SETRONIC VERONA ADM User manual

SMOKE and FIRE BEAM DETECTORS
ADM ADAPTER

CARATTERISTICHE
• Tensione di funzionamento: 8-12 V.
• Indicazione batteria scarica: ≤8 V.
• Formato batteria: 23 A
• Assorbimento tipico: 2 mA
• Assorbimento: 1,6-2,2 mA max.
• Tempo di funzionamento: 300 ore tipiche
• Massimo offset: (+/-) 5 mV
• Massima lunghezza dei conduttori da
ADM a Voltmetro (suggerita): 20 m.
• Diametro jack 3,5 mm
• Misure 36x60(76)x18 mm
LEGE DA
1 Led verde: adattatore in funzione
2 Led rosso: batteria scarica
3
Pulsante rosso: attivazione/spegnimento
4 Spinotto negativo
5 Spinotto positivo
6 Commutatore a tre posizioni: Detector -
Fire - Smoke
Adattatore ADM ~ ADM Adapter ~ ADM-Adapter
1
2
3
4
5
6
60 mm
36 mm
18 mm
CHARACTERISTICS
• Working tension: 8-12 V.
• Flat battery indicator: = 8 V.
• Battery format: 23 A
• Typical input: 2 mA
• Absorption: 1,6-2,2 mA max.
• Working time: typically 300 hours
• Maximum offset: (+/-) 5 mV
• Maximum length of leads from
ADM to Voltmeter (recommended): 20 m
• Jack diameter 3,5 mm
• Size 36x60(76)x18 mm
LEGE D
1 Green Led: working adapter
2 red Led: flat battery
3 Red button: switching on/off
4 egative gudgeon pin
5 Positive gudgeon pin
6 Three-position switch: Detector - Fire –
Smoke
Merkmale
• Betriebsspannung 8-12V
• Anzeige Batterie schwach = 8V
• Batterie 23A 12V
• Stromaufnahme 1,6 – 2,2mA
• Betriebszeit bei norm. Bed. bis 300Std
• Max. Offset +/- 5mV
• Maximale Länge der Leitungen vom
ADM Adapter zum Voltmeter 20m
• linkenstecker 3,5 mm
• Maße 36X60X18mm
ADM ANSICHT
1 LED grün: Betriebsanzeige
2 LED rot: Batterie schwach
3 Schalter Ein/Aus
4 Banenstecker Ø 4 mm (-)
5 Banenstecker Ø 4 mm (+)
6 3-Stufen-Schalter: Detector - Fire -
Smoke
SETRONIC Verona ADM Adapter Rev. 00

ADM adapter
The adapter has been designed to efficiently carry out the sensitivity levels management functions sometimes ne-
cessitated by ambient disturbances found in buildings protected by the ARDEA, BOOMERA G and ECO range
of fire detectors.
SETRONIC Verona wishes all its customer to have maximum performance from our detectors through the use of
the ADM, which is a simple, economic and practical device that can be used by anyone in association with an or-
dinary multimeter.
WAR I G OTES
• eep the ADM with care and check its connectors and jack plug each time before using it.
• Check the internal battery. The low battery indictaor 2must be off. Replace the battery if it is on.
• Switch the ADM off after use each time to stop the battery discharging.
PRELIMI ARY OPERATIO S
a) Carry out the detector centring procedure as shown in the manual provided.
b) Plug the ADM jack plug into the detector's socket.
c) Insert the Red (+) 5and black (-) 4plugs into your multimeter.
d) Set the multimeter as Voltmeter in scale, e.g. 2V.
e) Switch the ’ADM on with the 3ON/OFF switch and check that the Green Led 1is on.
f) Check that the visual field of the detector is free, taking care that the ADM's jack cable does not go in front of
the detector optic as this will falsify the result.
g) Wait at least un minute before taking the DETECTOR reading.
Set switch 6to DETECTOR. Read the peak values at the environment's most active times
(e.g. by switching on and off the lighting, heating/air conditioning systems, any steam or heat-producing machi-
nes etc.).
