Sharp AY-ZP25TR User manual

wall plug.
(3)Secure the mounting plate to t he wall with the long
screws and check the stiffness.
(4)
(5)Set the sleeve and caps.
3 LON SCREW
1 MOUNTIN PLATE
Tømming for gass (Varmepumpen tømmes for gass hvis enheten fjernes for ominstallering, reparasjon, utskifting osv.)
asstømming for å samle opp kjølemiddel i uteenheten ved å styre 2- og 3-veisventilene og kompressoren.
(1) Stopp luftkjølingen.
(2) Fjern begge ventilhettene på 2- og 3-veis ventilene.
(3) Kjør luftkjøleren i testmodus (se kapittel 11 TESTKJØRIN ). Hvis gasstømming utføres ved normal kjøledrift kan beskyttelsessystemer
slå inn og stoppe driften.
(4) Etter 5~10 minutter, steng 2-veisventilen helt ved å vri sekskantskruen med urviseren.
(5) Etter 2~3 minutter, steng 3-veisventilen helt.
(6) Stopp testmodus.
(7) Sett begge ventilhettene tilbake på plass.
(8) Koble fra begge kjølerørene.
Advarsel!
Sørg for at kompressoren er avstengt før du fjerner kjølerø,
ellers kan de sprekke og påføre skade.
I ING
Max.
piping
length:
A
Max.
height
difference:
B
Min.
piping
length
Additional
refrigerant
(piping length
exceeds 10m)
Chargeless
max
pipe
length
15m 10m 3m 20g/m 10m
• Standard piping length is 5m.
• When the outdoor unit is placed at a higher level than the
indoor unit, provide a trap near the hose’s lead-in port.
Use the refrigerant pipes shown in the table below.
Pipe size Pipe thickness Thermal insulation
Liquid side 1/4"
(ø 6.35 mm) 0.8 mm
Thickness: 6 mm or
thicker
Material: Polyethyl-
ene foam
as side
• The thermal insulation should cover both the gas and liquid
pipes.
RØR
Maks.
rørlengde:
A
Maks.
høyde-
forskjell:
B
Min.
rørlengde
Ytterligere
kjølemiddel
(rørlengde
overskrider
10 m)
Maks.
rørlengde
uten
ladning
15m 10m 3m 20g/m 10m
• Standard rørlengde er 5 m.
• Når uteenheten er plassert høyere enn inneenheten må du
installere en lås i nærheten av slangens innløp.
Bruk kjølerør som vist i tabellen nedenfor.
Rørstørrelse Rørtykkelse Termisk isolering
Væskeside 1/4"
(ø 6.35 mm) 0.8 mm
Tykkelse: 6 mm eller
tykkere
Materiale: Polyety-
lenskum
ass-side
• Termisk isolering skal dekke både gass- og væskerørene.
iping route
leaving any sharp edge.
Mounting the indoor unit
For right side piping
(1) Pass the pipes and the drain hose through the piping hole.
(2) Hook the unit onto the mounting plate.
(3) Pull the connecting cable into the indoor unit.
(4) Push the unit and apply the bottom hooks to the mounting plate's support.
For left side piping
(1) Reverse the positions of the drain hose and drain cap. Refer to NOTES ON DRAIN HOSE.
(2) Connect the pipes and wrap tape around the insulation of the piping joints tightly not to
become thick.
(3) Pass the pipes, connecting cable and the drain hose through the piping hole.
(4) Hook the unit onto the mounting plate.
(5) Push the unit and apply the bottom hooks to the mounting plate’s support.
(6)
Detaching the unit from the mounting plate
Push the “ “ marks at the bottom of the indoor unit and pull the bottom of the unit. When
the hooks are released from the mounting plate, support the bottom of the unit and lift the
unit upwards.
Rørtrekk
For retningene 1, 2, 4 og 5, klikk ut den rette åpningen uten å
etterlate skarpe kanter.
Montering av inneenheten
Med rør på høyre side
(1) Før rørene og dreneringsslangen gjennom hullet.
(2) Fest inneenheten på festebraketten.
(3) Trekk tilkoblingskabelen til inneenheten.
(4) Fest enheten med begge bunnkrokene på braketten.
(5) Trekk i inneenheten for å sørge for at den sitter godt fast.
Med rør på venstre side
(1) Plasser dreneringsslange og - hette på den motsatte siden. Se NOTATER OM DRENE-
RINGSSLANGE.
(2) Koble rørene og teipen rundt isoleringen på rørleddene stramt, slik at det ikke blir tykt.
(3) Før rørene, tilkoblingskabelen og dreneringsslangen gjennom hullet.
(4) Fest inneenheten på festebraketten.
(5) Fest enheten med begge bunnkrokene på braketten.
(6) Trekk i inneenheten for å sørge for at den sitter godt fast.
Løsne inneenheten fra festebraketten
Trykk på “ “ -merkene i bunnen av inneenheten og trekk ut bunnen. Når krokene løsner fra
festebraketten må du støtte inneenheten og løfte den opp.
INSTALLATION DIAGRAM INSTALLASJONSDIAGRAM
NOTES ON LOCATIONS NOTATER OM LASSERING
• Installation must be made i n accordance with the installation manual by
.
• After installation has complete, check that there is no leakage of refriger-
ant gas.
• Ventilate the room if refrigerant gas leaks during installation.
Make in place and that the terminals are free of any excess
force from the
• Form the cable so that the control box cover, the cord holder and cable
holder are not loose.
Feilkobling kan føre til overoppheting eller brann.
•
• Ventiler rommet godt ved kjølemiddellekkasje.
Sørg for at kabelen festes skikkelig og at kretskortet ikke får ekstra kraft fra kabelen.
Det kan føre til overoppheting eller brann.
• Legg kabelen slik at deksel, ledningsholder og kabelholder ikke er løse.
Det kan føre til overoppheting, brann eller elektrisk støt.
Indoor unit
in the entire room.
2.
3. both sides and above the unit.
5. unit and the
remote control.
6. Keep the air inlet clear of obstacles that could block incoming air.
7. lighting.
8. and extreme vi-
brations.
Inneenhet
1. Hold luftuttaket fritt for en hver blokkering slik at luften kan strømme ut i
hele rommet.
2.
3. .
5. .
6. Hold luftinntaket fritt for en hver hindring som kan blokkere inntaksluften.
7. .
8. .
Outdoor unit
1. Place the outdoor unit on a stable base.
2.
3. water.
4. Water drain from the unit should be let out without problem.
advisable as freezing could result.
5. .
6. Avoid locations exposed to machine oil vapor, salty air (facing the seashore,
breakdown.
7. where the unit can be
tampered with.
8.
9. Keep the air outlet opening free of any obstacle. This could affect the performance of the unit
and create loud noises.
Uteenheten
1. Plasser uteenheten på en stabil base.
2. .
3. .
4. Dreneringsvann fra enheten skal kunne ledes ut uten problem. Legg ut en dreneringsslange
hvis nødvendig. I kalde områder anbefales ikke montering av dreneringsrør da dette kan fryse.
5. .
6. Unngå plassering i områder som påvirkes av maskinoljedamp, salt luft (f.eks. vendt mot stran-
den), varm damp, svovelgass osv. da slike omgivelser kan forårsake sammenbrudd.
7. .
8.
9. Hold fraluftsåpningen fri for en hver hindring. Dette kan påvirker en hetens ytelse og skape
unødvendig støy.
Trap
Indoor
Unit
Outdoor
unit
Lås
Inneenhet
Uteenhet
1 LACING THE MOUNTING LATE AND MAKING A I ING HOLE 1 LASSER FESTEBRAKETTEN OG GJØR ET HULL TIL RØRENE
2 SETTING U THE INDOOR UNIT 2 MONTERING AV INNEENHETEN
S LIT AIR / AIR HEAT UM
INSTALLATION MANUAL
LUFT/LUFT-VARME UM E
INSTALLASJONSMANUAL
B617 B617
INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT
AY-Z 25TR AE-Z25TR
AY-Z 35TR AE-Z35TR
Inneenhet Uteenhet
AY-Z 25TR AE-Z25TR
AY-Z 35TR AE-Z35TR
ENGLISH NORSK
cause refrigerant gas leakage.
• When installing the unit, take care not to enter air substance other than the
Otherwise, it will cause burst and injury as a result of abnormal high pressure in the refrig-
erant cycle.
• Be sure to connect the refrigerant pipe before running the compressor.
Otherwise, it will cause burst and injury as a result of abnormal high pressure in the refrig-
erant cycle.
• Earth the unit.
Incomplete earth may cause electrical shock.
• If national legislations or type of installation requires earth leakage breaker,
the legislation must be followed.
• Arrange the drain hose to ensure smooth drainage.
•Use the .
•Hvis den koniske mutteren er strammet for hardt, kan den briste etter en stund og føre til
kjølemiddellekkasje.
• Når du installerer enheten må du p asse på at du ikke tilfører andre stoffer en
ellers vil det føre til sprekker og skader som et resultat av unormalt høyt trykk i kjølekret-
sen.
• Sørg for å koble til kjølemiddelrøret før du starter kompressoren.
ellers vil det føre til sprekker og skader som et resultat av unormalt høyt trykk i kjølekret-
sen.
• Sørg for at enheten kobles til jord.
Ufullstendig jording kan føre til elektrisk støt.
• Hvis nasjonal lovgivning eller installasjonen krever jordfeilbryter, må lovgiv-
ningen følges.
• Legg dreneringsslangen slik at dreneringen blir effektiv.
Utilstrekkelig drenering kan føre til fuktighet i rom, på møbler osv.
•Bruk rør, konemuttere og verktøy som er beregnet for R410A.
Carefully read and follow these instructions
for smooth and trouble-free installation. Les og følg disse instruksjonene n øye for
en enkel og problemfri installasjon.
1 MOUNTIN PLATE
1
To mount the indoor unit on
the wall.
5 DRY BATTERY
2
For the remote control.
AAA batteries.
9
1
To secure the electrical
cable.
2 WALL PLU
9the long screws(7).
the special screw(2).
6 SPECIAL SCREW
(Black) 2
• To mount th e remote con-
trol on the wall.
• To mount th e remote con-
trol holder on the wall.
10 MANUALS 1Installation manual
1Operation manual
3 LON SCREW
(M4.5x30) 7
7 Remote control
holder 1
To mount the remote control
on the wall.
11 SHEET
(adhesive type) 1
-
cal cable.
4 REMOTE CONTROL
1
To control remotely. 8 SHORT SCREW
(M4x20) 1
12 DROPPER
1
To check the drain hose.
1 FESTEBRAKETT
1
5 BATTERI
2
For fjernkontrollen.
AAA-batterier.
9 KABELDEKSEL
1
For å sikre den elektriske
kabelen.
2 VE PLU
9
For å feste braketten med de
lange skruene(7).
For å feste fjernkont rollen
med spesialskruen(2).
6 SPESIALSKRUE
(Svart) 2
• Fester fjer nkontr ollen til
veggen.
• For å montere fjernkontroll-
holderen til veggen.
10 1Installasjonsmanual
1Driftsmanual
3 LAN SKRUE
(M4.5x30) 7
7
1
Fester fjernkontrollen til
veggen.
11 KLEBEARK
1
For å f est e d e e lekt risk e
kablene skikkelig.
4 FJERNKON TROLL
1
For fjernstyring. 8 KORT SKRUE
(M4x20) 1
12 DROPPER
1
For å sjekke dreneringsslan-
gen.
“
“
Mark
“
“
-merke
Drain cap
Tape
Pipes
Pipes
Connect ing cable Drain hose
Drener ingshette
Tape
Rør
Rør
Tilkoblings kabel Dr eneringsslang e
(1) Process the end of the electrical cable for the indoor side.
• Use a copper cable. (Cross-section area 1.5mm2 )
(code designation 60245 IEC 57).
(2) Open the open panel.
(3) Connect the cable.
• Be very careful not to confuse the terminal connections. Wrong cabling may
damage the internal control circuit.
• The markings on the indoor unit’s terminal board must match with those of the
outdoor unit.
(4) Attach the terminal cover with the short screw.
(5) Close the open panel.
(1) Klargjør tilkoblingskabelen til inneenheten.
• Bruk en kobberkabel. (Tverrsnitt 1,5 mm2 )
-
gere.
(2) Åpne åpningspanelet.
(3) Koble til kabelen.
• Vær forsiktig så du ikke bytter om på terminalkoblingene. Feilkobling kan skade
de interne kretsene.
• Merkene på inneenhetens krets kort må være d e samme som på uteenheten.
(4) Fest kabeldekselet med den korte skruen.
(5) Lukk åpningspanelet.
ITEMS Q’ty A LICATION ITEMS Q’ty A LICATION ITEMS Q’ty A LICATION ARTIKLER KVT. BRUK ARTIKLER KVT. BRUK ARTIKLER KVT. BRUK
After installation, be sure to explain to
the customer enough about the system.
Etter installering må du sørge for at du for-
klarer systemet for kunden.
8 CONNECTING THE CABLE TO THE OUTDOOR UNIT 8 KOBLE KABLEN TIL UTEENHETEN
3 CONNECTING THE CABLE TO THE INDOOR UNIT 3 KOBLE KABLEN TIL INNEENHETEN
9 OWER CABLING 9 STRØMKABLER
Prepare a dedicated power supply circuit. Forbered en dedikert strømkrets.
Supply power 220 V - 240 V, single-phase
Circuit breaker 15 A
Strømforsyning 220 V - 240 V, enkeltfase
Sikring 15 A
TINS-B617JBRZ TINS-B617JBRZ
• Fit a disconnect switch, having a contact separation of at least 3mm
in all poles, to the electricity power line.
• Montér en frakoblingsbryter med en kontaktseparator på minst 3 mm
på alle poler til strømforsyningen.
11 TEST RUN
(1) Start the operation with the remote control.
(2) To start test run in cooling, hold down the
AUX button on the unit for over 5 seconds
until a beep sound is heard and an opera-
(3) To pu t th e s ystem in the heating test run
(4) Make sure the system runs well. To stop the
operation, press the AUX button again.
11
(1) Start enheten med fjernkontrollen.
(2)
i mer enn fem sekunder til du hører et
pip og driftslampen blinker.
(3) For å starte en varmetest, velg v armemo-
dus på fjernkontrollen når enheten får i kjø-
letestmodus
(4) Sørg for a t systemet fungerer tilfredsstillen-
de. For å stoppe, trykk p å AUX- knappen
igjen.
12 ITEMS TO CHECK
• Explain to the customer how to use and maintain the system, referring to the oper-
ation manual.
• Ask the customer to carefully read the operation manual.
• When the system has been set up, hand the installation manual to the customer.
12 TING Å SJEKKE
• Forklar hvordan systemet brukes og vedlikeholdes, henvis til brukerveiledningen.
• Be kunden lese brukermanualen nøye.
• Når installasjonen er klar, overlever brukermanualen til kunden.
O HENGING AV FJERNKONTROLL
6 CONNECTING THE REFRIGERANT I ES 6 KOBLE TIL KJØLERØRENE
CONNECTING THE DRAIN HOSE KOBLE TIL DRENERINGSSLANGE
7 AIR REMOVAL 7 LUFTFJERNING
fasten the outdoor unit with
bolts.
Fes t ut eenheten skikkelig
med bolter som vist på teg-
ningen.
5 OUTDOOR UNIT INSTALLATION 5 INSTALLERING AV UTEENHET
Length unit: mm Lengde enhet: mm
Use a vacuum pump, gauge manifold and hoses exclusively for R410A.
(1) Remove both valve shaft caps of the 2 and 3-way valves.
(2) Remove the service port cap of the 3-way valve.
(3) Connect the gauge manifold hose to the service port and the vacuum pump.
Be sure that the hose end to b e connected to t he service port has a valve
core pusher.
(4) Open the gauge manifold low-pressure valve(Lo) and operate the vacuum
pump for 10-15 minutes.
Make sure the compound gauge reads -0.1MPa(-76cmHg).
(5) Close the gauge manifold valve.
(6) Turn off the vacuum pump.
Leave as it for 1-2 m inutes and make sure the needle of the compound
gauge does not go back.
(7) Open the 2-way valve 90° counterclockwise by turning the hexagon wrench.
Close it after 5 second, and check for gas leakage.*
(8) Disconnect the gauge manifold hose from the service port.
(9) Fully open the 2-way valve with hexagon wrench.
Fully open the 3-way valve wit h hexagon wrench.
Firmly tighten the service port cap and both valve shaft caps with a torque
*
* If a high pressure test is mandatory in your country, make sure to follow the lo-
cal legislation.
Bruk vakuumpumpe, manometermanifold og slanger for R410A.
(1) Fjern begge ventilhettene på 2- og 3-veis ventilene.
(2) Fjern serviceporthetten på 3-veis ventilen.
(3) Koble manometermanifoldslangen til serviceport og vakuumpumpe.
Vær sikker på at enden av slangen som skal kobles til serviceporten har en
ventilkjerneskive.
(4) Åpne manometermanifoldens lavttrykksventil (Lo) og kjør vakuumpumpen i
10-15 minutter.
Kontroller at måleren viser -0.1MPa(-76cmHg).
(5) Lukk målemanifoldventilen.
(6) Slå av vakuumpumpen.
Ha manometer/slanger tilkoblet i 1-2 minutter, og pass på at nålen på måle-
ren ikke går tilbake.
(7) Åpne 2-veis ventilen 90° mot urviseren ved å vri på sekskantnøkkelen. Steng
etter fem sekunder og kontroller ev. lekkasje.*
(8) Koble manometermanifoldslangen fra serviceporten.
(9) Åpne 2-veis ventilen helt med sekskantnøkkelen.
Åpne 3-veis ventilen helt med sekskantnøkkelen.
Trekk til serviceporthetten og begge ventilhettene med en momentnøkkel i
henhold til oppgitt moment.
* Når det gjelder sniffer/lekkasjesøker, bruk en følsom type s om er utviklet spesi-
elt for R410A.
* Hvis en høytrykkstest er obligatorisk i ditt land, sørg for at du følger lokale lover
og regler.
Valve shaft cap tightening torque
Pipe size Torque
Liquid side 1/4"
as side 3/8"
Service port cap tightening torque
Torque
11±1 N· m (1.1±0.1 kgf·m)
Ventilhette tiltrekkingsmoment
Rørstørrelse Tiltrekkingsmoment
Væskeside 1/4"
ass-side 3/8"
Tiltrekkingsmoment for serviceporthette
Tiltrekkingsmoment
11±1 N· m (1.1±0.1 kgf·m)
Valve shaft cap
Hexagon wrench
(Diagonally 4 mm)
OPEN
Service port
CLOSE
Ventilhette
Sekskantnøk kel
(Unbrako 4 mm)
ÅPNE
Serviceport
STEN
Provide as much installation
air-conditioning.
MIN.70
MIN.50
Length unit: mm
MIN.100
MIN.200
MIN.200
MIN.50
MIN.50
Tils treb st ørs t monteri ngs-
plass som mulig for en effek-
tiv lufttilstrømning.
MIN.70
MIN.50
Lengde enhet: mm
MIN.100
MIN.200
MIN.200
MIN.50
MIN.50
MIN.60(Recommended more than 100mm) MIN.60 (Anbefales over 100 mm)
(1)
• Make sure that the mounting plate is horizontally.
(1) • Anbefalte festehull er markert rundt hullet. ( 7 punkter)
• Sørg for at festebraketten er plassert horisontalt.
(2)Bor et hull på 6,5 mm i diameter og en dybde på 32
mm og fest veggpluggen.
(3)Fest braketten til veggen med de lange skruene og
kontroller at den sitter.
(4)
(5)Fest hylse og hetter.
32 mm
6.5mm
2 WALL PLU 32 mm
6.5mm
2VE PLU
Wall
Indoor Outdoor
Cut with a saw.
Cap
5 mm
Sleeve (Downward to outdoor
Vegg
Innendørs Utendørs
Skjær ut med en sag.
Hette
5 mm
Hylse (Nedover mot utsiden
The center position of the hole will differ vertically
depending on the hole diameter of the wall.
Refer to the marking on the mo unting pla te for
necessary adjustments. (Both left and right)
250
134
790
450 134
66 85 85 64
Length unit: mm
(Unit size)
Hullets midtposisjon vil være forskjellig vertikalt
avhengig av hulldiameteren på veggen.
Se merkingen på braketten for nødvendige juste-
ringer. (Både høyre og venstre)
250
134
790
450 134
66 85 85 64
Lengde enhet: mm
(Størrelse)
3 LAN SKRUE
1 FESTEBRAKETT
Mountin g plate
Mounting pla te
Taping
Hook
FESTE BRAKETT
FESTEBRAK ETT
Teiping
Krok
Plate
Cut the plat e along notch.
Plate
Plate Br akett
Skjær ut lang s hakket.
The drain hose can be connected at either
side of the indoor unit.
at the end of the drain hose.
(2)
(3) Pull out the drain cap.
(4) Reconnect the drain hose to the right and
insert the drain cap to the left.
•
• In sert a hexagon socket screw key (4 mm diago-
nal) into the dra in cap, and press it fully.
Caution:
After replacing, make sure that both the drain hose
Drenerings slangen k an ko bles til valgf ri
side på inneenheten.
(1) Fjern skruen i slangeholderen på enden av
dreneringsslangen.
(2)
(3) Trekk ut dreneringshetten.
(4) Koble dreneringssl angen til høyre og sett
inn dreneringshetten til venstre.
•
• Sett inn en sekskants krue (4 mm diameter) i dre-
neringshetten og trykk den helt inn.
Advarsel!
Sørg for at både dreneringsslangen og -hetten sit-
ter skikkelig.
NOTES ON DRAIN HOSE
Drain hose
Hose holder
Hexagon socket
screw key
Drain cap
Drain hose
Screw
Drain cap
Dreneringsslange
Slangeholder
Sekskantnøkkel
Dreneringshette
Dreneringsslange
Skrue
Dreneringshette
anel cover
Installation is easily achieved by removing the panel cover.
2
1
Remove the panel cover by pushing
arrow-mark ed points.
Panel co ver
Hook (bo ttom)
Attachme nt
the botto m of the panel cov er to the uni t.
Hook(side)
8
9
8
9
Flaring the pipe end
(1) Cutting with a pipe cutter
Cut at a right angle.
(2) Deburring
Allow no cuttings in the pipe.
(4) Flaring
Flare processing dimensions(A)
Tool A
R410A tool 0 - 0.5 mm
Conventional tool 1.0 - 1.5 mm
(5) Checking
Flare nut not missing.
Connecting the pipes
Connect the pipes for the indoor unit first and
then for the outdoor unit.
turns.
(2) Use a wrench and tor que wrench to tighten
up the pipes.
• Do not over tighten the pipes. It may be de-
formed or damaged.
Flare nut
Wrench To rque wrench
Flare nut tightening torque
Pipe size Torque
Liquid side 1/4" (ø 6.35 mm) 16±2 N·m (1.6±0.2 kgf·m)
as side 3/8" (ø 9.52 mm) 38±4 N·m (3.8±0.4 kgf·m)
Flensing av rørende
(1) Skjær med en rørkutter
Kutt i rett vinkel.
(2) Avgrading
La ikke noen grat komme inn i røret.
(3) Montér den koniske mutteren på
røret med korrekt ende.
(4) Flensing
Brenneprosess dimensjoner(A)
Verktøy A
R410A-verktøy 0 - 0.5 mm
Vanlig verktøy 1.0 - 1.5 mm
(5) Kontroll
Flensen skal være perfekt sirkulært.
Koble rørene
Koble til rørene for inneenheten først , deretter
uteenheten.
(1) Trekk til de koniske mutrene for hånd de før-
ste 3-4 rundene.
(2) Bruk momentnøkler for å trekke til rørene.
• Ikke trekk til for mye. Det kan føre til skade
og deformering.
Konisk mutter
Skrunøkkel Momentnøkkel
Flensmål, konisk mutter
Rørstørrelse Tiltrekkingsmoment
Væskeside 1/4" (ø 6.35 mm) 16±2 N·m (1.6±0.2 kgf·m)
ass-side 3/8" (ø 9.52 mm) 38±4 N·m (3.8±0.4 kgf·m)
Connecting the drain hose
(1) Connect a drain hose.
(2) Tape over the connecting part.
Checking drainage
(1) Open the open panel.
(3) Slowly pour some water on evaporator.
• I f the water flows fast, water may splash
into indoor unit, which will cause water
leakage or other trouble.
(4) Check the water drains smoothly.
(6) Close the open panel.
Notes:
•water, as shown below.
•
No trap
allowed. Not to rise.
Not runni ng wavy.
Not lef t in water.
No trap all owed.
ø16mm
Drain hose
(Commerci ally available)
(1) Fit the special screw to the wall with the wall plug.
(2) Hang the remote control to the screw head.
or
(1) Fix the remote control holder to the wall with screws.
(2) Put remote control into holder. Loading the batteries
(1) Fest spesialskruen i veggen med veggplugg.
(2) Heng fjernkontrollen på skruehodet.
eller
(1) Fest fjernkontrollholderen til veggen med skruene.
(2) Plasser fjernkontrollen i holderen.
6SPECIAL SCREW
2WALL
PLU
Remote con trol
rear side
6SPESIALSK RUE
2VE P LU
Fjernkon trollens
bakside
6 Special scre w
7Remote
control ho lder
6Spesialskr ue
7Fjernkon trollhol-
der
5DRY BATTERY
5BATTERI
(1) Process the end of the connecting cable and the power supply cable for the
outdoor unit.
• Use a copper cable.
Cross-section area
Unit-to-unit cable 1,5 mm2
Power supply cable 1,5 mm2 (2,5 mm2 in case the cable length exceeds 20m)
• For power supply cable, securely clamp a round termi nal to each end of the
stripped cable.
(code designation 60245 IEC 57).
(2)
(3) the cable holder connect the cables.
(4) Fix the cable sheaths with the cable holder and the screw.
(5) Double-check that the cables are securely in place.
(6) Place the control box cover back in the rever se order.
holder, put the SHEET on the cable holder base.
(1) Klargjør tilkoblingskabel og strømforsyning for uteenheten.
• Bruk en kobberkabel.
Tverrsnitt
Enhet-til-enhet-kabel 1,5 mm2
Strømkabel 1,5 mm2 (2,5 mm2 hvis kabellengden overstiger 20 m)
• For strømkabelen, fest runde terminaler til hver ende av kabelen.
• Bruk en kabel som ikke er lettere enn bøyelig polykloroprenbeskyttet kabel
(kode 60245 IEC 57).
(2)
(3) .
Sørg for at du kobler rett på kretskortet .
(4) Fest kabelen med kabelholder og skrue.
(5) Kontroller at kablene sitter skikkelig.
(6) Sett kabeldekselet tilbake på plass.
*Hvis kabelen ikke er festet skikkelig i kabelholderen, legg
klebearket i bunnen av kabelholderen.
Caution:
• Be very careful not to confuse the terminal connections. Wrong cabling may damage the internal control circuit.
• Be sure to connect the cable to match the markings on the indoor unit’s terminal board and those of the outdoor unit.
Advarsel!
• Sørg for at kablene føres langt inn på kretskortet og trekkes godt til med festeskruene. Dårlig kontakt kan føre til overoppheting, brann eller funksjonsfeil.
• Vær svært nøye med å ikke blande sammen terminalkoplingene. Dersom du kabler feil, kan det medføre skade på den innebygde kontrollkretsen.
• Sørg for å koble til kabelen slik at den samsvarer med me rkene på innendørsenhetens koplingstavle og merkene til utendørsenheten.
40mm
50mm
55mm
65mm
Connecting c able Power supply cable
Earth wire
Earth wire
40mm
50mm
55mm
65mm
Tilkoblingskabel Strømkabel
Jordledning
Jordledning
N 1 2
Power sup ply cable
Control b ox
cover
Connecting
cable
Terminal
board
Cable holder
Earth
wire
Screw
N 1 2
Strømkabe l
Kabeldeksel
Tilkoblings -kabel
Krets-kort
Kabelholder
Jordledning
Skrue
Cable hol der
11 SHEET
Cable hol der base
Holder
Cover
Kabelholder
11 KLEBEARK
Kabelholderbase
Holder
Deksel
Brakett
Brakett
Koble til dreneringsslange
(1) Koble til en dreneringsslange.
(2) Teip over koblingsdelene.
Kontroller drenering
(1) Åpne åpningspanelet.
(3) Hell sakte litt vann på kjøleelementet.
• Hvis vanne t strømmer for raskt kan det
sprut e inn i inneenhe ten som vi l føre til
vannlekkasje eller andre problemer.
(4) Kontroller at vannet dreneres enkelt og korrekt.
(6) Lukk åpningspanelet.
Merknader:
• Sørg for at du viker dreneringsslangen ned for bedre drenering.
•.
•
Ingen lås
tillatt. Ikke forhøyet.
Ikke bølg ete.
Ligger ikk e i vann.
Ingen lå s tillatt.
ø16mm
Drenering sslange
(Kommersie lt tilgjengelig)
UM DOWN ( ump down is adopted in the case of unit removal for re-installation, abandonment, repair etc.)
Pump down is to collect the refrigerant into the outdoor unit by control of the 2 and 3-way valves and the compressor.
(1) Stop the air conditioner operation.
(2) Remove both valve shaft caps of the 2 and 3-way valves.
(3) Run the air conditioner at cooling test run mode (Refer to 11 TEST RUN). If pump down is performed at normal cooling operation, the
protection system may engage and stop the operation.
(4) After 5~10 minutes, fully close the 2-way valve by turning the hexagon socket screw key clockwise.
(5) After 2~3 minutes, immediately close the 3-way valve fully.
(6) Stop the test run operation.
(7) Replace both valve shaft caps tightly.
(8) Disconnect both refrigerant pipes.
Caution:
Make sure that the compressor is turned off before removing the refrigerant pipes.
Otherwise, it will cause burst and injury.
aneldeksel
Installeringen går lettere ved å fjerne paneldekselet.
2
1
Fjern pan eldekselet ved å trykke på
de pilmarker te punktene.
Paneldekse l
Krok (bunn )
Festing
Plasser s iden av paneld ekselet mot enh eten og
sett dere tter bunnen på plass.
Krok (si de)
FjerningRemova l
INNSETT IN AV BATTERI ER
Power supply
220-240 V AC,
1phase,50Hz
OUTDOOR UNIT
Terminal board 2
Disconnect
switch
round
INDOOR UNIT
Strømtilførsel
220-240 V AC,
enkeltfase,50Hz
Uteenheten
Kretsko rt 2
Utkoplings-
bryter
Jord
Inneenhet

wall plug.
(3)Secure the mounting plate to t he wall with the long
screws and check the stiffness.
(4)
(5)Set the sleeve and caps.
3 LON SCREW
1 MOUNTIN PLATE
Tømming for gass (Va rmepumpen tømmes for gass hvis enheten fjernes for ominstallering, reparasjon, utskifting osv.)
asstømming for å samle opp kjølemiddel i uteenheten ved å styre 2- og 3-veisventilene og kompressoren.
(1) Stopp luftkjølingen.
(2) Fjern begge ventilhettene på 2- og 3-veis ventilene.
(3) Kjør luftkjøleren i testmodus (se kapittel 11 TESTKJØRIN ). Hvis gasstømming utføres ved normal kjøledrift kan beskyttelsessystemer
slå inn og stoppe driften.
(4) Etter 5~10 minutter, steng 2-veisventilen helt ved å vri sekskantskruen med urviseren.
(5) Etter 2~3 minutter, steng 3-veisventilen helt.
(6) Stopp testmodus.
(7) Sett begge ventilhettene tilbake på plass.
(8) Koble fra begge kjølerørene.
Advarsel!
Sørg for at kompressoren er avstengt før du fjerner kjølerø,
ellers kan de sprekke og påføre skade.
I ING
Max.
piping
length:
A
Max.
height
difference:
B
Min.
piping
length
Additional
refrigerant
(piping length
exceeds 10m)
Chargeless
max
pipe
length
15m 10m 3m 20g/m 10m
• Standard piping length is 5m.
• When the outdoor unit is placed at a higher level than the
indoor unit, provide a trap near the hose’s lead-in port.
Use the refrigerant pipes shown in the table below.
Pipe size Pipe thickness Thermal insulation
Liquid side 1/4"
(ø 6.35 mm) 0.8 mm
Thickness: 6 mm or
thicker
Material: Polyethyl-
ene foam
as side
• The thermal insulation should cover both the gas and liquid
pipes.
RØR
Maks.
rørlengde:
A
Maks.
høyde-
forskjell:
B
Min.
rørlengde
Ytterligere
kjølemiddel
(rørlengde
overskrider
10 m)
Maks.
rørlengde
uten
ladning
15m 10m 3m 20g/m 10m
• Standard rørlengde er 5 m.
• Når uteenheten er plassert høyere enn inneenheten må du
installere en lås i nærheten av slangens innløp.
Bruk kjølerør som vist i tabellen nedenfor.
Rørstørrelse Rørtykkelse Termisk isolering
Væskeside 1/4"
(ø 6.35 mm) 0.8 mm
Tykkelse: 6 mm eller
tykkere
Materiale: Polyety-
lenskum
ass-side
• Termisk isolering skal dekke både gass- og væskerørene.
iping route
leaving any sharp edge.
Mounting the indoor unit
For right side piping
(1) Pass the pipes and the drain hose through the piping hole.
(2) Hook the unit onto the mounting plate.
(3) Pull the connecting cable into the indoor unit.
(4) Push the unit and apply the bottom hooks to the mounting plate's support.
For left side piping
(1) Reverse the positions of the drain hose and drain cap. Refer to NOTES ON DRAIN HOSE.
(2) Connect the pipes and wrap tape around the insulation of the piping joints tightly not to
become thick.
(3) Pass the pipes, connecting cable and the drain hose through the piping hole.
(4) Hook the unit onto the mounting plate.
(5) Push the unit and apply the bottom hooks to the mounting plate’s support.
(6)
Detaching the unit from the mounting plate
Push the “ “ marks at the bottom of the indoor unit and pull the bottom of the unit. When
the hooks are released from the mounting plate, support the bottom of the unit and lift the
unit upwards.
Rørtrekk
For retningene 1, 2, 4 og 5, klikk ut den rette åpningen uten å
etterlate skarpe kanter.
Montering av inneenheten
Med rør på høyre side
(1) Før rørene og dreneringsslangen gjennom hullet.
(2) Fest inneenheten på festebraketten.
(3) Trekk tilkoblingskabelen til inneenheten.
(4) Fest enheten med begge bunnkrokene på braketten.
(5) Trekk i inneenheten for å sørge for at den sitter godt fast.
Med rør på venstre side
(1) Plasser dreneringsslange og - hette på den motsatte siden. Se NOTATER OM DRENE-
RINGSSLANGE.
(2) Koble rørene og teipen rundt isoleringen på rørleddene stramt, slik at det ikke blir tykt.
(3) Før rørene, tilkoblingskabelen og dreneringsslangen gjennom hullet.
(4) Fest inneenheten på festebraketten.
(5) Fest enheten med begge bunnkrokene på braketten.
(6) Trekk i inneenheten for å sørge for at den sitter godt fast.
Løsne inneenheten fra festebraketten
Trykk på “ “ -merkene i bunnen av inneenheten og trekk ut bunnen. Når krokene løsner fra
festebraketten må du støtte inneenheten og løfte den opp.
INSTALLATION DIAGRAM INSTALLASJONSDIAGRAM
NOTES ON LOCATIONS NOTATER OM LASSERING
• Installation must be made in accordance with the installation manual by
.
• After installation has complete, check that there is no leakage of refriger-
ant gas.
• Ventilate the room if refrigerant gas leaks during installation.
Make in place and that the terminals are free of any excess
force from the
• Form the cable so that the control box cover, the cord holder and cable
holder are not loose.
Feilkobling kan føre til overoppheting eller brann.
•
• Ventiler rommet godt ved kjølemiddellekkasje.
Sørg for at kabelen festes skikkelig og at kretskortet ikke får ekstra kraft fra kabelen.
Det kan føre til overoppheting eller brann.
• Legg kabelen slik at deksel, ledningsholder og kabelholder ikke er løse.
Det kan føre til overoppheting, brann eller elektrisk støt.
Indoor unit
in the entire room.
2.
3. both sides and above the unit.
5. unit and the
remote control.
6. Keep the air inlet clear of obstacles that could block incoming air.
7. lighting.
8. and extreme vi-
brations.
Inneenhet
1. Hold luftuttaket fritt for en hver blokkering slik at luften kan strømme ut i
hele rommet.
2.
3. .
5. .
6. Hold luftinntaket fritt for en hver hindring som kan blokkere inntaksluften.
7. .
8. .
Outdoor unit
1. Place the outdoor unit on a stable base.
2.
3. water.
4. Water drain from the unit should be let out without problem.
advisable as freezing could result.
5. .
6. Avoid locations exposed to machine oil vapor, salty air (facing the seashore,
breakdown.
7. where the unit can be
tampered with.
8.
9. Keep the air outlet opening free of any obstacle. This could affect the performance of the unit
and create loud noises.
Uteenheten
1. Plasser uteenheten på en stabil base.
2. .
3. .
4. Dreneringsvann fra enheten skal kunne ledes ut uten problem. Legg ut en dreneringsslange
hvis nødvendig. I kalde områder anbefales ikke montering av dreneringsrør da dette kan fryse.
5. .
6. Unngå plassering i områder som påvirkes av maskinoljedamp, salt luft (f.eks. vendt mot stran-
den), varm damp, svovelgass osv. da slike omgivelser kan forårsake sammenbrudd.
7. .
8.
9. Ho ld fral uftsåpningen fri for en hver hindring. De tte ka n påvirker enhetens ytelse og skape
unødvendig støy.
Trap
Indoor
Unit
Outdoor
unit
Lås
Inneenhet
Uteenhet
1 LACING THE MOUNTING LATE AND MAKING A I ING HOLE 1 LASSER FESTEBRAKETTEN OG GJØR ET HULL TIL RØRENE
2 SETTING U THE INDOOR UNIT 2 MONTERING AV INNEENHETEN
S LIT AIR / AIR HEAT UM
INSTALLATION MANUAL
LUFT/LUFT-VARME UM E
INSTALLASJONSMANUAL
B617 B617
INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT
AY-Z 25TR AE-Z25TR
AY-Z 35TR AE-Z35TR
Inneenhet Uteenhet
AY-Z 25TR AE-Z25TR
AY-Z 35TR AE-Z35TR
ENGLISH NORSK
cause refrigerant gas leakage.
• When installing the unit, take care not to enter air substance other than the
Otherwise, it will cause burst and injury as a result of abnormal high pressure in the refrig-
erant cycle.
• Be sure to connect the refrigerant pipe before running the compressor.
Otherwise, it will cause burst and injury as a result of abnormal high pressure in the refrig-
erant cycle.
• Earth the unit.
Incomplete earth may cause electrical shock.
• If national legislations or type of installation r equires earth leakage breaker,
the legislation must be followed.
• Arrange the drain hose to ensure smooth draina ge.
•Use the .
•Hvis den koniske mutteren er strammet for hardt, kan den briste etter en stund og føre til
kjølemiddellekkasje.
• Når du installerer enheten må du passe på at du ikke tilfører andre stoffer en
ellers vil det føre til sprekker og skader som et resultat av unormalt høyt trykk i kjølekret-
sen.
• Sørg for å koble til kjølemiddelrøret før du starter kompressoren.
ellers vil det føre til sprekker og skader som et resultat av unormalt høyt trykk i kjølekret-
sen.
• Sørg for at enheten kobles til jord.
Ufullstendig jording kan føre til elektrisk støt.
• Hvis nasjonal lovgivning eller installasjonen krever jordfeilbryter, må lovgiv-
ningen følges.
• Legg dreneringsslangen slik at dreneringen blir effektiv.
Utilstrekkelig drenering kan føre til fuktighet i rom, på møbler osv.
•Bruk rør, konemuttere og verktøy som er beregnet for R410A.
Carefully read and follow these instructions
for smooth and trouble-free installation. Les og følg disse instruksjonene n øye for
en enkel og problemfri installasjon.
1 MOUNTIN PLATE
1
To mount the indoor unit on
the wall.
5 DRY BATTERY
2
For the remote control.
AAA batteries.
9
1
To secure the electrical
cable.
2 WALL PLU
9the long screws(7).
the special screw(2).
6 SPECIAL SCREW
(Black) 2
• To mount th e remote con-
trol on the wall.
• To mount th e remote con-
trol holder on the wall.
10 MANUALS 1Installation manual
1Operation manual
3 LON SCREW
(M4.5x30) 7
7 Remote control
holder 1
To mount the remote control
on the wall.
11 SHEET
(adhesive type) 1
-
cal cable.
4 REMOTE CONTROL
1
To control remotely. 8 SHORT SCREW
(M4x20) 1
12 DROPPER
1
To check the drain hose.
1 FESTEBRAKETT
1
5 BATTERI
2
For fjernkontrollen.
AAA-batterier.
9 KABELDEKSEL
1
For å sikre den elektriske
kabelen.
2 VE PLU
9
For å feste braketten med de
lange skruene(7).
For å feste fjernkont rollen
med spesialskruen(2).
6 SPESIALSKRUE
(Svart) 2
• Fester fjer nkontr ollen til
veggen.
• For å montere fjernkontroll-
holderen til veggen.
10 1Installasjonsmanual
1Driftsmanual
3 LAN SKRUE
(M4.5x30) 7
7
1
Fester fjernkontrollen til
veggen.
11 KLEBEARK
1
For å f est e d e e lekt risk e
kablene skikkelig.
4 FJERNKON TROLL
1
For fjernstyring. 8 KORT SKRUE
(M4x20) 1
12 DROPPER
1
For å sjekke dreneringsslan-
gen.
“
“
Mark
“
“
-merke
Drain cap
Tape
Pipes
Pipes
Connect ing cable Drain hose
Drener ingshette
Tape
Rør
Rør
Tilkoblings kabel Dr eneringsslang e
(1) Process the end of the electrical cable for the indoor side.
• Use a copper cable. (Cross-section area 1.5mm2 )
(code designation 60245 IEC 57).
(2) Open the open panel.
(3) Connect the cable.
• Be very careful not to confuse the terminal connections. Wrong cabling may
damage the internal control circuit.
• The markings on the indoor unit’s terminal board must matc h with those of the
outdoor unit.
(4) Attach the terminal cover with the short screw.
(5) Close the open panel.
(1) Klargjør tilkoblingskabelen til inneenheten.
• Bruk en kobberkabel. (Tverrsnitt 1,5 mm2 )
-
gere.
(2) Åpne åpningspanelet.
(3) Koble til kabelen.
• Vær forsiktig så du ikke bytter om på terminalkoblingene. Feilkobling kan skade
de interne kretsene.
• Merkene på inneenhetens kretskort må være de samme som på uteenheten.
(4) Fest kabeldekselet med den korte skruen.
(5) Lukk åpningspanelet.
ITEMS Q’ty A LICATION ITEMS Q’ty A LICATION ITEMS Q’ty A LICATION ARTIKLER KVT. BRUK ARTIKLER KVT. BRUK ARTIKLER KVT. BRUK
After installation, be sure to explain to
the customer enough about the system.
Etter installering må du sørge for at du for-
klarer systemet for kunden.
8 CONNECTING THE CABLE TO THE OUTDOOR UNIT 8 KOBLE KABLEN TIL UTEENHETEN
3 CONNECTING THE CABLE TO THE INDOOR UNIT 3 KOBLE KABLEN TIL INNEENHETEN
9 OWER CABLING 9 STRØMKABLER
Prepare a dedicated power supply circuit. Forbered en dedikert strømkrets.
Supply power 220 V - 240 V, single-phase
Circuit breaker 15 A
Strømforsyning 220 V - 240 V, enkeltfase
Sikring 15 A
TINS-B617JBRZ TINS-B617JBRZ
• Fit a disconnect switch, having a contact separation of at least 3mm
in all poles, to the electricity power line.
• Montér en frakoblingsbryter med en kontaktseparator på minst 3 mm
på alle poler til strømforsyningen.
11 TEST RUN
(1) Start the operation with the remote control.
(2) To start test run in cooling, hold down the
AUX button on the unit for over 5 seconds
until a beep sound is heard and an opera-
(3) To pu t th e s ystem in the heating test run
(4) Make sure the system runs well. To stop the
operation, press the AUX button again.
11
(1) Start enheten med fjernkontrollen.
(2)
i mer enn fem sekunder til du hører et
pip og driftslampen blinker.
(3) For å starte en varmetest, velg v armemo-
dus på fjernkontrollen når enheten får i kjø-
letestmodus
(4) Sørg for a t systemet fungerer tilfredsstillen-
de. For å stoppe, trykk p å AUX- knappen
igjen.
12 ITEMS TO CHECK
• Explain to the customer how to use and maintain the system, referring to the oper-
ation manual.
• Ask the customer to carefully read the operation manual.
• When the system has been set up, hand the installation manual to the customer.
12 TING Å SJEKKE
• Forklar hvordan systemet brukes og vedlikeholdes, henvis til brukerveiledningen.
• Be kunden lese brukermanualen nøye.
• Når installasjonen er klar, overlever brukermanualen til kunden.
O HENGING AV FJERNKONTROLL
6 CONNECTING THE REFRIGERANT I ES 6 KOBLE TIL KJØLERØRENE
CONNECTING THE DRAIN HOSE KOBLE TIL DRENERINGSSLANGE
7 AIR REMOVAL 7 LUFTFJERNING
fasten the outdoor unit with
bolts.
Fes t ut eenheten skikkelig
med bolter som vist på teg-
ningen.
5 OUTDOOR UNIT INSTALLATION 5 INSTALLERING AV UTEENHET
Length unit: mm Lengde enhet: mm
Use a vacuum pump, gauge manifold and hoses exclusively for R410A.
(1) Remove both valve shaft caps of the 2 and 3-way valves.
(2) Remove the service port cap of the 3-way valve.
(3) Connect the gauge manifold hose to the service port and the vacuum pump.
Be sure that the hose end to b e connected to t he service port has a valve
core pusher.
(4) Open the gauge manifold low-pressure valve(Lo) and operate the vacuum
pump for 10-15 minutes.
Make sure the compound gauge reads -0.1MPa(-76cmHg).
(5) Close the gauge manifold valve.
(6) Turn off the vacuum pump.
Leave as it for 1-2 m inutes and make sure the needle of the compound
gauge does not go back.
(7) Open the 2-way valve 90° counterclockwise by turning the hexagon wrench.
Close it after 5 second, and check for gas leakage.*
(8) Disconnect the gauge manifold hose from the service port.
(9) Fully open the 2-way valve with hexagon wrench.
Fully open the 3-way valve wit h hexagon wrench.
Firmly tighten the service port cap and both valve shaft caps with a torque
*
* If a high pressure test is mandatory in your country, make sure to follow the lo-
cal legislation.
Bruk vakuumpumpe, manometermanifold og slanger for R410A.
(1) Fjern begge ventilhettene på 2- og 3-veis ventilene.
(2) Fjern serviceporthetten på 3-veis ventilen.
(3) Koble manometermanifoldslangen til serviceport og vakuumpumpe.
Vær sikker på at enden av slangen som skal kobles til serviceporten har en
ventilkjerneskive.
(4) Åpne manometermanifoldens lavttrykksventil (Lo) og kjør vakuumpumpen i
10-15 minutter.
Kontroller at måleren viser -0.1MPa(-76cmHg).
(5) Lukk målemanifoldventilen.
(6) Slå av vakuumpumpen.
Ha manometer/slanger tilkoblet i 1-2 minutter, og pass på at nålen på måle-
ren ikke går tilbake.
(7) Åpne 2-veis ventilen 90° mot urviseren ved å vri på sekskantnøkkelen. Steng
etter fem sekunder og kontroller ev. lekkasje.*
(8) Koble manometermanifoldslangen fra serviceporten.
(9) Åpne 2-veis ventilen helt med sekskantnøkkelen.
Åpne 3-veis ventilen helt med sekskantnøkkelen.
Trekk til serviceporthetten og begge ventilhettene med en momentnøkkel i
henhold til oppgitt moment.
* Når det gjelder sniffer/lekkasjesøker, bruk en følsom type s om er utviklet spesi-
elt for R410A.
* Hvis en høytrykkstest er obligatorisk i ditt land, sørg for at du følger lokale lover
og regler.
Valve shaft cap tightening torque
Pipe size Torque
Liquid side 1/4"
as side 3/8"
Service port cap tightening torque
Torque
11±1 N· m (1.1±0.1 kgf·m)
Ventilhette tiltrekkingsmoment
Rørstørrelse Tiltrekkingsmoment
Væskeside 1/4"
ass-side 3/8"
Tiltrekkingsmoment for serviceporthette
Tiltrekkingsmoment
11±1 N· m (1.1±0.1 kgf·m)
Valve shaft cap
Hexagon wrench
(Diagonally 4 mm)
OPEN
Service port
CLOSE
Ventilhette
Sekskantnøk kel
(Unbrako 4 mm)
ÅPNE
Serviceport
STEN
Provide as much installation
air-conditioning.
MIN.70
MIN.50
Length unit: mm
MIN.100
MIN.200
MIN.200
MIN.50
MIN.50
Tils treb st ørs t monteri ngs-
plass som mulig for en effek-
tiv lufttilstrømning.
MIN.70
MIN.50
Lengde enhet: mm
MIN.100
MIN.200
MIN.200
MIN.50
MIN.50
MIN.60(Recommended more than 100mm) MIN.60 (Anbefales over 100 mm)
(1)
• Make sure that the mounting plate is horizontally.
(1) • Anbefalte festehull er markert rundt hullet. ( 7 punkter)
• Sørg for at festebraketten er plassert horisontalt.
(2)Bor et hull på 6,5 mm i diameter og en dybde på 32
mm og fest veggpluggen.
(3)Fest braketten til veggen med de lange skruene og
kontroller at den sitter.
(4)
(5)Fest hylse og hetter.
32 mm
6.5mm
2 WALL PLU 32 mm
6.5mm
2VE PLU
Wall
Indoor Outdoor
Cut with a saw.
Cap
5 mm
Sleeve (Downward to outdoor
Vegg
Innendørs Utendørs
Skjær ut med en sag.
Hette
5 mm
Hylse (Nedover mot utsiden
The center position of the hole will differ vertically
depending on the hole diameter of the wall.
Refer to the marking on the mo unting pla te for
necessary adjustments. (Both left and right)
250
134
790
450 134
66 85 85 64
Length unit: mm
(Unit size)
Hullets midtposisjon vil være forskjellig vertikalt
avhengig av hulldiameteren på veggen.
Se merkingen på braketten for nødvendige juste-
ringer. (Både høyre og venstre)
250
134
790
450 134
66 85 85 64
Lengde enhet: mm
(Størrelse)
3 LAN SKRUE
1 FESTEBRAKETT
Mountin g plate
Mounting pla te
Taping
Hook
FESTE BRAKETT
FESTEBRAK ETT
Teiping
Krok
Plate
Cut the plat e along notch.
Plate
Plate Br akett
Skjær ut lang s hakket.
The drain hose can be connected at either
side of the indoor unit.
at the end of the drain hose.
(2)
(3) Pull out the drain cap.
(4) Reconnect the drain hose to the right and
insert the drain cap to the left.
•
• Insert a hexagon socket screw key (4 mm diago-
nal) into the dra in cap, and press it fully.
Caution:
After replacing, make sure that both the drain hose
Drenerings slangen k an ko bles til valgf ri
side på inneenheten.
(1) Fjern skruen i slangeholderen på enden av
dreneringsslangen.
(2)
(3) Trekk ut dreneringshetten.
(4) Koble dreneringssl angen til høyre og sett
inn dreneringshetten til venstre.
•
• Sett inn en sekskantskrue (4 mm diamete r) i dre-
neringshetten og trykk den helt inn.
Advarsel!
Sørg for at både dreneringsslangen og -hetten sit-
ter skikkelig.
NOTES ON DRAIN HOSE
Drain hose
Hose holder
Hexagon socket
screw key
Drain cap
Drain hose
Screw
Drain cap
Dreneringsslange
Slangeholder
Sekskantnøkkel
Dreneringshette
Dreneringsslange
Skrue
Dreneringshette
anel cover
Installation is easily achieved by removing the panel cover.
2
1
Remove the panel cover by pushing
arrow-mark ed points.
Panel co ver
Hook (bo ttom)
Attachme nt
the botto m of the panel cov er to the uni t.
Hook(side)
8
9
8
9
Flaring the pipe end
(1) Cutting with a pipe cutter
Cut at a right angle.
(2) Deburring
Allow no cuttings in the pipe.
(4) Flaring
Flare processing dimensions(A)
Tool A
R410A tool 0 - 0.5 mm
Conventional tool 1.0 - 1.5 mm
(5) Checking
Flare nut not missing.
Connecting the pipes
Connect the pipes for the indoor unit first and
then for the outdoor unit.
turns.
(2) Use a wrench and tor que wrench to tighten
up the pipes.
• Do not over tighten the pipes. It may be de-
formed or damaged.
Flare nut
Wrench Torque wrench
Flare nut tightening torque
Pipe size Torque
Liquid side 1/4" (ø 6.35 mm) 16±2 N·m (1.6±0.2 kgf·m)
as side 3/8" (ø 9.52 mm) 38±4 N·m (3.8±0.4 kgf·m)
Flensing av rørende
(1) Skjær med en rørkutter
Kutt i rett vinkel.
(2) Avgrading
La ikke noen grat komme inn i røret.
(3) Montér den koniske mutteren på
røret med korrekt ende.
(4) Flensing
Brenneprosess dimensjoner(A)
Verktøy A
R410A-verktøy 0 - 0.5 mm
Vanlig verktøy 1.0 - 1.5 mm
(5) Kontroll
Flensen skal være perfekt sirkulært.
Koble rørene
Koble til rørene for inneenheten først , deretter
uteenheten.
(1) Trekk til de koniske mutrene for hånd de før-
ste 3-4 rundene.
(2) Bruk momentnøkler for å trekke til rørene.
• Ikke trekk til for mye. Det kan føre til skade
og deformering.
Konisk mutter
Skrunøkkel Momentnøkkel
Flensmål, konisk mutter
Rørstørrelse Tiltrekkingsmoment
Væskeside 1/4" (ø 6.35 mm) 16±2 N·m (1.6±0.2 kgf·m)
ass-side 3/8" (ø 9.52 mm) 38±4 N·m (3.8±0.4 kgf·m)
Connecting the drain hose
(1) Connect a drain hose.
(2) Tape over the connecting part.
Checking drainage
(1) Open the open panel.
(3) Slowly pour some water on evaporator.
• I f the water flows fast, water may splash
into indoor unit, which will cause water
leakage or other trouble.
(4) Check the water drains smoothly.
(6) Close the open panel.
Notes:
•water, as shown below.
•
No trap
allowed. Not to rise.
Not runni ng wavy.
Not lef t in water.
No trap all owed.
ø16mm
Drain hose
(Commerci ally available)
(1) Fit the special screw to the wall with the wall plug.
(2) Hang the remote control to the screw head.
or
(1) Fix the remote control holder to the wall with screws.
(2) Put remote control into holder. Loading the batteries
(1) Fest spesialskruen i veggen med veggplugg.
(2) Heng fjernkontrollen på skruehodet.
eller
(1) Fest fjernkontrollholderen til veggen med skruene.
(2) Plasser fjernkontrollen i holderen.
6SPECIAL SCREW
2WALL
PLU
Remote con trol
rear side
6SPESIALSK RUE
2VE P LU
Fjernkon trollens
bakside
6 Special scre w
7Remote
control ho lder
6Spesialskr ue
7Fjernkon trollhol-
der
5DRY BATTERY
5BATTERI
(1) Process the end of the connecting cable and the power supply cable for the
outdoor unit.
• Use a copper cable.
Cross-section area
Unit-to-unit cable 1,5 mm2
Power supply cable 1,5 mm2 (2,5 mm2 in case the cable length exceeds 20m)
• For power supply cable, securely clamp a round termi nal to each end of the
stripped cable.
(code designation 60245 IEC 57).
(2)
(3) the cable holder connect the cables.
(4) Fix the cable sheaths with the cable holder and the screw.
(5) Double-check that the cables are securely in place.
(6) Place the control box cover back in the rever se order.
holder, put the SHEET on the cable holder base.
(1) Klargjør tilkoblingskabel og strømforsyning for uteenheten.
• Bruk en kobberkabel.
Tverrsnitt
Enhet-til-enhet-kabel 1,5 mm2
Strømkabel 1,5 mm2 (2,5 mm2 hvis kabellengden overstiger 20 m)
• For strømkabelen, fest runde terminaler til hver ende av kabelen.
• Bruk en kabel som ikke er lettere enn bøyelig polykloroprenbeskyttet kabel
(kode 60245 IEC 57).
(2)
(3) .
Sørg for at du kobler rett på kretskortet .
(4) Fest kabelen med kabelholder og skrue.
(5) Kontroller at kablene sitter skikkelig.
(6) Sett kabeldekselet tilbake på plass.
*Hvis kabelen ikke er festet skikkelig i kabelholderen, legg
klebearket i bunnen av kabelholderen.
Caution:
• Be very careful not to confuse the terminal connections. Wrong cabling may damage the internal control circuit.
• Be sure to connect the cable to match the markings on the indoor unit’s terminal board and those of the outdoor unit.
Advarsel!
• Sørg for at kablene føres langt inn på kretskortet og trekkes godt til med festeskruene. Dårlig kontakt kan føre til overoppheting, brann eller funksjonsfeil.
• Vær svært nøye med å ikke blande sammen terminalkoplingene. Dersom du kabler feil, kan det medføre skade på den innebygde kontrollkretsen.
• Sørg for å koble til kabelen slik at den samsvarer med me rkene på innendørsenhetens koplingstavle og merkene til utendørsenheten.
40mm
50mm
55mm
65mm
Connecting c able Power supply cable
Earth wire
Earth wire
40mm
50mm
55mm
65mm
Tilkoblingskabel Strømkabel
Jordledning
Jordledning
N 1 2
Power sup ply cable
Control b ox
cover
Connecting
cable
Terminal
board
Cable holder
Earth
wire
Screw
N 1 2
Strømkabe l
Kabeldeksel
Tilkoblings -kabel
Krets-kort
Kabelholder
Jordledning
Skrue
Cable hol der
11 SHEET
Cable hol der base
Holder
Cover
Kabelholder
11 KLEBEARK
Kabelholderbase
Holder
Deksel
Brakett
Brakett
Koble til dreneringsslange
(1) Koble til en dreneringsslange.
(2) Teip over koblingsdelene.
Kontroller drenering
(1) Åpne åpningspanelet.
(3) Hell sakte litt vann på kjøleelementet.
• Hvis vanne t strømmer for raskt kan det
sprut e inn i inneenhe ten som vi l føre til
vannlekkasje eller andre problemer.
(4) Kontroller at vannet dreneres enkelt og korrekt.
(6) Lukk åpningspanelet.
Merknader:
• Sørg for at du viker dreneringsslangen ned for bedre drenering.
•.
•
Ingen lås
tillatt. Ikke forhøyet.
Ikke bølg ete.
Ligger ikk e i vann.
Ingen lå s tillatt.
ø16mm
Drenering sslange
(Kommersie lt tilgjengelig)
UM DOWN ( ump down is adopted in the case of unit removal for re-installation, abandonment, repair etc.)
Pump down is to collect the refrigerant into the outdoor unit by control of the 2 and 3-way valves and the compressor.
(1) Stop the air conditioner operation.
(2) Remove both valve shaft caps of the 2 and 3-way valves.
(3) Run the air conditioner at cooling test run mode (Refer to 11 TEST RUN). If pump down is performed at normal cooling operation, the
protection system may engage and stop the operation.
(4) After 5~10 minutes, fully close the 2-way valve by turning the hexagon socket screw key clockwise.
(5) After 2~3 minutes, immediately close the 3-way valve fully.
(6) Stop the test run operation.
(7) Replace both valve shaft caps tightly.
(8) Disconnect both refrigerant pipes.
Caution:
Make sure that the compressor is turned off before removing the refrigerant pipes.
Otherwise, it will cause burst and injury.
aneldeksel
Installeringen går lettere ved å fjerne paneldekselet.
2
1
Fjern pan eldekselet ved å trykke på
de pilmarker te punktene.
Paneldekse l
Krok (bunn )
Festing
Plasser s iden av paneld ekselet mot enh eten og
sett dere tter bunnen på plass.
Krok (si de)
FjerningRemova l
INNSETT IN AV BATTERI ER
Power supply
220-240 V AC,
1phase,50Hz
OUTDOOR UNIT
Terminal board 2
Disconnect
switch
round
INDOOR UNIT
Strømtilførsel
220-240 V AC,
enkeltfase,50Hz
Uteenheten
Kretsko rt 2
Utkoplings-
bryter
Jord
Inneenhet

wall plug.
(3)Secure the mounting plate to t he wall with the long
screws and check the stiffness.
(4)
(5)Set the sleeve and caps.
3 LON SCREW
1 MOUNTIN PLATE
Tømming for gass (Va rmepumpen tømmes for gass hvis enheten fjernes for ominstallering, reparasjon, utskifting osv.)
asstømming for å samle opp kjølemiddel i uteenheten ved å styre 2- og 3-veisventilene og kompressoren.
(1) Stopp luftkjølingen.
(2) Fjern begge ventilhettene på 2- og 3-veis ventilene.
(3) Kjør luftkjøleren i testmodus (se kapittel 11 TESTKJØRIN ). Hvis gasstømming utføres ved normal kjøledrift kan beskyttelsessystemer
slå inn og stoppe driften.
(4) Etter 5~10 minutter, steng 2-veisventilen helt ved å vri sekskantskruen med urviseren.
(5) Etter 2~3 minutter, steng 3-veisventilen helt.
(6) Stopp testmodus.
(7) Sett begge ventilhettene tilbake på plass.
(8) Koble fra begge kjølerørene.
Advarsel!
Sørg for at kompressoren er avstengt før du fjerner kjølerø,
ellers kan de sprekke og påføre skade.
I ING
Max.
piping
length:
A
Max.
height
difference:
B
Min.
piping
length
Additional
refrigerant
(piping length
exceeds 10m)
Chargeless
max
pipe
length
15m 10m 3m 20g/m 10m
• Standard piping length is 5m.
• When the outdoor unit is placed at a higher level than the
indoor unit, provide a trap near the hose’s lead-in port.
Use the refrigerant pipes shown in the table below.
Pipe size Pipe thickness Thermal insulation
Liquid side 1/4"
(ø 6.35 mm) 0.8 mm
Thickness: 6 mm or
thicker
Material: Polyethyl-
ene foam
as side
• The thermal insulation should cover both the gas and liquid
pipes.
RØR
Maks.
rørlengde:
A
Maks.
høyde-
forskjell:
B
Min.
rørlengde
Ytterligere
kjølemiddel
(rørlengde
overskrider
10 m)
Maks.
rørlengde
uten
ladning
15m 10m 3m 20g/m 10m
• Standard rørlengde er 5 m.
• Når uteenheten er plassert høyere enn inneenheten må du
installere en lås i nærheten av slangens innløp.
Bruk kjølerør som vist i tabellen nedenfor.
Rørstørrelse Rørtykkelse Termisk isolering
Væskeside 1/4"
(ø 6.35 mm) 0.8 mm
Tykkelse: 6 mm eller
tykkere
Materiale: Polyety-
lenskum
ass-side
• Termisk isolering skal dekke både gass- og væskerørene.
iping route
leaving any sharp edge.
Mounting the indoor unit
For right side piping
(1) Pass the pipes and the drain hose through the piping hole.
(2) Hook the unit onto the mounting plate.
(3) Pull the connecting cable into the indoor unit.
(4) Push the unit and apply the bottom hooks to the mounting plate's support.
For left side piping
(1) Reverse the positions of the drain hose and drain cap. Refer to NOTES ON DRAIN HOSE.
(2) Connect the pipes and wrap tape around the insulation of the piping joints tightly not to
become thick.
(3) Pass the pipes, connecting cable and the drain hose through the piping hole.
(4) Hook the unit onto the mounting plate.
(5) Push the unit and apply the bottom hooks to the mounting plate’s support.
(6)
Detaching the unit from the mounting plate
Push the “ “ marks at the bottom of the indoor unit and pull the bottom of the unit. When
the hooks are released from the mounting plate, support the bottom of the unit and lift the
unit upwards.
Rørtrekk
For retningene 1, 2, 4 og 5, klikk ut den rette åpningen uten å
etterlate skarpe kanter.
Montering av inneenheten
Med rør på høyre side
(1) Før rørene og dreneringsslangen gjennom hullet.
(2) Fest inneenheten på festebraketten.
(3) Trekk tilkoblingskabelen til inneenheten.
(4) Fest enheten med begge bunnkrokene på braketten.
(5) Trekk i inneenheten for å sørge for at den sitter godt fast.
Med rør på venstre side
(1) Plasser dreneringsslange og - hette på den motsatte siden. Se NOTATER OM DRENE-
RINGSSLANGE.
(2) Koble rørene og teipen rundt isoleringen på rørleddene stramt, slik at det ikke blir tykt.
(3) Før rørene, tilkoblingskabelen og dreneringsslangen gjennom hullet.
(4) Fest inneenheten på festebraketten.
(5) Fest enheten med begge bunnkrokene på braketten.
(6) Trekk i inneenheten for å sørge for at den sitter godt fast.
Løsne inneenheten fra festebraketten
Trykk på “ “ -merkene i bunnen av inneenheten og trekk ut bunnen. Når krokene løsner fra
festebraketten må du støtte inneenheten og løfte den opp.
INSTALLATION DIAGRAM INSTALLASJONSDIAGRAM
NOTES ON LOCATIONS NOTATER OM LASSERING
• Installation must be made in accordance with the installation manual by
.
• After installation has complete, check that there is no leakage of refriger-
ant gas.
• Ventilate the room if refrigerant gas leaks during installation.
Make in place and that the terminals are free of any excess
force from the
• Form the cable so that the control box cover, the cord holder and cable
holder are not loose.
Feilkobling kan føre til overoppheting eller brann.
•
• Ventiler rommet godt ved kjølemiddellekkasje.
Sørg for at kabelen festes skikkelig og at kretskortet ikke får ekstra kraft fra kabelen.
Det kan føre til overoppheting eller brann.
• Legg kabelen slik at deksel, ledningsholder og kabelholder ikke er løse.
Det kan føre til overoppheting, brann eller elektrisk støt.
Indoor unit
in the entire room.
2.
3. both sides and above the unit.
5. unit and the
remote control.
6. Keep the air inlet clear of obstacles that could block incoming air.
7. lighting.
8. and extreme vi-
brations.
Inneenhet
1. Hold luftuttaket fritt for en hver blokkering slik at luften kan strømme ut i
hele rommet.
2.
3. .
5. .
6. Hold luftinntaket fritt for en hver hindring som kan blokkere inntaksluften.
7. .
8. .
Outdoor unit
1. Place the outdoor unit on a stable base.
2.
3. water.
4. Water drain from the unit should be let out without problem.
advisable as freezing could result.
5. .
6. Avoid locations exposed to machine oil vapor, salty air (facing the seashore,
breakdown.
7. where the unit can be
tampered with.
8.
9. Keep the air outlet opening free of any obstacle. This could affect the performance of the unit
and create loud noises.
Uteenheten
1. Plasser uteenheten på en stabil base.
2. .
3. .
4. Dreneringsvann fra enheten skal kunne ledes ut uten problem. Legg ut en dreneringsslange
hvis nødvendig. I kalde områder anbefales ikke montering av dreneringsrør da dette kan fryse.
5. .
6. Unngå plassering i områder som påvirkes av maskinoljedamp, salt luft (f.eks. vendt mot stran-
den), varm damp, svovelgass osv. da slike omgivelser kan forårsake sammenbrudd.
7. .
8.
9. Ho ld fral uftsåpningen fri for en hver hindring. De tte ka n påvirker enhetens ytelse og skape
unødvendig støy.
Trap
Indoor
Unit
Outdoor
unit
Lås
Inneenhet
Uteenhet
1 LACING THE MOUNTING LATE AND MAKING A I ING HOLE 1 LASSER FESTEBRAKETTEN OG GJØR ET HULL TIL RØRENE
2 SETTING U THE INDOOR UNIT 2 MONTERING AV INNEENHETEN
S LIT AIR / AIR HEAT UM
INSTALLATION MANUAL
LUFT/LUFT-VARME UM E
INSTALLASJONSMANUAL
B617 B617
INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT
AY-Z 25TR AE-Z25TR
AY-Z 35TR AE-Z35TR
Inneenhet Uteenhet
AY-Z 25TR AE-Z25TR
AY-Z 35TR AE-Z35TR
ENGLISH NORSK
cause refrigerant gas leakage.
• When installing the unit, take care not to enter air substance other than the
Otherwise, it will cause burst and injury as a result of abnormal high pressure in the refrig-
erant cycle.
• Be sure to connect the refrigerant pipe before running the compressor.
Otherwise, it will cause burst and injury as a result of abnormal high pressure in the refrig-
erant cycle.
• Earth the unit.
Incomplete earth may cause electrical shock.
• If national legislations or type of installation r equires earth leakage breaker,
the legislation must be followed.
• Arrange the drain hose to ensure smooth draina ge.
•Use the .
•Hvis den koniske mutteren er strammet for hardt, kan den briste etter en stund og føre til
kjølemiddellekkasje.
• Når du installerer enheten må du passe på at du ikke tilfører andre stoffer en
ellers vil det føre til sprekker og skader som et resultat av unormalt høyt trykk i kjølekret-
sen.
• Sørg for å koble til kjølemiddelrøret før du starter kompressoren.
ellers vil det føre til sprekker og skader som et resultat av unormalt høyt trykk i kjølekret-
sen.
• Sørg for at enheten kobles til jord.
Ufullstendig jording kan føre til elektrisk støt.
• Hvis nasjonal lovgivning eller installasjonen krever jordfeilbryter, må lovgiv-
ningen følges.
• Legg dreneringsslangen slik at dreneringen blir effektiv.
Utilstrekkelig drenering kan føre til fuktighet i rom, på møbler osv.
•Bruk rør, konemuttere og verktøy som er beregnet for R410A.
Carefully read and follow these instructions
for smooth and trouble-free installation. Les og følg disse instruksjonene n øye for
en enkel og problemfri installasjon.
1 MOUNTIN PLATE
1
To mount the indoor unit on
the wall.
5 DRY BATTERY
2
For the remote control.
AAA batteries.
9
1
To secure the electrical
cable.
2 WALL PLU
9the long screws(7).
the special screw(2).
6 SPECIAL SCREW
(Black) 2
• To mount th e remote con-
trol on the wall.
• To mount th e remote con-
trol holder on the wall.
10 MANUALS 1Installation manual
1Operation manual
3 LON SCREW
(M4.5x30) 7
7 Remote control
holder 1
To mount the remote control
on the wall.
11 SHEET
(adhesive type) 1
-
cal cable.
4 REMOTE CONTROL
1
To control remotely. 8 SHORT SCREW
(M4x20) 1
12 DROPPER
1
To check the drain hose.
1 FESTEBRAKETT
1
5 BATTERI
2
For fjernkontrollen.
AAA-batterier.
9 KABELDEKSEL
1
For å sikre den elektriske
kabelen.
2 VE PLU
9
For å feste braketten med de
lange skruene(7).
For å feste fjernkont rollen
med spesialskruen(2).
6 SPESIALSKRUE
(Svart) 2
• Fester fjer nkontr ollen til
veggen.
• For å montere fjernkontroll-
holderen til veggen.
10 1Installasjonsmanual
1Driftsmanual
3 LAN SKRUE
(M4.5x30) 7
7
1
Fester fjernkontrollen til
veggen.
11 KLEBEARK
1
For å f est e d e e lekt risk e
kablene skikkelig.
4 FJERNKON TROLL
1
For fjernstyring. 8 KORT SKRUE
(M4x20) 1
12 DROPPER
1
For å sjekke dreneringsslan-
gen.
“
“
Mark
“
“
-merke
Drain cap
Tape
Pipes
Pipes
Connect ing cable Drain hose
Drener ingshette
Tape
Rør
Rør
Tilkoblings kabel Dr eneringsslang e
(1) Process the end of the electrical cable for the indoor side.
• Use a copper cable. (Cross-section area 1.5mm2 )
(code designation 60245 IEC 57).
(2) Open the open panel.
(3) Connect the cable.
• Be very careful not to confuse the terminal connections. Wrong cabling may
damage the internal control circuit.
• The markings on the indoor unit’s terminal board must matc h with those of the
outdoor unit.
(4) Attach the terminal cover with the short screw.
(5) Close the open panel.
(1) Klargjør tilkoblingskabelen til inneenheten.
• Bruk en kobberkabel. (Tverrsnitt 1,5 mm2 )
-
gere.
(2) Åpne åpningspanelet.
(3) Koble til kabelen.
• Vær forsiktig så du ikke bytter om på terminalkoblingene. Feilkobling kan skade
de interne kretsene.
• Merkene på inneenhetens kretskort må være de samme som på uteenheten.
(4) Fest kabeldekselet med den korte skruen.
(5) Lukk åpningspanelet.
ITEMS Q’ty A LICATION ITEMS Q’ty A LICATION ITEMS Q’ty A LICATION ARTIKLER KVT. BRUK ARTIKLER KVT. BRUK ARTIKLER KVT. BRUK
After installation, be sure to explain to
the customer enough about the system.
Etter installering må du sørge for at du for-
klarer systemet for kunden.
8 CONNECTING THE CABLE TO THE OUTDOOR UNIT 8 KOBLE KABLEN TIL UTEENHETEN
3 CONNECTING THE CABLE TO THE INDOOR UNIT 3 KOBLE KABLEN TIL INNEENHETEN
9 OWER CABLING 9 STRØMKABLER
Prepare a dedicated power supply circuit. Forbered en dedikert strømkrets.
Supply power 220 V - 240 V, single-phase
Circuit breaker 15 A
Strømforsyning 220 V - 240 V, enkeltfase
Sikring 15 A
TINS-B617JBRZ TINS-B617JBRZ
• Fit a disconnect switch, having a contact separation of at least 3mm
in all poles, to the electricity power line.
• Montér en frakoblingsbryter med en kontaktseparator på minst 3 mm
på alle poler til strømforsyningen.
11 TEST RUN
(1) Start the operation with the remote control.
(2) To start test run in cooling, hold down the
AUX button on the unit for over 5 seconds
until a beep sound is heard and an opera-
(3) To pu t th e s ystem in the heating test run
(4) Make sure the system runs well. To stop the
operation, press the AUX button again.
11
(1) Start enheten med fjernkontrollen.
(2)
i mer enn fem sekunder til du hører et
pip og driftslampen blinker.
(3) For å starte en varmetest, velg v armemo-
dus på fjernkontrollen når enheten får i kjø-
letestmodus
(4) Sørg for a t systemet fungerer tilfredsstillen-
de. For å stoppe, trykk p å AUX- knappen
igjen.
12 ITEMS TO CHECK
• Explain to the customer how to use and maintain the system, referring to the oper-
ation manual.
• Ask the customer to carefully read the operation manual.
• When the system has been set up, hand the installation manual to the customer.
12 TING Å SJEKKE
• Forklar hvordan systemet brukes og vedlikeholdes, henvis til brukerveiledningen.
• Be kunden lese brukermanualen nøye.
• Når installasjonen er klar, overlever brukermanualen til kunden.
O HENGING AV FJERNKONTROLL
6 CONNECTING THE REFRIGERANT I ES 6 KOBLE TIL KJØLERØRENE
CONNECTING THE DRAIN HOSE KOBLE TIL DRENERINGSSLANGE
7 AIR REMOVAL 7 LUFTFJERNING
fasten the outdoor unit with
bolts.
Fes t ut eenheten skikkelig
med bolter som vist på teg-
ningen.
5 OUTDOOR UNIT INSTALLATION 5 INSTALLERING AV UTEENHET
Length unit: mm Lengde enhet: mm
Use a vacuum pump, gauge manifold and hoses exclusively for R410A.
(1) Remove both valve shaft caps of the 2 and 3-way valves.
(2) Remove the service port cap of the 3-way valve.
(3) Connect the gauge manifold hose to the service port and the vacuum pump.
Be sure that the hose end to b e connected to t he service port has a valve
core pusher.
(4) Open the gauge manifold low-pressure valve(Lo) and operate the vacuum
pump for 10-15 minutes.
Make sure the compound gauge reads -0.1MPa(-76cmHg).
(5) Close the gauge manifold valve.
(6) Turn off the vacuum pump.
Leave as it for 1-2 m inutes and make sure the needle of the compound
gauge does not go back.
(7) Open the 2-way valve 90° counterclockwise by turning the hexagon wrench.
Close it after 5 second, and check for gas leakage.*
(8) Disconnect the gauge manifold hose from the service port.
(9) Fully open the 2-way valve with hexagon wrench.
Fully open the 3-way valve wit h hexagon wrench.
Firmly tighten the service port cap and both valve shaft caps with a torque
*
* If a high pressure test is mandatory in your country, make sure to follow the lo-
cal legislation.
Bruk vakuumpumpe, manometermanifold og slanger for R410A.
(1) Fjern begge ventilhettene på 2- og 3-veis ventilene.
(2) Fjern serviceporthetten på 3-veis ventilen.
(3) Koble manometermanifoldslangen til serviceport og vakuumpumpe.
Vær sikker på at enden av slangen som skal kobles til serviceporten har en
ventilkjerneskive.
(4) Åpne manometermanifoldens lavttrykksventil (Lo) og kjør vakuumpumpen i
10-15 minutter.
Kontroller at måleren viser -0.1MPa(-76cmHg).
(5) Lukk målemanifoldventilen.
(6) Slå av vakuumpumpen.
Ha manometer/slanger tilkoblet i 1-2 minutter, og pass på at nålen på måle-
ren ikke går tilbake.
(7) Åpne 2-veis ventilen 90° mot urviseren ved å vri på sekskantnøkkelen. Steng
etter fem sekunder og kontroller ev. lekkasje.*
(8) Koble manometermanifoldslangen fra serviceporten.
(9) Åpne 2-veis ventilen helt med sekskantnøkkelen.
Åpne 3-veis ventilen helt med sekskantnøkkelen.
Trekk til serviceporthetten og begge ventilhettene med en momentnøkkel i
henhold til oppgitt moment.
* Når det gjelder sniffer/lekkasjesøker, bruk en følsom type s om er utviklet spesi-
elt for R410A.
* Hvis en høytrykkstest er obligatorisk i ditt land, sørg for at du følger lokale lover
og regler.
Valve shaft cap tightening torque
Pipe size Torque
Liquid side 1/4"
as side 3/8"
Service port cap tightening torque
Torque
11±1 N· m (1.1±0.1 kgf·m)
Ventilhette tiltrekkingsmoment
Rørstørrelse Tiltrekkingsmoment
Væskeside 1/4"
ass-side 3/8"
Tiltrekkingsmoment for serviceporthette
Tiltrekkingsmoment
11±1 N· m (1.1±0.1 kgf·m)
Valve shaft cap
Hexagon wrench
(Diagonally 4 mm)
OPEN
Service port
CLOSE
Ventilhette
Sekskantnøk kel
(Unbrako 4 mm)
ÅPNE
Serviceport
STEN
Provide as much installation
air-conditioning.
MIN.70
MIN.50
Length unit: mm
MIN.100
MIN.200
MIN.200
MIN.50
MIN.50
Tils treb st ørs t monteri ngs-
plass som mulig for en effek-
tiv lufttilstrømning.
MIN.70
MIN.50
Lengde enhet: mm
MIN.100
MIN.200
MIN.200
MIN.50
MIN.50
MIN.60(Recommended more than 100mm) MIN.60 (Anbefales over 100 mm)
(1)
• Make sure that the mounting plate is horizontally.
(1) • Anbefalte festehull er markert rundt hullet. ( 7 punkter)
• Sørg for at festebraketten er plassert horisontalt.
(2)Bor et hull på 6,5 mm i diameter og en dybde på 32
mm og fest veggpluggen.
(3)Fest braketten til veggen med de lange skruene og
kontroller at den sitter.
(4)
(5)Fest hylse og hetter.
32 mm
6.5mm
2 WALL PLU 32 mm
6.5mm
2VE PLU
Wall
Indoor Outdoor
Cut with a saw.
Cap
5 mm
Sleeve (Downward to outdoor
Vegg
Innendørs Utendørs
Skjær ut med en sag.
Hette
5 mm
Hylse (Nedover mot utsiden
The center position of the hole will differ vertically
depending on the hole diameter of the wall.
Refer to the marking on the mo unting pla te for
necessary adjustments. (Both left and right)
250
134
790
450 134
66 85 85 64
Length unit: mm
(Unit size)
Hullets midtposisjon vil være forskjellig vertikalt
avhengig av hulldiameteren på veggen.
Se merkingen på braketten for nødvendige juste-
ringer. (Både høyre og venstre)
250
134
790
450 134
66 85 85 64
Lengde enhet: mm
(Størrelse)
3 LAN SKRUE
1 FESTEBRAKETT
Mountin g plate
Mounting pla te
Taping
Hook
FESTE BRAKETT
FESTEBRAK ETT
Teiping
Krok
Plate
Cut the plat e along notch.
Plate
Plate Br akett
Skjær ut lang s hakket.
The drain hose can be connected at either
side of the indoor unit.
at the end of the drain hose.
(2)
(3) Pull out the drain cap.
(4) Reconnect the drain hose to the right and
insert the drain cap to the left.
•
• Insert a hexagon socket screw key (4 mm diago-
nal) into the dra in cap, and press it fully.
Caution:
After replacing, make sure that both the drain hose
Drenerings slangen k an ko bles til valgf ri
side på inneenheten.
(1) Fjern skruen i slangeholderen på enden av
dreneringsslangen.
(2)
(3) Trekk ut dreneringshetten.
(4) Koble dreneringssl angen til høyre og sett
inn dreneringshetten til venstre.
•
• Sett inn en sekskantskrue (4 mm diamete r) i dre-
neringshetten og trykk den helt inn.
Advarsel!
Sørg for at både dreneringsslangen og -hetten sit-
ter skikkelig.
NOTES ON DRAIN HOSE
Drain hose
Hose holder
Hexagon socket
screw key
Drain cap
Drain hose
Screw
Drain cap
Dreneringsslange
Slangeholder
Sekskantnøkkel
Dreneringshette
Dreneringsslange
Skrue
Dreneringshette
anel cover
Installation is easily achieved by removing the panel cover.
2
1
Remove the panel cover by pushing
arrow-mark ed points.
Panel co ver
Hook (bo ttom)
Attachme nt
the botto m of the panel cov er to the uni t.
Hook(side)
8
9
8
9
Flaring the pipe end
(1) Cutting with a pipe cutter
Cut at a right angle.
(2) Deburring
Allow no cuttings in the pipe.
(4) Flaring
Flare processing dimensions(A)
Tool A
R410A tool 0 - 0.5 mm
Conventional tool 1.0 - 1.5 mm
(5) Checking
Flare nut not missing.
Connecting the pipes
Connect the pipes for the indoor unit first and
then for the outdoor unit.
turns.
(2) Use a wrench and tor que wrench to tighten
up the pipes.
• Do not over tighten the pipes. It may be de-
formed or damaged.
Flare nut
Wrench Torque wrench
Flare nut tightening torque
Pipe size Torque
Liquid side 1/4" (ø 6.35 mm) 16±2 N·m (1.6±0.2 kgf·m)
as side 3/8" (ø 9.52 mm) 38±4 N·m (3.8±0.4 kgf·m)
Flensing av rørende
(1) Skjær med en rørkutter
Kutt i rett vinkel.
(2) Avgrading
La ikke noen grat komme inn i røret.
(3) Montér den koniske mutteren på
røret med korrekt ende.
(4) Flensing
Brenneprosess dimensjoner(A)
Verktøy A
R410A-verktøy 0 - 0.5 mm
Vanlig verktøy 1.0 - 1.5 mm
(5) Kontroll
Flensen skal være perfekt sirkulært.
Koble rørene
Koble til rørene for inneenheten først , deretter
uteenheten.
(1) Trekk til de koniske mutrene for hånd de før-
ste 3-4 rundene.
(2) Bruk momentnøkler for å trekke til rørene.
• Ikke trekk til for mye. Det kan føre til skade
og deformering.
Konisk mutter
Skrunøkkel Momentnøkkel
Flensmål, konisk mutter
Rørstørrelse Tiltrekkingsmoment
Væskeside 1/4" (ø 6.35 mm) 16±2 N·m (1.6±0.2 kgf·m)
ass-side 3/8" (ø 9.52 mm) 38±4 N·m (3.8±0.4 kgf·m)
Connecting the drain hose
(1) Connect a drain hose.
(2) Tape over the connecting part.
Checking drainage
(1) Open the open panel.
(3) Slowly pour some water on evaporator.
• I f the water flows fast, water may splash
into indoor unit, which will cause water
leakage or other trouble.
(4) Check the water drains smoothly.
(6) Close the open panel.
Notes:
•water, as shown below.
•
No trap
allowed. Not to rise.
Not runni ng wavy.
Not lef t in water.
No trap all owed.
ø16mm
Drain hose
(Commerci ally available)
(1) Fit the special screw to the wall with the wall plug.
(2) Hang the remote control to the screw head.
or
(1) Fix the remote control holder to the wall with screws.
(2) Put remote control into holder. Loading the batteries
(1) Fest spesialskruen i veggen med veggplugg.
(2) Heng fjernkontrollen på skruehodet.
eller
(1) Fest fjernkontrollholderen til veggen med skruene.
(2) Plasser fjernkontrollen i holderen.
6SPECIAL SCREW
2WALL
PLU
Remote con trol
rear side
6SPESIALSK RUE
2VE P LU
Fjernkon trollens
bakside
6 Special scre w
7Remote
control ho lder
6Spesialskr ue
7Fjernkon trollhol-
der
5DRY BATTERY
5BATTERI
(1) Process the end of the connecting cable and the power supply cable for the
outdoor unit.
• Use a copper cable.
Cross-section area
Unit-to-unit cable 1,5 mm2
Power supply cable 1,5 mm2 (2,5 mm2 in case the cable length exceeds 20m)
• For power supply cable, securely clamp a round termi nal to each end of the
stripped cable.
(code designation 60245 IEC 57).
(2)
(3) the cable holder connect the cables.
(4) Fix the cable sheaths with the cable holder and the screw.
(5) Double-check that the cables are securely in place.
(6) Place the control box cover back in the rever se order.
holder, put the SHEET on the cable holder base.
(1) Klargjør tilkoblingskabel og strømforsyning for uteenheten.
• Bruk en kobberkabel.
Tverrsnitt
Enhet-til-enhet-kabel 1,5 mm2
Strømkabel 1,5 mm2 (2,5 mm2 hvis kabellengden overstiger 20 m)
• For strømkabelen, fest runde terminaler til hver ende av kabelen.
• Bruk en kabel som ikke er lettere enn bøyelig polykloroprenbeskyttet kabel
(kode 60245 IEC 57).
(2)
(3) .
Sørg for at du kobler rett på kretskortet .
(4) Fest kabelen med kabelholder og skrue.
(5) Kontroller at kablene sitter skikkelig.
(6) Sett kabeldekselet tilbake på plass.
*Hvis kabelen ikke er festet skikkelig i kabelholderen, legg
klebearket i bunnen av kabelholderen.
Caution:
• Be very careful not to confuse the terminal connections. Wrong cabling may damage the internal control circuit.
• Be sure to connect the cable to match the markings on the indoor unit’s terminal board and those of the outdoor unit.
Advarsel!
• Sørg for at kablene føres langt inn på kretskortet og trekkes godt til med festeskruene. Dårlig kontakt kan føre til overoppheting, brann eller funksjonsfeil.
• Vær svært nøye med å ikke blande sammen terminalkoplingene. Dersom du kabler feil, kan det medføre skade på den innebygde kontrollkretsen.
• Sørg for å koble til kabelen slik at den samsvarer med me rkene på innendørsenhetens koplingstavle og merkene til utendørsenheten.
40mm
50mm
55mm
65mm
Connecting c able Power supply cable
Earth wire
Earth wire
40mm
50mm
55mm
65mm
Tilkoblingskabel Strømkabel
Jordledning
Jordledning
N 1 2
Power sup ply cable
Control b ox
cover
Connecting
cable
Terminal
board
Cable holder
Earth
wire
Screw
N 1 2
Strømkabe l
Kabeldeksel
Tilkoblings -kabel
Krets-kort
Kabelholder
Jordledning
Skrue
Cable hol der
11 SHEET
Cable hol der base
Holder
Cover
Kabelholder
11 KLEBEARK
Kabelholderbase
Holder
Deksel
Brakett
Brakett
Koble til dreneringsslange
(1) Koble til en dreneringsslange.
(2) Teip over koblingsdelene.
Kontroller drenering
(1) Åpne åpningspanelet.
(3) Hell sakte litt vann på kjøleelementet.
• Hvis vanne t strømmer for raskt kan det
sprut e inn i inneenhe ten som vi l føre til
vannlekkasje eller andre problemer.
(4) Kontroller at vannet dreneres enkelt og korrekt.
(6) Lukk åpningspanelet.
Merknader:
• Sørg for at du viker dreneringsslangen ned for bedre drenering.
•.
•
Ingen lås
tillatt. Ikke forhøyet.
Ikke bølg ete.
Ligger ikk e i vann.
Ingen lå s tillatt.
ø16mm
Drenering sslange
(Kommersie lt tilgjengelig)
UM DOWN ( ump down is adopted in the case of unit removal for re-installation, abandonment, repair etc.)
Pump down is to collect the refrigerant into the outdoor unit by control of the 2 and 3-way valves and the compressor.
(1) Stop the air conditioner operation.
(2) Remove both valve shaft caps of the 2 and 3-way valves.
(3) Run the air conditioner at cooling test run mode (Refer to 11 TEST RUN). If pump down is performed at normal cooling operation, the
protection system may engage and stop the operation.
(4) After 5~10 minutes, fully close the 2-way valve by turning the hexagon socket screw key clockwise.
(5) After 2~3 minutes, immediately close the 3-way valve fully.
(6) Stop the test run operation.
(7) Replace both valve shaft caps tightly.
(8) Disconnect both refrigerant pipes.
Caution:
Make sure that the compressor is turned off before removing the refrigerant pipes.
Otherwise, it will cause burst and injury.
aneldeksel
Installeringen går lettere ved å fjerne paneldekselet.
2
1
Fjern pan eldekselet ved å trykke på
de pilmarker te punktene.
Paneldekse l
Krok (bunn )
Festing
Plasser s iden av paneld ekselet mot enh eten og
sett dere tter bunnen på plass.
Krok (si de)
FjerningRemova l
INNSETT IN AV BATTERI ER
Power supply
220-240 V AC,
1phase,50Hz
OUTDOOR UNIT
Terminal board 2
Disconnect
switch
round
INDOOR UNIT
Strømtilførsel
220-240 V AC,
enkeltfase,50Hz
Uteenheten
Kretsko rt 2
Utkoplings-
bryter
Jord
Inneenhet

wall plug.
(3)Secure the mounting plate to t he wall with the long
screws and check the stiffness.
(4)
(5)Set the sleeve and caps.
3 LON SCREW
1 MOUNTIN PLATE
Tømming for gass (Va rmepumpen tømmes for gass hvis enheten fjernes for ominstallering, reparasjon, utskifting osv.)
asstømming for å samle opp kjølemiddel i uteenheten ved å styre 2- og 3-veisventilene og kompressoren.
(1) Stopp luftkjølingen.
(2) Fjern begge ventilhettene på 2- og 3-veis ventilene.
(3) Kjør luftkjøleren i testmodus (se kapittel 11 TESTKJØRIN ). Hvis gasstømming utføres ved normal kjøledrift kan beskyttelsessystemer
slå inn og stoppe driften.
(4) Etter 5~10 minutter, steng 2-veisventilen helt ved å vri sekskantskruen med urviseren.
(5) Etter 2~3 minutter, steng 3-veisventilen helt.
(6) Stopp testmodus.
(7) Sett begge ventilhettene tilbake på plass.
(8) Koble fra begge kjølerørene.
Advarsel!
Sørg for at kompressoren er avstengt før du fjerner kjølerø,
ellers kan de sprekke og påføre skade.
I ING
Max.
piping
length:
A
Max.
height
difference:
B
Min.
piping
length
Additional
refrigerant
(piping length
exceeds 10m)
Chargeless
max
pipe
length
15m 10m 3m 20g/m 10m
• Standard piping length is 5m.
• When the outdoor unit is placed at a higher level than the
indoor unit, provide a trap near the hose’s lead-in port.
Use the refrigerant pipes shown in the table below.
Pipe size Pipe thickness Thermal insulation
Liquid side 1/4"
(ø 6.35 mm) 0.8 mm
Thickness: 6 mm or
thicker
Material: Polyethyl-
ene foam
as side
• The thermal insulation should cover both the gas and liquid
pipes.
RØR
Maks.
rørlengde:
A
Maks.
høyde-
forskjell:
B
Min.
rørlengde
Ytterligere
kjølemiddel
(rørlengde
overskrider
10 m)
Maks.
rørlengde
uten
ladning
15m 10m 3m 20g/m 10m
• Standard rørlengde er 5 m.
• Når uteenheten er plassert høyere enn inneenheten må du
installere en lås i nærheten av slangens innløp.
Bruk kjølerør som vist i tabellen nedenfor.
Rørstørrelse Rørtykkelse Termisk isolering
Væskeside 1/4"
(ø 6.35 mm) 0.8 mm
Tykkelse: 6 mm eller
tykkere
Materiale: Polyety-
lenskum
ass-side
• Termisk isolering skal dekke både gass- og væskerørene.
iping route
leaving any sharp edge.
Mounting the indoor unit
For right side piping
(1) Pass the pipes and the drain hose through the piping hole.
(2) Hook the unit onto the mounting plate.
(3) Pull the connecting cable into the indoor unit.
(4) Push the unit and apply the bottom hooks to the mounting plate's support.
For left side piping
(1) Reverse the positions of the drain hose and drain cap. Refer to NOTES ON DRAIN HOSE.
(2) Connect the pipes and wrap tape around the insulation of the piping joints tightly not to
become thick.
(3) Pass the pipes, connecting cable and the drain hose through the piping hole.
(4) Hook the unit onto the mounting plate.
(5) Push the unit and apply the bottom hooks to the mounting plate’s support.
(6)
Detaching the unit from the mounting plate
Push the “ “ marks at the bottom of the indoor unit and pull the bottom of the unit. When
the hooks are released from the mounting plate, support the bottom of the unit and lift the
unit upwards.
Rørtrekk
For retningene 1, 2, 4 og 5, klikk ut den rette åpningen uten å
etterlate skarpe kanter.
Montering av inneenheten
Med rør på høyre side
(1) Før rørene og dreneringsslangen gjennom hullet.
(2) Fest inneenheten på festebraketten.
(3) Trekk tilkoblingskabelen til inneenheten.
(4) Fest enheten med begge bunnkrokene på braketten.
(5) Trekk i inneenheten for å sørge for at den sitter godt fast.
Med rør på venstre side
(1) Plasser dreneringsslange og - hette på den motsatte siden. Se NOTATER OM DRENE-
RINGSSLANGE.
(2) Koble rørene og teipen rundt isoleringen på rørleddene stramt, slik at det ikke blir tykt.
(3) Før rørene, tilkoblingskabelen og dreneringsslangen gjennom hullet.
(4) Fest inneenheten på festebraketten.
(5) Fest enheten med begge bunnkrokene på braketten.
(6) Trekk i inneenheten for å sørge for at den sitter godt fast.
Løsne inneenheten fra festebraketten
Trykk på “ “ -merkene i bunnen av inneenheten og trekk ut bunnen. Når krokene løsner fra
festebraketten må du støtte inneenheten og løfte den opp.
INSTALLATION DIAGRAM INSTALLASJONSDIAGRAM
NOTES ON LOCATIONS NOTATER OM LASSERING
• Installation must be made in accordance with the installation manual by
.
• After installation has complete, check that there is no leakage of refriger-
ant gas.
• Ventilate the room if refrigerant gas leaks during installation.
Make in place and that the terminals are free of any excess
force from the
• Form the cable so that the control box cover, the cord holder and cable
holder are not loose.
Feilkobling kan føre til overoppheting eller brann.
•
• Ventiler rommet godt ved kjølemiddellekkasje.
Sørg for at kabelen festes skikkelig og at kretskortet ikke får ekstra kraft fra kabelen.
Det kan føre til overoppheting eller brann.
• Legg kabelen slik at deksel, ledningsholder og kabelholder ikke er løse.
Det kan føre til overoppheting, brann eller elektrisk støt.
Indoor unit
in the entire room.
2.
3. both sides and above the unit.
5. unit and the
remote control.
6. Keep the air inlet clear of obstacles that could block incoming air.
7. lighting.
8. and extreme vi-
brations.
Inneenhet
1. Hold luftuttaket fritt for en hver blokkering slik at luften kan strømme ut i
hele rommet.
2.
3. .
5. .
6. Hold luftinntaket fritt for en hver hindring som kan blokkere inntaksluften.
7. .
8. .
Outdoor unit
1. Place the outdoor unit on a stable base.
2.
3. water.
4. Water drain from the unit should be let out without problem.
advisable as freezing could result.
5. .
6. Avoid locations exposed to machine oil vapor, salty air (facing the seashore,
breakdown.
7. where the unit can be
tampered with.
8.
9. Keep the air outlet opening free of any obstacle. This could affect the performance of the unit
and create loud noises.
Uteenheten
1. Plasser uteenheten på en stabil base.
2. .
3. .
4. Dreneringsvann fra enheten skal kunne ledes ut uten problem. Legg ut en dreneringsslange
hvis nødvendig. I kalde områder anbefales ikke montering av dreneringsrør da dette kan fryse.
5. .
6. Unngå plassering i områder som påvirkes av maskinoljedamp, salt luft (f.eks. vendt mot stran-
den), varm damp, svovelgass osv. da slike omgivelser kan forårsake sammenbrudd.
7. .
8.
9. Ho ld fral uftsåpningen fri for en hver hindring. De tte ka n påvirker enhetens ytelse og skape
unødvendig støy.
Trap
Indoor
Unit
Outdoor
unit
Lås
Inneenhet
Uteenhet
1 LACING THE MOUNTING LATE AND MAKING A I ING HOLE 1 LASSER FESTEBRAKETTEN OG GJØR ET HULL TIL RØRENE
2 SETTING U THE INDOOR UNIT 2 MONTERING AV INNEENHETEN
S LIT AIR / AIR HEAT UM
INSTALLATION MANUAL
LUFT/LUFT-VARME UM E
INSTALLASJONSMANUAL
B617 B617
INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT
AY-Z 25TR AE-Z25TR
AY-Z 35TR AE-Z35TR
Inneenhet Uteenhet
AY-Z 25TR AE-Z25TR
AY-Z 35TR AE-Z35TR
ENGLISH NORSK
cause refrigerant gas leakage.
• When installing the unit, take care not to enter air substance other than the
Otherwise, it will cause burst and injury as a result of abnormal high pressure in the refrig-
erant cycle.
• Be sure to connect the refrigerant pipe before running the compressor.
Otherwise, it will cause burst and injury as a result of abnormal high pressure in the refrig-
erant cycle.
• Earth the unit.
Incomplete earth may cause electrical shock.
• If national legislations or type of installation r equires earth leakage breaker,
the legislation must be followed.
• Arrange the drain hose to ensure smooth draina ge.
•Use the .
•Hvis den koniske mutteren er strammet for hardt, kan den briste etter en stund og føre til
kjølemiddellekkasje.
• Når du installerer enheten må du passe på at du ikke tilfører andre stoffer en
ellers vil det føre til sprekker og skader som et resultat av unormalt høyt trykk i kjølekret-
sen.
• Sørg for å koble til kjølemiddelrøret før du starter kompressoren.
ellers vil det føre til sprekker og skader som et resultat av unormalt høyt trykk i kjølekret-
sen.
• Sørg for at enheten kobles til jord.
Ufullstendig jording kan føre til elektrisk støt.
• Hvis nasjonal lovgivning eller installasjonen krever jordfeilbryter, må lovgiv-
ningen følges.
• Legg dreneringsslangen slik at dreneringen blir effektiv.
Utilstrekkelig drenering kan føre til fuktighet i rom, på møbler osv.
•Bruk rør, konemuttere og verktøy som er beregnet for R410A.
Carefully read and follow these instructions
for smooth and trouble-free installation. Les og følg disse instruksjonene n øye for
en enkel og problemfri installasjon.
1 MOUNTIN PLATE
1
To mount the indoor unit on
the wall.
5 DRY BATTERY
2
For the remote control.
AAA batteries.
9
1
To secure the electrical
cable.
2 WALL PLU
9the long screws(7).
the special screw(2).
6 SPECIAL SCREW
(Black) 2
• To mount th e remote con-
trol on the wall.
• To mount th e remote con-
trol holder on the wall.
10 MANUALS 1Installation manual
1Operation manual
3 LON SCREW
(M4.5x30) 7
7 Remote control
holder 1
To mount the remote control
on the wall.
11 SHEET
(adhesive type) 1
-
cal cable.
4 REMOTE CONTROL
1
To control remotely. 8 SHORT SCREW
(M4x20) 1
12 DROPPER
1
To check the drain hose.
1 FESTEBRAKETT
1
5 BATTERI
2
For fjernkontrollen.
AAA-batterier.
9 KABELDEKSEL
1
For å sikre den elektriske
kabelen.
2 VE PLU
9
For å feste braketten med de
lange skruene(7).
For å feste fjernkont rollen
med spesialskruen(2).
6 SPESIALSKRUE
(Svart) 2
• Fester fjer nkontr ollen til
veggen.
• For å montere fjernkontroll-
holderen til veggen.
10 1Installasjonsmanual
1Driftsmanual
3 LAN SKRUE
(M4.5x30) 7
7
1
Fester fjernkontrollen til
veggen.
11 KLEBEARK
1
For å f est e d e e lekt risk e
kablene skikkelig.
4 FJERNKON TROLL
1
For fjernstyring. 8 KORT SKRUE
(M4x20) 1
12 DROPPER
1
For å sjekke dreneringsslan-
gen.
“
“
Mark
“
“
-merke
Drain cap
Tape
Pipes
Pipes
Connect ing cable Drain hose
Drener ingshette
Tape
Rør
Rør
Tilkoblings kabel Dr eneringsslang e
(1) Process the end of the electrical cable for the indoor side.
• Use a copper cable. (Cross-section area 1.5mm2 )
(code designation 60245 IEC 57).
(2) Open the open panel.
(3) Connect the cable.
• Be very careful not to confuse the terminal connections. Wrong cabling may
damage the internal control circuit.
• The markings on the indoor unit’s terminal board must matc h with those of the
outdoor unit.
(4) Attach the terminal cover with the short screw.
(5) Close the open panel.
(1) Klargjør tilkoblingskabelen til inneenheten.
• Bruk en kobberkabel. (Tverrsnitt 1,5 mm2 )
-
gere.
(2) Åpne åpningspanelet.
(3) Koble til kabelen.
• Vær forsiktig så du ikke bytter om på terminalkoblingene. Feilkobling kan skade
de interne kretsene.
• Merkene på inneenhetens kretskort må være de samme som på uteenheten.
(4) Fest kabeldekselet med den korte skruen.
(5) Lukk åpningspanelet.
ITEMS Q’ty A LICATION ITEMS Q’ty A LICATION ITEMS Q’ty A LICATION ARTIKLER KVT. BRUK ARTIKLER KVT. BRUK ARTIKLER KVT. BRUK
After installation, be sure to explain to
the customer enough about the system.
Etter installering må du sørge for at du for-
klarer systemet for kunden.
8 CONNECTING THE CABLE TO THE OUTDOOR UNIT 8 KOBLE KABLEN TIL UTEENHETEN
3 CONNECTING THE CABLE TO THE INDOOR UNIT 3 KOBLE KABLEN TIL INNEENHETEN
9 OWER CABLING 9 STRØMKABLER
Prepare a dedicated power supply circuit. Forbered en dedikert strømkrets.
Supply power 220 V - 240 V, single-phase
Circuit breaker 15 A
Strømforsyning 220 V - 240 V, enkeltfase
Sikring 15 A
TINS-B617JBRZ TINS-B617JBRZ
• Fit a disconnect switch, having a contact separation of at least 3mm
in all poles, to the electricity power line.
• Montér en frakoblingsbryter med en kontaktseparator på minst 3 mm
på alle poler til strømforsyningen.
11 TEST RUN
(1) Start the operation with the remote control.
(2) To start test run in cooling, hold down the
AUX button on the unit for over 5 seconds
until a beep sound is heard and an opera-
(3) To pu t th e s ystem in the heating test run
(4) Make sure the system runs well. To stop the
operation, press the AUX button again.
11
(1) Start enheten med fjernkontrollen.
(2)
i mer enn fem sekunder til du hører et
pip og driftslampen blinker.
(3) For å starte en varmetest, velg v armemo-
dus på fjernkontrollen når enheten får i kjø-
letestmodus
(4) Sørg for a t systemet fungerer tilfredsstillen-
de. For å stoppe, trykk p å AUX- knappen
igjen.
12 ITEMS TO CHECK
• Explain to the customer how to use and maintain the system, referring to the oper-
ation manual.
• Ask the customer to carefully read the operation manual.
• When the system has been set up, hand the installation manual to the customer.
12 TING Å SJEKKE
• Forklar hvordan systemet brukes og vedlikeholdes, henvis til brukerveiledningen.
• Be kunden lese brukermanualen nøye.
• Når installasjonen er klar, overlever brukermanualen til kunden.
O HENGING AV FJERNKONTROLL
6 CONNECTING THE REFRIGERANT I ES 6 KOBLE TIL KJØLERØRENE
CONNECTING THE DRAIN HOSE KOBLE TIL DRENERINGSSLANGE
7 AIR REMOVAL 7 LUFTFJERNING
fasten the outdoor unit with
bolts.
Fes t ut eenheten skikkelig
med bolter som vist på teg-
ningen.
5 OUTDOOR UNIT INSTALLATION 5 INSTALLERING AV UTEENHET
Length unit: mm Lengde enhet: mm
Use a vacuum pump, gauge manifold and hoses exclusively for R410A.
(1) Remove both valve shaft caps of the 2 and 3-way valves.
(2) Remove the service port cap of the 3-way valve.
(3) Connect the gauge manifold hose to the service port and the vacuum pump.
Be sure that the hose end to b e connected to t he service port has a valve
core pusher.
(4) Open the gauge manifold low-pressure valve(Lo) and operate the vacuum
pump for 10-15 minutes.
Make sure the compound gauge reads -0.1MPa(-76cmHg).
(5) Close the gauge manifold valve.
(6) Turn off the vacuum pump.
Leave as it for 1-2 m inutes and make sure the needle of the compound
gauge does not go back.
(7) Open the 2-way valve 90° counterclockwise by turning the hexagon wrench.
Close it after 5 second, and check for gas leakage.*
(8) Disconnect the gauge manifold hose from the service port.
(9) Fully open the 2-way valve with hexagon wrench.
Fully open the 3-way valve wit h hexagon wrench.
Firmly tighten the service port cap and both valve shaft caps with a torque
*
* If a high pressure test is mandatory in your country, make sure to follow the lo-
cal legislation.
Bruk vakuumpumpe, manometermanifold og slanger for R410A.
(1) Fjern begge ventilhettene på 2- og 3-veis ventilene.
(2) Fjern serviceporthetten på 3-veis ventilen.
(3) Koble manometermanifoldslangen til serviceport og vakuumpumpe.
Vær sikker på at enden av slangen som skal kobles til serviceporten har en
ventilkjerneskive.
(4) Åpne manometermanifoldens lavttrykksventil (Lo) og kjør vakuumpumpen i
10-15 minutter.
Kontroller at måleren viser -0.1MPa(-76cmHg).
(5) Lukk målemanifoldventilen.
(6) Slå av vakuumpumpen.
Ha manometer/slanger tilkoblet i 1-2 minutter, og pass på at nålen på måle-
ren ikke går tilbake.
(7) Åpne 2-veis ventilen 90° mot urviseren ved å vri på sekskantnøkkelen. Steng
etter fem sekunder og kontroller ev. lekkasje.*
(8) Koble manometermanifoldslangen fra serviceporten.
(9) Åpne 2-veis ventilen helt med sekskantnøkkelen.
Åpne 3-veis ventilen helt med sekskantnøkkelen.
Trekk til serviceporthetten og begge ventilhettene med en momentnøkkel i
henhold til oppgitt moment.
* Når det gjelder sniffer/lekkasjesøker, bruk en følsom type s om er utviklet spesi-
elt for R410A.
* Hvis en høytrykkstest er obligatorisk i ditt land, sørg for at du følger lokale lover
og regler.
Valve shaft cap tightening torque
Pipe size Torque
Liquid side 1/4"
as side 3/8"
Service port cap tightening torque
Torque
11±1 N· m (1.1±0.1 kgf·m)
Ventilhette tiltrekkingsmoment
Rørstørrelse Tiltrekkingsmoment
Væskeside 1/4"
ass-side 3/8"
Tiltrekkingsmoment for serviceporthette
Tiltrekkingsmoment
11±1 N· m (1.1±0.1 kgf·m)
Valve shaft cap
Hexagon wrench
(Diagonally 4 mm)
OPEN
Service port
CLOSE
Ventilhette
Sekskantnøk kel
(Unbrako 4 mm)
ÅPNE
Serviceport
STEN
Provide as much installation
air-conditioning.
MIN.70
MIN.50
Length unit: mm
MIN.100
MIN.200
MIN.200
MIN.50
MIN.50
Tils treb st ørs t monteri ngs-
plass som mulig for en effek-
tiv lufttilstrømning.
MIN.70
MIN.50
Lengde enhet: mm
MIN.100
MIN.200
MIN.200
MIN.50
MIN.50
MIN.60(Recommended more than 100mm) MIN.60 (Anbefales over 100 mm)
(1)
• Make sure that the mounting plate is horizontally.
(1) • Anbefalte festehull er markert rundt hullet. ( 7 punkter)
• Sørg for at festebraketten er plassert horisontalt.
(2)Bor et hull på 6,5 mm i diameter og en dybde på 32
mm og fest veggpluggen.
(3)Fest braketten til veggen med de lange skruene og
kontroller at den sitter.
(4)
(5)Fest hylse og hetter.
32 mm
6.5mm
2 WALL PLU 32 mm
6.5mm
2VE PLU
Wall
Indoor Outdoor
Cut with a saw.
Cap
5 mm
Sleeve (Downward to outdoor
Vegg
Innendørs Utendørs
Skjær ut med en sag.
Hette
5 mm
Hylse (Nedover mot utsiden
The center position of the hole will differ vertically
depending on the hole diameter of the wall.
Refer to the marking on the mo unting pla te for
necessary adjustments. (Both left and right)
250
134
790
450 134
66 85 85 64
Length unit: mm
(Unit size)
Hullets midtposisjon vil være forskjellig vertikalt
avhengig av hulldiameteren på veggen.
Se merkingen på braketten for nødvendige juste-
ringer. (Både høyre og venstre)
250
134
790
450 134
66 85 85 64
Lengde enhet: mm
(Størrelse)
3 LAN SKRUE
1 FESTEBRAKETT
Mountin g plate
Mounting pla te
Taping
Hook
FESTE BRAKETT
FESTEBRAK ETT
Teiping
Krok
Plate
Cut the plat e along notch.
Plate
Plate Br akett
Skjær ut lang s hakket.
The drain hose can be connected at either
side of the indoor unit.
at the end of the drain hose.
(2)
(3) Pull out the drain cap.
(4) Reconnect the drain hose to the right and
insert the drain cap to the left.
•
• Insert a hexagon socket screw key (4 mm diago-
nal) into the dra in cap, and press it fully.
Caution:
After replacing, make sure that both the drain hose
Drenerings slangen k an ko bles til valgf ri
side på inneenheten.
(1) Fjern skruen i slangeholderen på enden av
dreneringsslangen.
(2)
(3) Trekk ut dreneringshetten.
(4) Koble dreneringssl angen til høyre og sett
inn dreneringshetten til venstre.
•
• Sett inn en sekskantskrue (4 mm diamete r) i dre-
neringshetten og trykk den helt inn.
Advarsel!
Sørg for at både dreneringsslangen og -hetten sit-
ter skikkelig.
NOTES ON DRAIN HOSE
Drain hose
Hose holder
Hexagon socket
screw key
Drain cap
Drain hose
Screw
Drain cap
Dreneringsslange
Slangeholder
Sekskantnøkkel
Dreneringshette
Dreneringsslange
Skrue
Dreneringshette
anel cover
Installation is easily achieved by removing the panel cover.
2
1
Remove the panel cover by pushing
arrow-mark ed points.
Panel co ver
Hook (bo ttom)
Attachme nt
the botto m of the panel cov er to the uni t.
Hook(side)
8
9
8
9
Flaring the pipe end
(1) Cutting with a pipe cutter
Cut at a right angle.
(2) Deburring
Allow no cuttings in the pipe.
(4) Flaring
Flare processing dimensions(A)
Tool A
R410A tool 0 - 0.5 mm
Conventional tool 1.0 - 1.5 mm
(5) Checking
Flare nut not missing.
Connecting the pipes
Connect the pipes for the indoor unit first and
then for the outdoor unit.
turns.
(2) Use a wrench and tor que wrench to tighten
up the pipes.
• Do not over tighten the pipes. It may be de-
formed or damaged.
Flare nut
Wrench Torque wrench
Flare nut tightening torque
Pipe size Torque
Liquid side 1/4" (ø 6.35 mm) 16±2 N·m (1.6±0.2 kgf·m)
as side 3/8" (ø 9.52 mm) 38±4 N·m (3.8±0.4 kgf·m)
Flensing av rørende
(1) Skjær med en rørkutter
Kutt i rett vinkel.
(2) Avgrading
La ikke noen grat komme inn i røret.
(3) Montér den koniske mutteren på
røret med korrekt ende.
(4) Flensing
Brenneprosess dimensjoner(A)
Verktøy A
R410A-verktøy 0 - 0.5 mm
Vanlig verktøy 1.0 - 1.5 mm
(5) Kontroll
Flensen skal være perfekt sirkulært.
Koble rørene
Koble til rørene for inneenheten først , deretter
uteenheten.
(1) Trekk til de koniske mutrene for hånd de før-
ste 3-4 rundene.
(2) Bruk momentnøkler for å trekke til rørene.
• Ikke trekk til for mye. Det kan føre til skade
og deformering.
Konisk mutter
Skrunøkkel Momentnøkkel
Flensmål, konisk mutter
Rørstørrelse Tiltrekkingsmoment
Væskeside 1/4" (ø 6.35 mm) 16±2 N·m (1.6±0.2 kgf·m)
ass-side 3/8" (ø 9.52 mm) 38±4 N·m (3.8±0.4 kgf·m)
Connecting the drain hose
(1) Connect a drain hose.
(2) Tape over the connecting part.
Checking drainage
(1) Open the open panel.
(3) Slowly pour some water on evaporator.
• I f the water flows fast, water may splash
into indoor unit, which will cause water
leakage or other trouble.
(4) Check the water drains smoothly.
(6) Close the open panel.
Notes:
•water, as shown below.
•
No trap
allowed. Not to rise.
Not runni ng wavy.
Not lef t in water.
No trap all owed.
ø16mm
Drain hose
(Commerci ally available)
(1) Fit the special screw to the wall with the wall plug.
(2) Hang the remote control to the screw head.
or
(1) Fix the remote control holder to the wall with screws.
(2) Put remote control into holder. Loading the batteries
(1) Fest spesialskruen i veggen med veggplugg.
(2) Heng fjernkontrollen på skruehodet.
eller
(1) Fest fjernkontrollholderen til veggen med skruene.
(2) Plasser fjernkontrollen i holderen.
6SPECIAL SCREW
2WALL
PLU
Remote con trol
rear side
6SPESIALSK RUE
2VE P LU
Fjernkon trollens
bakside
6 Special scre w
7Remote
control ho lder
6Spesialskr ue
7Fjernkon trollhol-
der
5DRY BATTERY
5BATTERI
(1) Process the end of the connecting cable and the power supply cable for the
outdoor unit.
• Use a copper cable.
Cross-section area
Unit-to-unit cable 1,5 mm2
Power supply cable 1,5 mm2 (2,5 mm2 in case the cable length exceeds 20m)
• For power supply cable, securely clamp a round termi nal to each end of the
stripped cable.
(code designation 60245 IEC 57).
(2)
(3) the cable holder connect the cables.
(4) Fix the cable sheaths with the cable holder and the screw.
(5) Double-check that the cables are securely in place.
(6) Place the control box cover back in the rever se order.
holder, put the SHEET on the cable holder base.
(1) Klargjør tilkoblingskabel og strømforsyning for uteenheten.
• Bruk en kobberkabel.
Tverrsnitt
Enhet-til-enhet-kabel 1,5 mm2
Strømkabel 1,5 mm2 (2,5 mm2 hvis kabellengden overstiger 20 m)
• For strømkabelen, fest runde terminaler til hver ende av kabelen.
• Bruk en kabel som ikke er lettere enn bøyelig polykloroprenbeskyttet kabel
(kode 60245 IEC 57).
(2)
(3) .
Sørg for at du kobler rett på kretskortet .
(4) Fest kabelen med kabelholder og skrue.
(5) Kontroller at kablene sitter skikkelig.
(6) Sett kabeldekselet tilbake på plass.
*Hvis kabelen ikke er festet skikkelig i kabelholderen, legg
klebearket i bunnen av kabelholderen.
Caution:
• Be very careful not to confuse the terminal connections. Wrong cabling may damage the internal control circuit.
• Be sure to connect the cable to match the markings on the indoor unit’s terminal board and those of the outdoor unit.
Advarsel!
• Sørg for at kablene føres langt inn på kretskortet og trekkes godt til med festeskruene. Dårlig kontakt kan føre til overoppheting, brann eller funksjonsfeil.
• Vær svært nøye med å ikke blande sammen terminalkoplingene. Dersom du kabler feil, kan det medføre skade på den innebygde kontrollkretsen.
• Sørg for å koble til kabelen slik at den samsvarer med me rkene på innendørsenhetens koplingstavle og merkene til utendørsenheten.
40mm
50mm
55mm
65mm
Connecting c able Power supply cable
Earth wire
Earth wire
40mm
50mm
55mm
65mm
Tilkoblingskabel Strømkabel
Jordledning
Jordledning
N 1 2
Power sup ply cable
Control b ox
cover
Connecting
cable
Terminal
board
Cable holder
Earth
wire
Screw
N 1 2
Strømkabe l
Kabeldeksel
Tilkoblings -kabel
Krets-kort
Kabelholder
Jordledning
Skrue
Cable hol der
11 SHEET
Cable hol der base
Holder
Cover
Kabelholder
11 KLEBEARK
Kabelholderbase
Holder
Deksel
Brakett
Brakett
Koble til dreneringsslange
(1) Koble til en dreneringsslange.
(2) Teip over koblingsdelene.
Kontroller drenering
(1) Åpne åpningspanelet.
(3) Hell sakte litt vann på kjøleelementet.
• Hvis vanne t strømmer for raskt kan det
sprut e inn i inneenhe ten som vi l føre til
vannlekkasje eller andre problemer.
(4) Kontroller at vannet dreneres enkelt og korrekt.
(6) Lukk åpningspanelet.
Merknader:
• Sørg for at du viker dreneringsslangen ned for bedre drenering.
•.
•
Ingen lås
tillatt. Ikke forhøyet.
Ikke bølg ete.
Ligger ikk e i vann.
Ingen lå s tillatt.
ø16mm
Drenering sslange
(Kommersie lt tilgjengelig)
UM DOWN ( ump down is adopted in the case of unit removal for re-installation, abandonment, repair etc.)
Pump down is to collect the refrigerant into the outdoor unit by control of the 2 and 3-way valves and the compressor.
(1) Stop the air conditioner operation.
(2) Remove both valve shaft caps of the 2 and 3-way valves.
(3) Run the air conditioner at cooling test run mode (Refer to 11 TEST RUN). If pump down is performed at normal cooling operation, the
protection system may engage and stop the operation.
(4) After 5~10 minutes, fully close the 2-way valve by turning the hexagon socket screw key clockwise.
(5) After 2~3 minutes, immediately close the 3-way valve fully.
(6) Stop the test run operation.
(7) Replace both valve shaft caps tightly.
(8) Disconnect both refrigerant pipes.
Caution:
Make sure that the compressor is turned off before removing the refrigerant pipes.
Otherwise, it will cause burst and injury.
aneldeksel
Installeringen går lettere ved å fjerne paneldekselet.
2
1
Fjern pan eldekselet ved å trykke på
de pilmarker te punktene.
Paneldekse l
Krok (bunn )
Festing
Plasser s iden av paneld ekselet mot enh eten og
sett dere tter bunnen på plass.
Krok (si de)
FjerningRemova l
INNSETT IN AV BATTERI ER
Power supply
220-240 V AC,
1phase,50Hz
OUTDOOR UNIT
Terminal board 2
Disconnect
switch
round
INDOOR UNIT
Strømtilførsel
220-240 V AC,
enkeltfase,50Hz
Uteenheten
Kretsko rt 2
Utkoplings-
bryter
Jord
Inneenhet
Table of contents
Other Sharp Heat Pump manuals
Popular Heat Pump manuals by other brands

Riello
Riello NexPro Series INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER AND FOR THE TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE

Daikin
Daikin DX14XA Series Installation & service reference

Daikin
Daikin ER3DAW1 installation manual

Daikin
Daikin ERGA04EAV37 Installer's reference guide

Toshiba
Toshiba Super MMY-MAP0501T8 instruction manual

Anslut
Anslut Jula 416-086 operating instructions

Bryant
Bryant 542D060 Installation, operation and maintenance instructions

GE
GE 5800 Owner's manual and installation instructions

Nibe
Nibe F1245 user manual

Daikin
Daikin Urusara 7 FTXZ-N Series engineering data

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric Ecodan PUHZ-W50VHA-BS Service manual

Peraqua
Peraqua 74543 manual