1. Rotierende Achse
2. LED-Leuchte
3. Vorwärts-Schalter
4. Rückwärts-Schalter
5. LED-Beleuchtungsschalter
6. Ladeindikator
7. USB-Ladeanschluss
Aufbewahrungsbox
1. Elektrischer
Präzisionsschraubendreher
2. Bits
3. Innerer Schuber
4. Aufbewahrungsbox
Öffnen und Schließen der Auf-
bewahrungsbox. Halten Sie die
Aufbewahrungsbox und drücken Sie
leicht auf die Oberseite des inneren
Schubers um diesen zu öffnen. Nach
dem Drücken der Oberseite springt der
innere Schuber heraus und lässt sich
nun leicht herausziehen.
Zum Schließen drücken Sie leicht auf
die Oberseite des inneren Schubers.
Nach dem Drücken arretiert der Schu-
ber in der Aufbewahrungsbox.
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4

Aufbewahrung der Bits
Alle Bits werden fest in dem magnetischen inneren Schuber aufbe-
wahrt.
Nach der Verwendung eines Bits, legen Sie es am besten wieder in
das entsprechende Bit-Fach zurück, um spätere Verwechslungen zu
vermeiden.
Aufbewahrung des elektrischen Schraubendrehers
Der elektrische Schraubendreher wird in dem
inneren Schuber eingerastet und entsprechend
der Anzeige unten (Pfeil nach oben) heraus-
genommen.
Nach dem Gebrauch das Gerät am besten
direkt dort wieder lagern.
Verwendung des Schraubendreher-Sets
1. Nehmen Sie den gewünschten Bit aus dem inneren Schuber
und setzen Sie ihn in die Drehachse des Schraubendrehers
ein.
2. Drücken Sie (3), um Schrauben einzuschrauben.
3. Drücken Sie (4), um die Schrauben herauszuschrauben.
4. Drücken Sie (5) um das Licht einzuschalten. Drücken Sie er-
neut, um das Licht auszuschalten.
5. Am Ende des Schraubendrehers bendet sich ein Typ-C-USB-
Ladeanschluss (7).
3
4
5
1. 2. 3.
4. 5.

6
Bit Spezikation
Bit Größe: C4 X 45
Bit Größe: C4 X 28
Wichtige Hinweise
1. Wenn Sie den Elektroschrauber zum Lösen von Schrauben
verwenden, verwenden Sie bitte zuerst den manuellen Modus,
um eine Deformation der Schrauben zu verhindern.
2. Wenn das Produkt ins Wasser fällt, verwenden Sie es bitte
nicht mehr, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
3. Zerlegen Sie das Gerät nicht eigenständig, geben Sie es bei
einer Servicestelle ab.
Sicherheitswarnung für den eingebauten Akku
Hinweis: Der Akku kann nur kann nur vom Hersteller oder einem
autorisierten Kundendienst repariert werden.
1. Nicht mit Werkzeugen zerlegen, öffnen oder schreddern.
2. Setzen Sie den Akkuschrauber nicht direkter Hitze oder
Sonnenstrahlen aus.
3. Falls der Akku ausgelaufen sein sollte, schützen Sie Haut und
besonders die Augen und suchen Sie einen Arzt auf.
4. Halten Sie das Gerät sauber und trocken.

5. Wenn der Ladeanschluss verschmutzt ist, verwenden Sie bitte
nur ein trockenes Tuch oder einen Pinsel zum Abwischen.
6. Bitte laden Sie das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum
auf.
7. Nach langer Lagerung sollte das Gerät mehrmals auf- und
entladen werden, um die beste Leistung zu erhalten.
8. Bei der Verwendung bei der normalen Temperatur: 20°C-±5°C,
hat der Akku die optimale Leistung.
Auaden des Akkus
Stecken Sie den Typ-C-USB-Ladeanschluss an die Ladeöffnung
unten am Gerät und schließen Sie das andere Ende des Kabels an
einen Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten) an.
Während der Auadung leuchtet die Ladeanzeige weiß, bei voller
Ladung leuchtet die Ladeanzeige grün.
1. Bitte laden Sie den Schraubendreher vollständig auf bevor Sie
den Schraubendreher zum ersten Mal benutzen. Die Ladezeit
beträgt bis zu 2 Stunden.
2. Bitte laden Sie den Schraubendreher mindestens einmal im
Monat auf, um eine gute Leistung zu erhalten.
3. Laden Sie den Schraubendreher nur mit dem mitgelieferten
Ladekabel.
Pege und Wartung
Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen des Schraubendrehers,
dass die Ladeöffnung manuell verschlossen ist. Nehmen Sie den
Bit-Aufsatz vor der Reinigung vom Gerät ab.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen, ggf. leicht feuchten
Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder
scharfe Chemikalien.
Garantie/Gewährleistung
Die Gewährleistungsfrist beträgt 24 Monate ab Kaufdatum. Darin
enthalten sind 6 Monate Garantie ab Kaufdatum. Auf den Akku ge-
währen wir 6 Monate Garantie.
Der räumliche Geltungsbereich des Garantieschutzes ist europaweit.
Als Beleg hierfür gilt der Kaufbeleg. Das Produkt wurde vor dem
Versenden gründlich auf Qualität und Funktionalität geprüft. Ein Aus-
schluss der Garantie ndet unter folgenden Fällen statt:

8
• bei Veränderungen des Systems ohne unsere Genehmigung
• bei andersartiger als der oben genannten Verwendung
• bei Fallschäden
Bei Inanspruchnahme der Garantie/Gewährleistung senden Sie
bitte das vollständige Produkt in einer transportsicheren Verpackung
an die Verkaufsstelle zurück, von der das Produkt bezogen wurde.
Beschreiben Sie den erkannten Mangel am Produkt und legen Sie
der Sendung den Original Kaufbeleg bei. Der Verkäufer behält sich
das Recht auf Nacherfüllung vor Erstattung des Kaufpreises vor. Er-
forderliche Transportkosten werden der Kundschaft bei Feststellung
eines gerechtfertigten Anspruchs der gesetzl. Garantie/ Gewährleis-
tung erstattet. Die Inanspruchnahme der gesetzlichen Mängelrechte
ist unentgeltlich.
CE-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Mobiset GmbH, dass sich dieses Produkt in Überein-
stimmung mit den grundlegenden Anforderungen der zutreffenden
europäischen Richtlinien bendet.
Allgemeine Hinweise
Urheberrecht
Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verviel-
fältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur
mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Hinweise zum Umweltschutz
Die verwendeten Verpackungsmaterialien sind recyclebar.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Dieses Produkt darf innerhalb der Europäischen Union nicht
im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das
Gerät gemäß der regionalen Verordnungen.
EU-Konformitätserklärung
DECLARATION OF CONFIRMITY
Mobiset GmbH
Rösratherstr. 333
D-51107 Köln
Tel.: 0221 –98 95 20
erklärt hiermit, dass das nachfolgend aufgeführte Produkt bei bestimmungsgemäßer Verwendungden
grundlegenden Anforderungen folgenderRichtlinien entsprechen:
Declares herewith, that the products designatedbelow comply with the relevant fundamental
requirements of the following EG directives:
EMC 2014/30/EU
LVD 2014/35/EU
ROHS 2011/65/EU and its amendment Directive (EU) 2015/863
Directive 2009/125/EG Commission Regulation (EU) 2019/1782
Produkt / product: Teleskop Ventilator / teleskopicfan
Typ/Type: 20227
Folgende Normen wurden angewendet: following Standardsare used:
Köln, Cologne
20.05.2020
____________________________
Dietmar Jung CEO / Geschäftsführer
EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013
IEC 60335-1:2010+A1:2013+A2:2016
IEC 60335-2-23:2015
IEC62321-4-2013+A1:2017; IEC 62321-5-2013
IEC 62321-7-2-2017; IEC 62321-6-2015
IEC 62321-8-2017

Thank you for purchasing our SEECODE screwdriver set, with which
you can easily and safely tighten and loosen even the smallest
screws with screw heads of all kinds with electrical assistance. The
perfect support for precision mechanics in the hobby, for electrical
parts, in the household and also ideally suited for repairing mobile
phones and watches. The rechargeable battery gives you complete
exibility in handling. The switchable, precise and shadow-free illumi-
nation is also perfect for darker working environments.
To ensure that you enjoy your product for a long time and can use it
to the full, please read these operating instructions carefully before
using the SEECODE screwdriver set to avoid damage due to incor-
rect operation. Please pay special attention to the safety information.
If you give the SEECODE Screwdriver Set to a third party, this
instruction manual should also be handed over. Please keep the
operating instructions for future reference. Our product is intended for
adult use only.
WARNING
Not suitable for children under 3 years!
Please keep this product and accessories
out of the reach of children for their safety.
The enclosed small parts can be swallowed
by children.
Children must not use the appliance and
accessories without adult supervision.
Cleaning must also not be carried out by children.
Important instructions, please note
• Keep the electric screwdriver away from water and moisture.
• This appliance is intended for household use only. Only use the
appliance in accordance with the instructions in this manual.
Do not attempt to repair the appliance yourself. It must be
repaired by a service centre or an authorised repair centre.
• The product is equipped with a motorized rotation function
EN | Seecode Screwdriver set 62 pieces

10
and is not suitable for use by children and persons who lack a
sense of security or have physical and perceptual problems,
unless they are supervised and guided by a supervisor.
• Do not touch the rotating parts with your hands or clothing
while using the appliance.
Scope of delivery
1 x Rechargeable electric screwdriver
48-piece bit set
1 x USB cable
1 x Instruction manual
1 x Storage and transport box
Accessories
1. Magnetic pad
2. Metal crowbar
3. Plastic crowbar
4. Long nylon lever bar
5. Stainless steel tweezers
6. Magnetizer
7. 2 x thick lifting triangle
8. 2 x thin lifting triangle
9. Suction cup
10. SIM card tool
Technical data
Dimensions: 178 X Φ15.4 mm
Net weight of the screwdriver: 54 grams
Battery: Lion battery
Battery capacity: 350mAh
1
8
7
10
6
9
3
2
5
4

Charging time: up to 70 minutes, depending on battery
charge level
Free running time: approx. 60 minutes
Material: S2 steel
Free speed: 200r/min
Manual torque: 3Nm
Voltage: 3.7V-DC
Electrical torque: 0.25-0.3 Nm
Product Description
1. Rotating axis
2. LED light
3. Forward switch
4. Reverse switch
5. LED light switch
6. Charging indicator
7. USB charging port
Storage case
1. Inner slipcase
2. Bits
3. Precision electric screwdriver
4. Storage box
Opening and closing the storage case
Hold the storage box and press lightly
on the top of the inner drawer to open
it. After pressing the top, the inner
drawer pops out and is now easy to
pull out.
To close it, press lightly on the top of
the inner drawer. After pressing, the
slipcase locks into the storage box.
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4

12
Storing the bits
All bits are stored rmly in the magnetic inner slipcase.
After using a bit, it is best to put it back in the corresponding bit
compartment to avoid confusion later.
Storage of the electric screwdriver
The electric screwdriver is locked in the inner
slipcase and removed according to the indica-
tion at the bottom (arrow pointing upwards).
After use, it is best to store the tool directly
there again.
Using the screwdriver set
1. take the desired bit out of the inner slipcase and insert it into
the rotation axis of the screwdriver.
2. Press (3) to screw in the screws.
3. Press (4) to unscrew the screws.
4. Press (5) to switch on the light. Press again to turn the light off.
5. There is a Type-C USB charging port at the end of the screw-
driver (7).
3
4
5
1. 2. 3.
4. 5.

Bit Specication
Bit size: C4 X 45
Bit size: C4 X 28
Important notes
1. when using the electric screwdriver to loosen screws, please
use the manual mode rst to prevent deformation of the
screws.
2. if the product falls into water, please stop using it to avoid short
circuit.
3. do not disassemble the product by yourself, hand it in to a
service center.
Safety warning for the built-in battery
Note: The battery can only be repaired by the manufacturer or an
authorized service center.
1. Do not disassemble, open or shred with tools.
2. Do not expose the cordless screwdriver to direct heat or
sunlight.
3. In the event of battery leakage, protect skin and especially
eyes and seek medical attention.
4. Keep the tool clean and dry.

14
5. If the charging port becomes dirty, please use only a dry cloth
or brush to wipe it.
6. Please do not charge the unit for a long period of time.
7. After long storage, charge and discharge the unit several times
to get the best performance.
8. When used at the normal temperature: 20°C-±5°C, the battery
has the optimal performance.
Charging the battery
Plug the Type-C USB charging connector into the charging port at
the bottom of the unit and connect the other end of the cable to an
adapter (not supplied).
During charging, the charging indicator lights up white; when fully
charged, the charging indicator lights up green.
1. Please charge the screwdriver fully before using it for the rst
time. The charging time is up to 2 hours.
2. Please charge the screwdriver at least once a month to main-
tain good performance.
3. Only charge the screwdriver with the supplied charging cable.
Care and maintenance
Before cleaning the screwdriver, make sure the charging hole is
manually closed. Remove the bit attachment from the unit before
cleaning.
Only clean the unit with a soft, slightly damp cloth if necessary. Do
not use abrasie cleaning agents or harsh chemicals.
Warranty / Guarantee
The warranty period is 24 months from the date of purchase. This
includes a 6-month guarantee from the date of purchase. We grant a
6-month guarantee on the battery.
The geographical scope of the warranty protection is Europe-wide.
The proof of purchase is valid as proof of this. The product has been
thoroughly checked for quality and functionality before dispatch. The
guarantee is excluded in the following cases:
- in the event of modications to the system without our approval
- in the case of use other than that stated above
- in the event of damage caused by falling

When making a claim under the guarantee/warranty, please return
the complete product in transport-safe packaging to the point of
sale from which the product was purchased. Describe the detected
defect in the product and enclose the original proof of purchase with
the shipment. The seller reserves the right to remedy the defect
before refunding the purchase price. Necessary transport costs will
be reimbursed to the customer if a justied claim under the statutory
guarantee/warranty is established. The use of the legal rights for
defects is free of charge.
CE Declaration of Conformity
Mobiset GmbH hereby declares that this product is in conformity with
the essential requirements of the applicable European directives.
General information
Copyright
This document is protected by copyright. Any duplication or reprin-
ting, including excerpts, as well as the reproduction of illustrations,
even in modied form, is only permitted with the written consent of
the manufacturer.
Notes on environmental protection
The packaging materials used can be recycled. Dispose of
packaging materials that are no longer needed in accordance
with the locally applicable regulations.
This product must not be disposed of in normal household
waste within the European Union. Dispose of the appliance in
accordance with regional regulations.
EU-Konformitätserklärung
DECLARATION OF CONFIRMITY
Mobiset GmbH
Rösratherstr. 333
D-51107 Köln
Tel.: 0221 –98 95 20
erklärt hiermit, dass das nachfolgend aufgeführte Produkt bei bestimmungsgemäßer Verwendungden
grundlegenden Anforderungen folgenderRichtlinien entsprechen:
Declares herewith, that the products designatedbelow comply with the relevant fundamental
requirements of the following EG directives:
EMC 2014/30/EU
LVD 2014/35/EU
ROHS 2011/65/EU and its amendment Directive (EU) 2015/863
Directive 2009/125/EG Commission Regulation (EU) 2019/1782
Produkt / product: Teleskop Ventilator / teleskopicfan
Typ/Type: 20227
Folgende Normen wurden angewendet: following Standardsare used:
Köln, Cologne
20.05.2020
____________________________
Dietmar Jung CEO / Geschäftsführer
EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013
IEC 60335-1:2010+A1:2013+A2:2016
IEC 60335-2-23:2015
IEC62321-4-2013+A1:2017; IEC 62321-5-2013
IEC 62321-7-2-2017; IEC 62321-6-2015
IEC 62321-8-2017

16
Nous vous remercions d‘avoir acheté notre set de tournevis SEE-
CODE, qui vous permet de serrer et de desserrer facilement et en
toute sécurité les plus petites vis avec des têtes de vis de toutes
sortes grâce à l‘assistance électrique. L‘aide parfaite pour la méca-
nique de précision dans les loisirs, pour les pièces électriques, dans
le ménage et convient aussi parfaitement pour la réparation de télé-
phones portables et de montres. La batterie rechargeable vous offre
une grande exibilité d‘utilisation. L‘éclairage précis et sans ombre,
qui peut être activé, est une aide précieuse dans les environnements
de travail sombres.
Pour que vous puissiez proter longtemps de votre produit et l‘utiliser
pleinement, veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi avant d‘uti-
liser le set de tournevis SEECODE an d‘éviter tout dommage dû à
une mauvaise manipulation. Veuillez prêter une attention particulière
aux informations relatives à la sécurité. Si vous conez le set de
tournevis SEECODE à un tiers, ce mode d‘emploi doit également
être remis. Conservez le mode d‘emploi pour pouvoir vous y référer
ultérieurement. Notre produit est uniquement destiné à être utilisé par
des adultes.
AVERTISSEMENT
Ne convient pas aux enfants de moins de
3 ans !
Pour la sécurité des enfants, veuillez garder ce produit et ses acces-
soires hors de leur portée. Les petites pièces jointes peuvent être
avalées par les enfants.
Les enfants ne doivent pas utiliser l‘appareil et les accessoires sans
la surveillance d‘un adulte. Le nettoyage ne doit pas non plus être
effectué par des enfants.
Remarques importantes, à respecter
• Tenez le tournevis électrique à l‘écart de l‘eau et de l‘humidité.
• Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique.
FR | Seecode Jeu de tournevis 62 pièces

N‘utiliser l‘appareil que conformément aux indications de ce
mode d‘emploi. Ne pas essayer de réparer l‘appareil soi-mê-
me. Il doit être réparé par un service après-vente ou un centre
de réparation agréé.
• Le produit est équipé d‘une fonction de rotation motorisée et ne
convient pas à l‘utilisation par des enfants ou des personnes
manquant de sentiment de sécurité ou ayant des problèmes
physiques ou de perception, à moins qu‘ils ne soient surveillés
et guidés par une personne responsable.
• Ne touchez pas les pièces rotatives avec vos mains ou vos
vêtements lorsque vous utilisez l‘appareil.
Contenu de la livraison
1 x tournevis électrique rechargeable
Jeu de 48 embouts
1 x câble USB
1 x manuel d‘utilisation
1 x boîte de rangement et de transport
Accessoires
1. Pad magnétique
2. Ciseau à bois en métal
3. Ciseau à bois en plastique
4. Longue tige de levier en nylon
5. Pince à épiler en acier inoxydable
6. Appareil de magnétisation
7. 2 x triangle de levage n
8. 2 x triangle de levage épais
9. Ventouse
10. Outil pour cartes SIM
Caractéristiques techniques
Dimensions : 178 X Φ15.4 mm
Poids net du tournevis : 54 grammes
1
8
7
10
6
9
3
2
5
4

18
Batterie : Batterie Lionen
Capacité de la batterie : 350mAh
Temps de charge : jusqu‘à 70 minutes, selon le niveau de charge de
la batterie
Temps de fonctionnement libre : env. 60 minutes
Matériau : acier S2
Vitesse libre : 200r/min
Couple manuel : 3Nm
Tension : 3.7V-DC
Couple électrique : 0.25-0.3 Nm
Description du produit
1. Axe rotatif
2. Lampe LED
3. Interrupteur avant
4. Interrupteur de marche arrière
5. Interrupteur d‘éclairage LED
6. Indicateur de charge
7. Port de charge USB
Boîte de rangement
1. Étui intérieur
2. Embouts
3. Tournevis électrique de précision
4. Boîte de rangement
Ouverture et fermeture de la boîte de
rangement
Tenez la boîte de rangement et appuy-
ez légèrement sur la partie supérieure
de l‘étui intérieur pour l‘ouvrir. Après
avoir appuyé sur la partie supérieure,
l‘étui intérieur sort et peut maintenant
être retiré facilement.
Pour le fermer, appuyez légèrement
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4

sur la partie supérieure de l‘étui intérieur. Après avoir appuyé, l‘étui
se bloque dans la boîte de rangement.
Rangement des embouts
Tous les embouts sont bien rangés dans l‘étui intérieur magnétique.
Après avoir utilisé un embout, il est préférable de le replacer dans le
compartiment correspondant an d‘éviter toute confusion ultérieure.
Rangement du tournevis électrique
Le tournevis électrique est enclenché dans
l‘étui intérieur et retiré conformément à l‘indica-
tion en bas (èche vers le haut).
Après utilisation, il est préférable de le ranger
directement à cet endroit.
Utilisation du jeu de tournevis
1. Retirer l‘embout souhaité de l‘étui intérieur et l‘insérer dans
l‘axe de rotation du tournevis.
2. appuyez sur (3) pour visser les vis.
3. appuyez sur (4) pour dévisser les vis.
4. Appuyez sur (5) pour allumer la lumière. Appuyez à nouveau
pour éteindre la lumière.
5. Un port de chargement USB de type C se trouve à l‘extrémité
du tournevis (7).
3
4
5
1. 2. 3.
4. 5.

20
Spécication de l‘embout
Taille de l‘embout : C4 X 45
Taille de l‘embout : C4 X 28
Remarques importantes
1. Lorsque vous utilisez la visseuse électrique pour desserrer des
vis, veuillez d‘abord utiliser le mode manuel an d‘éviter de
déformer les vis.
2. si le produit tombe dans l‘eau, veuillez ne plus l‘utiliser an
d‘éviter un court-circuit.
3. ne démontez pas l‘appareil vous-même, conez-le à un centre
de service.
Avertissement de sécurité pour la batterie intégrée
Remarque : la batterie ne peut être réparée que par le fabricant ou
un service après-vente agréé.
1. ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter la batterie avec des
outils.
2. n‘exposez pas la visseuse sans l à la chaleur directe ou aux
rayons du soleil.
3. En cas de fuite de la batterie, protégez votre peau et surtout
vos yeux et consultez un médecin.
Table of contents
Languages:
Popular Power Screwdriver manuals by other brands

Sumake
Sumake APP35 Operation manual

AEG
AEG SE 3.6 Original instructions

Meister
Meister MAS 180 Li-Ion Translation of the original instructions

Kilews
Kilews SKD-BN5019L Operation and maintenance manual

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand QiS Series Product information

Parkside
Parkside PAS 3.6 A1 Operation and safety notes translation of original operation manual