If the installation position for the detector is right, the DETECTOR readings will stay around an average of between
a negative value ≥30 mV and a positive value ≤70 mV.
WAR I G!
As regards this average, you must also remember the peak values!
ARDEA RA GE ( mod. ARDEA S/2, ARDEA SF, ARDEA SF Dust)
1. Read the DETECTOR value by setting switch 6to the DETECTOR position
2. Read the SMO E threshold by setting switch 6to the SMO E position
3. Read the FIRE threshold by setting switch 6to the FIRE position (only SF models)
ARDEA EExd / IP65 model. S
1. Read the DETECTOR value, setting switch 6to the DETECTOR position
2. Read THRESHOLD 1 by setting switch 6to the FIRE position
3. Read THRESHOLD 2 by setting switch 6to the SMO E position
BOOMERA G RA GE (mod. BOOMERA G S, BOOMERA G SF)
1. Read the DETECTOR value by setting switch 6to the DETECTOR position
2. Read the FIRE threshold by setting switch 6to the FIRE position (only SF models)
3. Read the SMO E threshold by setting switch 6to the SMO E position
ECORA GE (mod. ECO50, ECO80, ECO 100)
1. Read the DETECTOR value, setting switch 6to the DETECTOR position
.B. with switch 6in the FIRE or SMO E position, the value displayed is always that of the DETECTOR!
It is advisable to refer to the instruction manual for the specific detector for the correct threshold
settings in relation to the ambient disturbance value measured with the ADM.
The instruction manuals for the individual detectors are available in PDF format and can be downloaded
from the Technical Area of the Website www.setronicverona.com, after you logged into the Reserved
Area.
SETRONIC Verona ADM Adapter Rev. 00

SETRONIC Verona ADM Adapter Rev. 00
ADM Adapter
Der Adapter dient wie das UTA- Instrument zur individuellen objektspezifischen Empfindlichkeitseinstellung aller
ARDEA- Boomerang- und ECO- Systeme. Das kleine, handliche Gerät wird zusammen mit einem
handelsüblichen Digitalvoltmeter eingesetzt.
Setronic Verona möchte damit seinen unden ein effektives, kostengünstiges Messmittel geben, um die volle
Leistungsfähigkeit der Produkte unter allen Umständen sicherzustellen.
HI WEISE
• Den ADM- Adapter sorgsam behandeln und die Steckkontakte vor jedem Gebrauch überprüfen
• Die Zustandsanzeige der Batterie beachten. Leuchtet die rote LED 2(Batterie entladen) muß die Batterie
gewechselt werden, Typ: V23GA 12V
• Das ADM nach jedem Gebrauch ausschalten (vermeidet Batterieentladung)
VORBEREITUNGEN UND MESSVORGANG
a) Der Detektor muß korrekt ausgerichtet die Signalstärke richtig eingestellt sein!
b) Die ADM- Meßstrippen, ROT(+), SCHWARZ (-) mit dem Multimeter verbinden
c) Am Multimeter 2000mV- Bereich wählen
d) Den ADM- linkenstecker in die dafür vorgesehene Buchse am Detektor einführen.
e) Multimeter und ADM (3) einschalten. Beim ADM leuchtet die grüne LED (1) schwach, leuchtet sie sehr hell ist
der Stecker nicht richtig eingesteckt oder im Stecker/ abel ist ein urzschluß.
f) Bei der Messung prüfen ob die Überwachungsstrecke frei ist und sicherstellen, dass das Meßkabel nicht direkt
vor der Optik ist und den Strahl stört.
g) Min. 1 Minute warten, bevor mit der Messung begonnen wird
Den 3- Stufenschalter auf DETECTOR stellen. Es werden die objektspezifischen Störgrößen angezeigt, die die
Auswertung beeinflussen (z. B. Störlicht, Emissionen von Maschinen, Luftbewegungen bes. von Heizungen,
EMV- Einflüsse usw.) Die Spitzen- Werte bei den größtmöglichen Aktivitäten im Gebäude sollten gemessen
werden.
Wenn die Installation/Montageposition korrekt ist werden Durchschnittswerte etwa zwischen – 30 und + 70 (mV)
angezeigt, sehr kurzfristige Anstiege (bis ca. 200) sind dabei normal.
HI WEIS!
Sowohl die Durchschnitts- als auch die Spitzenwerte müssen beachtet werden!
ARDEA MODELLE (mod. ARDEA S/2, ARDEA SF, ARDEA SF Dust)
1. Zur Anzeige des “DETE TOR“- Werts den Schalter 6auf “DETECTOR“ stellen
2. Um den “RAUCH“- Wert anzuzeigen, den Schalter 6auf Position “SMO E” stellen
3. Um den “FEUER”- Wert anzuzeigen, den Schalter 6auf Position “FIRE” stellen (nur SF- Modelle)
ARDEA EExd / IP65 model. S
1. Zur Anzeige des DETECTOR- Werts den Schalter 6auf „DETECTOR“ stellen
2. Um den ALARM 1- Wert anzuzeigen, den Schalter 6auf Position “FIRE” stellen
3. Um den ALARM 2- Wert anzuzeigen, den Schalter 6auf Position “SMO E” stellen
BOOMERA G MODELLE (mod. BOOMERA G S, BOOMERA G SF)
1. Zur Anzeige des “DETE TOR“- Werts den Schalter 6auf „DETECTOR“ stellen
2. Um den “FEUER“- Wert anzuzeigen, den Schalter 6auf Position “FIRE” stellen (nur SF- Modelle)
3. Um den “RAUCH”- Wert anzuzeigen, den Schalter 6auf Position “SMO E” stellen
ECO RA GE (mod. ECO50, ECO80, ECO100)
1. Zur Anzeige des “DETE TOR“- Werts den Schalter 6auf “DETECTOR“ stellen
2. Um den “RAUCH”- Wert anzuzeigen, den Schalter 6auf Position “SMO E” stellen
HI WEIS: Bei den S- Modellen fehlt der “FEUER”- Wert. Wird Schalter 6 auf Position “FIRE“ gestellt, wird immer
der “DETECTOR“- Wert angezeigt!
Die korrekten Empfindlichkeitseinstellungen angepasst an die jeweiligen Umgebungs- Störpegel
werden in den Bedienungsanleitungen für die einzelnen Modelle beschrieben.
Die Bedienungsanleitungen aller Modelle sind auch als pdf- Dateien auf der Webseite
www.setronicverona.com verfügbar und können mit Zugangsberechtigung im technischen Bereich
herunter geladen werden.

Adattatore ADM
L’adattatore è stato progettato e voluto allo scopo di poter adempiere nel miglior modo possibile alle funzioni di
gestione delle soglie di sensibilità a volte richieste dalla natura dei disturbi ambientali presenti negli stabili da pro-
teggere con la gamma di prodotti ARDEA, BOOMERA G ed ECO.
SETRONIC Verona ha inteso dare la possibilità a tutta la Clientela di ottenere il massimo delle prestazioni dai no-
stri rilevatori attraverso uno strumento (ADM) semplice, economico, pratico ed utilizzabile da chiunque, purché as-
sociato ad un comune multimetro.
AVVERTE ZE
• Conservare l’ADM con cura controllando l’integrità dei connettori e dello spinotto jack prima di ogni misura.
• Verificare l’efficienza della batteria interna. L’indicatore di scarica (low bat) 2deve essere spento. Nel caso fosse
acceso, sostituire la batteria.
• Spegnere l’ADM alla fine di ogni utilizzo per preservare l’efficienza della batteria.
OPERAZIO I PRELIMI ARI
a) Eseguire la procedura di collimazione del rilevatore come previsto dal manuale in dotazione.
b) Inserire il jack dell’ADM nella presa jack presente sul rilevatore.
c) Inserire gli spinotti Rosso (+) 5e nero (-) 4nelle boccole presenti sul Vostro multimetro.
d) Impostare il multimetro come Voltmetro in scala p.es. 2V.
e) Accendere l’ADM portando lo switch 3ON/OFF su ON ed accertarsi che il led verde 1sia acceso.
f) Accertarsi che il campo visivo del rilevatore sia libero, facendo attenzione che il cavetto jack dell’ADM non vada
davanti alle ottiche del rilevatore sfalsando la misura.
g) Attendere almeno un minuto prima di leggere il valore di DETECTOR.
Posizionare lo switch 6in DETECTOR. Leggere i valori di picco durante le fasi più agitate nell’ambiente
(es. accensione e spegnimento di impianti di illuminazione, impianti di riscaldamento/condizionamento, eventuali
macchinari generanti vapori, calore etc. etc.).
Se la scelta della posizione d’installazione del rilevatore è stata opportuna, i valori di DETECTOR permarranno at-
torno ad una media, compresa tra un valore negativo ≥30 mV ed un valore positivo ≤70 mV.
ATTE ZIO E!
Rispetto questa media, dovranno essere ricordati i valori di picco!
LI EA ARDEA ( mod. ARDEA S/2, ARDEA SF, ARDEA SF Dust)
1. Leggere il valore di DETECTOR posizionando lo switch 6in posizione DETECTOR
2. Leggere la soglia SMO E posizionando lo switch 6in posizione SMO E
3. Leggere la soglia FIRE posizionando lo switch 6in posizione FIRE (solo modelli SF)
ARDEA EExd / IP65 mod. S
1. Leggere il valore di DETECTOR posizionando lo switch 6in posizione DETECTOR
2. Leggere la SOGLIA 1 posizionando lo switch 6in posizione FIRE
3. Leggere la SOGLIA 2 posizionando lo switch 6in posizione SMO E
LI EA BOOMERA G (mod. BOOMERA G S, BOOMERA G SF)
1. Leggere il valore di DETECTOR posizionando lo switch 6in posizione DETECTOR
2. Leggere la soglia FIRE posizionando lo switch 6in posizione FIRE (solo modelli SF)
3. Leggere la soglia SMO E posizionando lo switch 6in posizione SMO E
LI EA ECO (mod. ECO50, ECO80, ECO 100)
1. Leggere il valore di DETECTOR posizionando lo switch 6in posizione DETECTOR
.B. con lo switch 6in posizione FIRE o SMO E, il valore visualizzato è sempre quello di DETECTOR!
Si consiglia di fare riferimento al manuale di istruzioni dello specifico rilevatore per il corretto
settaggio delle soglie, in relazione al valore di disturbo ambientale misurato con lo strumento ADM.
I manuali di istruzioni dei singoli rilevatori sono disponibili in file PDF e scaricabili visitando l’Area Tecnica
del sito internet www.setronicverona.com, previa richiesta di accesso all’Area Riservata.
SETRONIC Verona ADM Adapter Rev. 00

Si rivendica la proprietà esclusiva dei dati e delle immagini contenute nel presente
compendio. E’ fatto esplicito divieto di duplicare in tutto od in parte anche in formula
digitale le immagini e/o i dati senza una formale autorizzazione della nostra Società.
Ogni abuso accertato sarà perseguito a termini di legge.
Setronic is the sole owner of the data and images contained in this booklet. It is expressly
forbidden to duplicate, in whole or in part, including in digital form, the images and/or data without
formal prior authorisation from our Company.
Legal action will be taken in case of infringement.
Setronic ist der alleinige Inhaber der Urheberrechte aller Daten und Abbildungen in dieser
Anleitung. Ohne formale Genehmigung ist es ausdrücklich verboten opien dieser Daten und
Abbildungen als Ganzes oder in Auszügen anzufertigen. Jede Verletzung wird verfolgt.
Copyright 2007 Setronic Verona S.r.l.
SETRONIC Verona s.r.l.
Via F. Da L vanto, 14/b - 37138 VERONA (Italy)
T l. +39-0458347777 - Fax +39-0458347778
www.s tronicv rona.com - info@s tronicv rona.com
CERTIFIED
COMPANY ASSOCIATE
This manual suits for next models
9
Table of contents
Languages: