SICK EKM36-2 Series User manual

Betriebsanleitung
BETRIEBSANLEITUNG de
Alle Rechte vorbehalten. Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
Sichere Motor-Feedback-Systeme
1 Zu diesem Dokument
Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig, bevor Sie mit dem sicheren
Motor-Feedback-System EKS36-2 / EKM36-2 arbeiten, es montieren, in Betrieb
nehmen oder warten.
Dieses Dokument ist ein Originaldokument.
1.1 Funktion dieses Dokuments
Diese Betriebsanleitung leitet das technische Personal des Maschinenherstel‐
lers bzw. Maschinenbetreibers zur sicheren Montage, Elektroinstallation, Inbe‐
triebnahme sowie zum Betrieb und zur Wartung des Motor-Feedback-Systems
EKS36-2 / EKM36-2 an.
Darüber hinaus sind für die Planung und den Einsatz von Schutzeinrichtungen
wie dem sicheren Motor-Feedback-System EKS36-2 / EKM36-2 technische Fach‐
kenntnisse notwendig, die nicht in diesem Dokument vermittelt werden.
Grundsätzlich sind die behördlichen und gesetzlichen Vorschriften beim Betrieb
des sicheren Motor-Feedback-System EKS36-2 / EKM36-2 einzuhalten.
1.2 Verwendete Symbole
WARNUNG
Ein Warnhinweis weist Sie auf konkrete oder potenzielle Gefahren hin. Dies
soll Sie vor Unfällen bewahren.
Lesen und befolgen Sie Sicherheitshinweise sorgfältig.
2 Zur Sicherheit
VORSICHT
Beachten Sie auch die Sicherheits- und Warnhinweise der Dokumentation
des angeschlossenen Antriebssystems.
2.1 Befähigte Personen
Das sichere Motor-Feedback-System EKS36-2/ EKM36-2 darf nur von befähigten
Personen montiert, in Betrieb genommen, geprüft, gewartet und verwendet wer‐
den.
Befähigt ist, wer
über eine geeignete technische Ausbildung verfügt
und
vom Maschinenbetreiber in der Bedienung und den gültigen Sicherheitsricht‐
linien unterwiesen wurde
und
Zugriff auf diese Betriebsanleitung hat.
2.2 Verwendungsbereiche des Gerätes
Der sicherheitsgerichtete Einsatz von sicheren Motor-Feedback- Systemen
EKS36-2 / EKM36-2 mit HIPERFACE DSL®-Schnittstelle bezieht sich auf die
Anwendung in Verbindung mit Servosystemen, die mit dreiphasigen AC-Synchron‐
motoren arbeiten und deren Kommutierungsinformation ebenso wie die Drehzahl-
oder Geschwindigkeitsinformation aus den digitalen Positionssignalen des direkt
an der Motorwelle angekoppelten Gebers abgeleitet wird. Alternativ ist der Einsatz
an Asynchronmotoren möglich, deren Drehzahl- oder Geschwindigkeitsinformation
aus den digitalen Positionssignalen des direkt an der Motorwelle angekoppelten
Gebers abgeleitet wird.
Das sichere Motor-Feedback-System EKS36-2/EKM36-2 kann, in Kombination
mit einem Antriebssystem gemäß IEC 61800-5-2, in Sicherheitsanwendungen bis
Steuerungskategorie 3 nach EN ISO 13849, SILCL2 nach EN 62061 oder bis PL d
nach EN ISO 13849 eingesetzt werden.
Es erfüllt die Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006 / 42 / EG und dient
zur Unterstützung des Antriebssystems bei der Gewährleistung von
Sicherheitsfunktionen, die auf der sicheren Positions- oder Geschwindig‐
keitsinformation des Motor-Feedback-Systems basieren
Für Sicherheitsfunktionen, die auf der sicheren Absolutposition basieren, lie‐
fert das Motor-Feedback-System nur einen Kanal ohne sicherheitsgerichtete
Diagnose. Ein zweiter Kanal muss vom Benutzer mit Hilfe anderer Maßnah‐
men realisiert werden. Ohne zweiten Kanal muss bei jedem Einschalten des
Motor-Feedback-Systems eine Referenzfahrt durchgeführt werden, um die
Absolutposition zu bestätigen.
2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das sichere Motor-Feedback-System darf nur im Sinne von Kapitel "Verwendungs‐
bereiche des Gerätes" und innerhalb der Grenzen der vorgeschriebenen und
angegebenen technischen Daten, Maße und Toleranzen der Maßbilder und
Betriebsbedingungen verwendet werden; sowie müssen angegebene Anzugsdreh‐
momente eingehalten werden. Besonders wichtig ist, dass das Motor-Feedback-
System über seine Gebrauchsdauer und Lagerlebensdauer (s. Techn. Daten)
hinaus für Sicherheitsanwendungen nicht verwendet werden darf. Nach Über‐
schreiten der Lagerlebensdauer können Verschleiß oder Ermüdung der Lager zum
Lagerausfall führen. Um dies zu vermeiden, muss das Motor-Feedback-System
spätestens mit Erreichen der Lagerlebensdauer außer Betrieb genommen wer‐
den. Die Lagerlebensdauer wird zusätzlich applikationsspezifisch beeinflusst, ins‐
besondere durch Betriebsarten mit kleinen Drehzahlen, Reversierbetrieb, mecha‐
nische Vibrationen. Stromdurchgang durch die Kugellager (z.B. durch eingekop‐
pelte Ströme) ist zu vermeiden.
Bei jeder anderen Verwendung sowie bei Veränderungen am Gerät – auch
im Rahmen von Montage und Installation – verfällt jeglicher Gewährleistungsan‐
spruch gegenüber der SICK AG.
2.4 Allgemeine Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen
WARNUNG
Beachten Sie die nachfolgenden Punkte, um die bestimmungsgemäße,
sichere Verwendung des sicheren Motor-Feedback- Systems EKS36-2 /
EKM36-2 zu gewährleisten.
Für Einbau und Verwendung des sicheren Motor-Feedback-Systems
EKS36-2 / EKM36-2 sowie für die Inbetriebnahme und wiederkehr–
ende technische Überprüfungen gelten die nationalen und internati–
onalen Rechtsvorschriften, insbesondere:
°die Maschinenrichtlinie 2006 / 42 / EG
°die Arbeitsmittelbenutzungsrichtlinie 2009 / 104 / EG
°die Unfallverhütungsvorschriften und Sicherheitsregeln
°sonstige relevante Sicherheitsvorschriften
Hersteller und Bediener der Maschine, an der das sichere Motor- Feed‐
back-System EKS36-2 / EKM36-2 verwendet wird, müssen alle gelten‐
den Sicherheitsvorschriften und -regeln in eigener Verantwortung mit
der für sie zuständigen Behörde abstimmen und einhalten.
Der Hersteller des verbundenen Antriebssystems muss bei der Aus‐
legung des Antriebssystems Sicherheitsanforderungen erfüllen, die
im Implementierungshandbuch „HIPERFACE DSL® Safety“ beschrieben
sind.
Diese Betriebsanleitung ist dem Bediener der Maschine, an der das
sichere Motor-Feedback-System EKS36-2 / EKM36-2 verwendet wird,
zur Verfügung zu stellen. Der Maschinenbediener ist durch befähigte
Personen einzuweisen und zum Lesen der Betriebsanleitung anzuhal‐
ten.
2.5 Zugehörige Dokumente
Schnittstellenhandbuch „HIPERFACE DSL®“, Bestellnummer 8017595,
Stand 12.2021 (oder neuer)
Implementierungshandbuch „HIPERFACE DSL® Safety“, Bestellnummer
8017596, Stand 12.2021 (oder neuer)
2.6 Wartung und Reparatur
Das sichere Motor-Feedback-System EKS36-2 / EKM36-2 ist wartungsfrei.
Bei Defekt ist keine Reparaturmöglichkeit vorgesehen.
Bitte kontaktieren Sie uns bei Reklamationen.
2.7 Entsorgung
Entsorgen Sie unbrauchbare oder irreparable Geräte immer gemäß den
jeweils gültigen landesspezifischen Abfallbeseitigungsvorschriften.
HINWEIS
Gerne sind wir Ihnen bei der Entsorgung dieser Geräte behilflich. Spre‐
chen Sie uns an.
3 Produktbeschreibung
Geber der Typen EKS36-2 / EKM36-2 sind Motor-Feedback-Systeme, die aufgrund
ihrer Ausstattung zum dynamischen und präzisen Betrieb von Servo-Regelkreisen
prädestiniert sind.
Das Gesamtsystem, bestehend aus Geber, Auswertesystem, Servo-Umrichter und
Motor, bildet einen Regelkreis. Aus den Gebersignalen werden Ist-Werte für Kom‐
mutierung, Drehzahl, Drehrichtung und Lage abgeleitet. Gebersysteme der Serien
EKS36-2 / EKM36-2 eignen sich zum Einsatz in Funktionsketten von sicherheits‐
gerichteten Maschinenfunktionen.
Die Übermittlung der Sensorsignale zum Auswertesystem erfolgt über eine HIPER‐
FACE DSL®-Schnittstelle. In Verbindung mit einem Antriebssystem Kategorie 3 (EN
ISO 13849), SILCL2 (EN 62061) oder PL d (EN ISO 13849) eignet sich das Motor-
Feedback-System für Sicherheitsanwendungen. Für positions- und geschwindig‐
keitsbasierte Sicherheitsfunktionen des Antriebs erfüllt das Motor-Feedback-Sys‐
tem die Anforderung nach EN 61800-5-2.
4 Montage
WARNUNG
Beachten Sie die nachfolgenden Punkte für die Montage des sicheren Motor-
Feedback-Systems EKS36-2 / EKM36-2.
Schalten Sie die Spannung bei allen von der Montage betroffenen
Maschinen / Anlagen ab.
Schläge und Stöße auf die Welle unbedingt vermeiden, kann zu Kugella‐
gerdefekt führen.
Das Wellenende des Motors darf beim EKS36-2 / EKM36-2 mit Konus‐
welle maximal einen Durchmesser von 12 mm haben.
4.1 Anbauvorbereitung
Die Antriebswelle und Welle des Motor-Feedback-Systems entfetten.
8020309/1I2V/2022-11-28/de, en, fr, it, es EKS/EKM36-2 | SICK 1
8020309/1I2V/2022-11-28
www.sick.com
EKS/EKM36-2
SICK AG
E
rwin-Sick-Straße 1
DE-79183 Waldkirch

4.1.1 Erforderliche Werkzeuge / Teile
Für die Montage bzw. Demontage wird das Montagewerkzeug BEF-MW-EKX36
(Best.Nr. 2060224) benötigt. Zur Montage werden 2 Stk. DIN Zylinder- / Linsen‐
schrauben M3 benötigt.
4.1.2 Allgemein gültige Hinweise
Das Gehäuse ist mittels der Drehmomentabstützung für das Motor- Feedback-Sys‐
tem verdrehfest mit der kundenseitigen Anflanschung zu verbinden.
Je genauer die Zentrierung für das Motor-Feedback- System ist, desto geringer
sind Winkel und Wellenversatz bei der Montage und umso weniger werden die
Lager des Motor-Feedback-Systems belastet.
Es ist unter EMV-Gesichtspunkten zwingend notwendig, dass das Gehäuse bzw.
der Geber an Erde angeschlossen wird.
Beim EKS36-2 / EKM36-2 mit Konuswelle wird dies über die Drehmomenten‐
stütze sichergestellt.
WARNUNG
Schirmanbindung!
Für einen störungsfreien Betrieb ist unbedingt auf eine geeignete Schirman‐
bindung des Motors zu achten.
4.2 Montage Motor-Feedback-System
siehe Abbildung 4
Kundenseitige Antriebswelle blockieren.
Der Sechskant (1) der Geberwelle (2) muss in die Aussparung der Befesti‐
gungsplatte (3) der Drehmomentenstütze (4) eingerastet sein. Das Montage‐
werkzeug (5) auf die Geberrückseite aufsetzen und an den Ausschnitten des
Gebergehäuses (6) einrasten. Den Geber mit Hilfe des am Montagewerk‐
zeug (5) befindlichen Sechskants (7) in die Antriebswelle einschrauben. Die
Schrauben (8) dürfen nicht in die Befestigungslöcher des Motors einhaken.
Anzugsmoment: 4 Nm + 0,8 Nm.
WARNUNG
Anzugsmoment beachten!
Durch die Einhaltung des Anzugsmoment wird eine Überdimensionie‐
rung der kraftschlüssigen Wellenverbindung erreicht, der die Annahme
eines Fehlerausschlusses zum „Bruch der Verbindung Motor / Geber‐
welle“ rechtfertigt.
WARNUNG
Sicherheitshinweis!
Es ist sicherzustellen, dass Montagehandlungen nur von entsprechend
eingewiesenem und qualifiziertemPersonal durchgeführt und dokumen‐
tiert werden.
Die Antriebswelle lösen und den Geber so drehen, bis die Bohrun‐
gen in der Befestigungsplatte (3) über den Befestigungslöchern
des Motors liegen. Die Befestigungsplatte (3) mit 2 Schrauben M3
(8) am Motorlagerschild abwechselnd anziehen. Hierdurch wird die
Geberwelle freigegeben.
Anzugsmoment: 0,8 Nm ± 0,08 Nm.
Achtung!
°Das Innengewinde in der Motorwelle muss schmutz- und gratfrei sein.
°Der Konus muss schmutz- und fettfrei sein.
°Max. Drehmoment für das Gewinde der Konuswelle, bevor der Konus
aufliegt: 0,8 Nm.
Demontage:
Kundenseitige Antriebswelle blockieren.
Die Abdeckung (12) ggf. mit Hilfe eines Schraubendrehers öffnen (Abb.
4). Den Litzensatz (9 + 10) spannungsfrei herausziehen.
Die 2 Schrauben M3 (8) entfernen. Die Befestigungsplatte (3) so positi‐
onieren, dass die Schraubenlöcher mit der Drehmomentstütze (4) über‐
einstimmen. Bis zum Einrasten der Befestigungsplatte (3) den Geber
von Hand drehen. Das Montagewerkzeug (5) auf die Geberrückseite
aufsetzen und an den Ausschnitten des Gebergehäuses (6) einrasten.
Den Geber mit Hilfe des am Montagewerkzeug (5) befindlichen Sechs‐
kants (7) von der Antriebswelle lösen und entfernen.
5 Elektroinstallation
WARNUNG
Beachten Sie die nachfolgenden Punkte für die Elektroinstallation des siche‐
ren Motor-Feedback-Systems EKS36-2 / EKM36-2.
Zum Anschluss der Sensoren die entsprechende Betriebsanleitung
des externen Antriebssystems bzw. übergeordneten Steuerung beach‐
ten. Die Versorgungsspannung muss aus PELV-Systemen (EN 50178)
erzeugt werden. Das Motor-Feedback-System entspricht Schutzklasse
III nach DIN EN 61140. Wenn die Versorgungsspannung nicht aus
PELV-Systemen erzeugt wird müssen benutzerseitig andere Maßnah‐
men ergriffen werden, die eine sichere Trennung zu netzspannungs–
führenden Teilen gewährleisten.
Elektrische Verbindungen zum Motor-Feedback-System nie bei einge‐
schalteter Spannung herstellen bzw. lösen, kann sonst zu einem Geräte‐
defekt führen.
5.1 Anschluss Schnittstelle
Die Abdeckung (12) ggf. mit Hilfe eines Schraubendrehers öffnen (Abb. 4).
Den Stecker (9) des Litzensatzes (10) spannungsfrei in die Steckerbuchse
(11) des Gebers einrasten.
Schließen (in die Aussparung des Gebergehäuses (6) einrasten lassen).
Das Einrasten muss durch Klicken deutlich spürbar bzw. hörbar sein. Mit
bloßen Händen u.U. schwierig zu schließen, ggf. Werkzeug nutzen.
1 2 3 4
Abbildung 1: Anschlussart Reihenstecker, 4-polig
PIN-Belegung Schnittstelle, 2-polig
PIN- und Adernbelegung EKS36-2J/ EKM36-2J/EKS36-2K/EKM36-2K
PIN Signal Kabelfarbe (Kabelabgang)
1 n. c. –
2 +US / DSL+ grau
3 GND / DSL– grün
4 housing Schirm/Beilauflitze
5.2 Anschluss Temperatursensor
(nur Varianten EKS36-2K, EKM36-2K)
Stecker des Temperatursensors (13) spannungsfrei auf die Steckerbuchse (14)
stecken.
WARNUNG
Da es keine galvanische Trennung des Temperatursensors im Motor-Feed‐
back-System gibt, dürfen nur Temperatursensoren mit doppelter oder ver‐
stärkter Isolation verwendet werden.
2 1
Abbildung 2: PIN-Belegung Sensorstecker, 2-polig
PIN-Belegung Sensorstecker, 2-polig
PIN- und Adernbelegung EKS36-2K / EKM36-2K
PIN Signal
1 T+
2 T– / GND
5.3 Signale des Gebersystems
Das sichere Motor-Feedback-System EKS36-2 / EKM36-2 verfügt über die folgen‐
den Signale der HIPERFACE DSL®-Schnittstelle:
+US / DSL+; Versorgungsspannung des Gebers mit aufmoduliertem positi‐
ven Datensignal. Der Betriebsspannungsbereich am Geber liegt zwischen +7
V und +12 V.
GND / DSL–; Masseanschluss des Gebers mit aufmoduliertem negativen
Datensignal. Der Betriebsspannungsbereich am Geber liegt zwischen +7 V
und +12 V.
Housing: Gehäusepotential des Gebers zum Anschluss der Schirmleitung
T+; Sensorsignal für passiven Temperatursensor / Temperaturwiderstand.
T- / GND: Massebezug für Sensorsignal passiver Temperatursensor / Tempe‐
raturwiderstand
6 Inbetriebnahme
Zur Inbetriebnahme der sicheren Motor-Feedback-Systeme EKS36-2 / EKM36-2
wird vorausgesetzt, dass der Hersteller des verbundenen Antriebssystems bei
der Auslegung des Antriebssystems Sicherheitsanforderungen erfüllt hat, die im
Implementierungshandbuch „HIPERFACE DSL® Safety“ beschrieben sind.
6.1 Prüfhinweise
Bei Inbetriebnahme ist sicherzustellen, dass ein sicheres Motor- Feedback-
System EKS36-2 / EKM36-2 und nicht ein Standard-Motor- Feedback-Sys‐
tem EKS36-0 / EKM36-0 eingesetzt wird. Dies muss über Auslesen des
Typennamen (Ressource 083h) verifiziert werden. Zusätzlich muss dies
durch Absenden mindestens einer Testnachricht verifiziert werden (siehe
Implementierungshandbuch „HIPERFACE DSL® Safety“).
Bei Änderung des Positionsoffsets des Motor-Feedback-Systems über die
Ressource 101h („Position setzen“) oder 108h („Fabrikeinstellungen“) muss
anschließend verifiziert werden, dass der Sensor den gewünschten Positi‐
onswert liefert.
Im Betrieb sind keine weiteren prüfenden Maßnahmen erforderlich.
WARNUNG
Gebrauchsdauer beachten!
Die sicheren Motor-Feedback-Systeme EKS36-2 /EKM36-2 haben eine maxi‐
male Gebrauchsdauer, nach der sie in jedem Fall außer Verkehr gebracht
werden müssen.
Hierbei ist neben der Gebrauchsdauer auch die Lagerlebensdauer zu beach‐
ten. Der Parameter, der applikationsabhängig zuerst erreicht wird, bestimmt
den Zeitpunkt der erforderlichen Außerbetriebnahme.
Das Baujahr des Motor-Feedback-Systems wird im Geräteetikett bzw. im Verpa‐
ckungsetikett codiert als vierstellige Zahl angegeben (yyww). Die ersten beiden
Ziffern yy bezeichnen das Jahr (ohne Jahrhundert), die letzten beiden Ziffern ww
die Kalenderwoche des letzten Herstellungsprozesses.
Die sicheren Motor-Feedback-Systeme EKS36-2 / EKM36-2 geben nach Ablauf
der Gebrauchsdauer einen entsprechenden Warnhinweis aus.
8020309/1I2V/2022-11-28/de, en, fr, it, es EKS/EKM36-2 | SICK 2

7 Bestelldaten
Typ Artikel-Nr.
EKS36-2KF0B018A 1084231
EKS36-2KF0B020A 1084232
EKM36-2KF0B018A 1084235
EKM36-2KF0B020A 1084236
EKM36-2KF0B0S18 1112044
EKS36-2KF0B0S18 1116490
8 Technische Daten
EKS36-2
…18A EKS36-2
…20A EKM36-2
…18A EKM36-2
…20A
Performance
Auflösung pro Umdrehung 18 Bit 20 Bit 20 Bit 20 Bit
Anzahl der absolut erfassbaren Umdre‐
hungen 1 4.096
Messschritt pro Umdrehung 262.144 1.048.576 262.144 1.048.576
Fehlergrenzen Positionswert
Integrale Nichtlinearität in Winkelsekun‐
den
±80 ±60 ±80 ±60
Fehlergrenzen Positionswert
Differentielle Nichtlinearität in Winkel‐
sekunden
±40
Arbeitsdrehzahl bis zu der die Position
während des
Einschaltens zuverlässig abgebildet
werden kann
6.000 / min
Verfügbarer Speicherbereich 8.192 Byte
Schnittstellen
Codeart für den Absolutwert Binär
Codeverlauf Steigend, bei Drehung der Welle. Im Uhrzeigersinn
mit Blick in Richtung „A“ (siehe Maßzeichnung).
Schnittstellensignale HIPERFACE DSL®Digital, RS485 1)
Messung externer Temperaturwider‐
stand Ausgabeformat: 32-Bitwert, ohne Vorzeichen
Ausgabeeinheit: 1 Ω
Messbereich: 0 … 209.600 Ω
Mechanik / Elektrik
Betriebsspannungsbereich / Versor‐
gungsspannung 7 … 12 V
Betriebsstrom Max. 150 mA 2)
Ausgabefrequenz digitaler Positions‐
wert 0 … 75 kHz
Masse 0,10 kg
Trägheitsmoment des Rotors 4,5 gcm2
Betriebsdrehzahl Max.
12.000 /
min
Max.
9.000 /
min
Winkelbeschleunigung Max. 5 x 105 rad / s 2
Betriebsdrehmoment 0,2 Ncm
Anlaufdrehmoment 0,3 Ncm
Zulässige Wellenbewegung (statisch) ±0,1 mm (radial), ±0,5 mm (axial)
Zulässige Wellenbewegung (dynamisch) ±0,05 mm (radial), ±0,1 mm (axial)
Winkelbewegung senkrecht zu Dreh‐
achse (statisch) ±0,005 mm / mm
Winkelbewegung senkrecht zu Dreh‐
achse (dynamisch) ±0,0025 mm / mm
Lebensdauer der Kugellager 3,6 x 109 Umdrehungen 9)
Umgebungsdaten
Arbeitstemperaturbereich -20 … +115 °C 3)
Lagertemperaturbereich -40 … +125 °C (ohne Verpackung)
Relative Luftfeuchtigkeit / Betauung 90 % (Betauung nicht zulässig)
Widerstandsfähigkeit gegenüber
Schocks 100 g / 6 ms (nach EN 60068-2-27)
Widerstandsfähigkeit gegenüber Vibra‐
tionen 50 g / 10 … 2.000 Hz (nach EN 60068-2-6)
Schutzart IP 40 nach IEC 60529-1 4)
EMV 5) Nach EN 61000-6-2, EN 61000-6-4 und IEC
61326-3
Sicherheitstechnische Kenngrößen
Sicherheits-Integritätslevel 6) SIL2 (IEC 61508), SILCL2 (EN 62061)
Kategorie 3 (EN ISO 13849)
Testrate 1 h
EKS36-2
…18A EKS36-2
…20A EKM36-2
…18A EKM36-2
…20A
Maximale Anforderungsrate 200 μs
Performance Level 6) PL d (EN ISO 13849)
PFHD: Wahrscheinlichkeit eines
gefahrbringenden Ausfalls pro Stunde 7) 4 x 10-8
TM (Gebrauchsdauer) 20 Jahre (EN ISO 13849) 9)
MTTFD: Zeit bis zu gefährlichem Ausfall 500 Jahre (EN ISO 13849)
Auflösung Kanal 1 18 Bit 20 Bit 20 Bit 20 Bit
Auflösung Kanal 2 9 Bit 9 Bit 9 Bit 9 Bit
Sicherheitsgerichtete Auflösung 8) 0,7° 0,7° 0,7° 0,7°
1Zur Verbindung mit einem Antriebsregler muss der IP-Core „DSL-Master“ im Regler imple‐
mentiert werden, siehe Handbuch „HIPERFACE DSL®“ (8017595).
2Stromangabe gültig bei Verwendung einer Schnittstellenelektronik wie vorgeschlagen im
Handbuch „HIPERFACE DSL®“ (8017595).
3Bei typ. thermischer Anbindung zwischen Motorflansch und Drehmomentstütze des
Encoders. Die max. Geberinnentemperatur von 125 °C darf nicht überschritten werden.
4Bei aufgestecktem Gegenstecker und geschlossener Abdeckung.
5Die EMV entsprechend den angeführten Normen wird gewährleistet, wenn das Motor-
Feedback-System in einem elektrisch leitenden Gehäuse montiert ist, das über einen
Kabelschirm mit dem zentralen Erdungspunkt des Motorreglers verbunden ist. Der GND-
(0 V) Anschluss der Versorgungsspannung ist dort ebenfalls mit Erde verbunden. Bei
Verwendung anderer Schirmkonzepte muss der Anwender eigene Tests durchführen.
Gerät der Klasse A.
6Für detaillierte Informationen zur exakten Auslegung Ihrer Maschine / Anlage setzen Sie
sich bitte mit Ihrer zuständigen SICK-Niederlassung in Verbindung.
7Die angegebenen Werte beziehen sich auf einen Diagnosedeckungsgrad von 90 %, der
durch das externe Antriebssystem erreicht werden muss.
8Die sicherheitsgerichtete Auflösung gibt die maximale Positionsfehlergrenze an, mit der
die Sicherheitsfunktionen unterstützt werden können. Sie resultiert aus der Auflösung
des schlechtesten Kanals.
9Die Gebrauchsdauer kann applikationsabhängig auch von der Lagerlebensdauer
begrenzt sein.
8.1 Maßbilder
Kabel:
Temperaturwiderstand
Kabel:
Kommunikation 2 x DIN Zylinder- / Linsenschrauben M3
5,9
3,9
4,1
Ø 8
Ø 6,5
Ø 35
Ø 38
Ø 45
max. 41
M4
3
2
9,462°±3
1:3
8
1,5
7,2 3,1
4,1
max. 38
EKx36-2JFOAOxxA
EKx36-2KFOAOxxA
* Größe der Toleranz reduziert
*die zulässige Wellenbewegung,
*siehe Datenblatt
Ø 38 ±0,1 (180°±1°)
max. Ø 32
Ø 5,5
M4
Ø
Ø 6,5
60°
M3
A
A*
Ø 0,1 B
A*
┴
3,4 -0,2
2±*
A*
→
10
13
0,4
7,4 +0,2
B
min. Ø 8
min. Ø 12
1:3
Rz 6,3
9,462°±3
Alle Maße in mm
A
Abbildung 3: Maßbild und Anbauvorschlag EKS36-2/EKM36-2 Konuswelle
8020309/1I2V/2022-11-28/de, en, fr, it, es EKS/EKM36-2 | SICK 3

8.2 Montagebilder
Abbildung 4: Montagebild EKS36-2J/EKM36-2J/EKS36-2K/EKM36-2K Konus‐
welle
Abbildung 5: Demontage
9 Konformitäten und Zertifikate
Auf www.sick.com finden Sie Konformitätserklärungen, Zertifikate und die aktu‐
elle Betriebsanleitung des Produkts. Dazu im Suchfeld die Artikelnummer des
Produkts eingeben (Artikelnummer: siehe Typenschildeintrag im Feld „P/N“ oder
„Ident. no.“).
9.1 EU-Konformitätserklärung
Auszug
Der Unterzeichner, der den Hersteller vertritt, erklärt hiermit, dass das Produkt
in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der nachstehenden EU-Richtlinie(n)
(einschließlich aller zutreffenden Änderungen) ist und dass die in der EU-Kon‐
formitätserklärung angegebenen Normen und/oder technischen Spezifikationen
zugrunde gelegt sind.
MACHINERY DIRECTIVE 2006/42/EC
EMC DIRECTIVE 2014/30/EU
ROHS DIRECTIVE 2011/65/EU
9.2 UK-Konformitätserklärung
Auszug
The undersigned, representing the following manufacturer herewith declares that
this declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manu‐
facturer. The product of this declaration is in conformity with the provisions of
the following relevant UK Statutory Instruments (including all applicable amend‐
ments), and the respective standards and/or technical specifications have been
used as a basis.
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY REGULATIONS 2016
SUPPLY OF MACHINERY (SAFETY) REGULATIONS 2008
RESTRICTION OF THE USE OF CERTAIN HAZARDOUS SUBSTANCES IN ELECT‐
RICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT REGULATIONS 2012
Zertifizierungen nicht für alle Typen gültig. Siehe Typenschild auf dem Produkt
oder Produktdatenblatt auf www.sick.com.
OPERATING INSTRUCTIONS en
All rights reserved. Subject to change without notice.
Safe motor feedback systems
1 About this document
Please read these operating instructions carefully before using the EKS36-2 /
EKM36-2 safe motor feedback system or mounting it, putting it into operation or
servicing it.
This document is an original document.
1.1 Purpose of this document
These operating instructions are for giving technical personnel of the machine
manufacturer or operator instructions on the safe assembly, electrical installation,
commissioning, operation and maintenance of the EKS36- / EKM36-2 safe motor
feedback system.
In addition, for planning and using protective equipment such as the EKS36-2 /
EKM36-2 safe motor feedback system, technical skills are required that are not
covered by this document.
The official and legal regulations for operating the EKS36-2 / EKM36-2 safe
motor feedback system must always be complied with.
1.2 Symbols used
WARNING
A warning indicates a specific or potential hazard. It is for protecting you from
accidents.
Read the safety instructions carefully and follow them.
2 On safety
CAUTION
In addition, observe the safety instructions and warnings in the documenta‐
tion of the drive system connected.
2.1 Skilled persons
The EKS36-2 / EKM36-2 safe motor feedback system may be mounted, put into
operation, checked, serviced and used by skilled persons only.
A skilled person
has taken part in adequate technical training
and
has been instructed by the machine operator in machine operation and the
applicable safety guidelines
and
can access these operating instructions.
2.2 Field of use for the device
The safety-related use of the EKS36-2 / EKM36-2 safe motor feedback system
with a HIPERFACE DSL® interface applies to its use in combination with servo
systems with three-phase AC synchronous motors. Their commuting information
and (rotational) speed information is derived from the digital position signals of
the encoder connected directly to the motor shaft. Alternatively it is possible to
use the system on asynchronous motors, the speed or speed information of which
is derived directly from the digital position signals of the encoder which is coupled
directly to the motor shaft.
The EKS36-2 / EKM36-2 safe motor feedback system can be used in combina‐
tion with a drive system as per IEC 61800-5-2, for safety applications up to control
category 3 as per EN ISO 13849, SILCL2 as per EN 62061 or up to PL d as per EN
ISO 13849.
It meets the requirements of machinery directive 2006 / 42 / EC and is for
supporting the drive system in ensuring
the safety functions, based on the reliable position or speed information of
the motor feedback system
the motor feedback system has only one channel for safety-oriented diagno‐
sis for safety functions that are based on the absolute position. A second
channel must be established by the user with the help of other measures.
Without a second channel, every time the motor feedback system is acti‐
vated a reference traverse must be done in order to confirm the absolute
position.
2.3 Intended use
The safe motor feedback system may be used only in terms of the “Scopes of
application of the device” chapter and within the limits of the prescribed and
specified technical data, dimensions and tolerances of the dimensional drawings
and operating conditions, and the specified tightening torques must be complied
with. It is especially important that the motor feedback system not be used for
safety applications beyond its mission time and bearing service life (see technical
data). After its bearing service life is exceeded, bearing wear or fatigue could lead
to bearing failure. To prevent this, the motor feedback system must be taken out
of operation no later than when the bearing service life has been reached. The
bearing service life is also influenced by the specific application, in particular
due to operating modes with low speeds, reversing operation and mechanical
vibrations. Current should be prevented from passing through the ball bearing
(e.g. due to injected currents).
If used in any other way or if alterations are made to the device – including in
the context of assembly and installation – this will render warranty claims void
directed to SICK AG.
8020309/1I2V/2022-11-28/de, en, fr, it, es EKS/EKM36-2 | SICK 4

2.4 General safety instructions and protective measures
WARNING
Observe the following to ensure the safe use of the EKS36-2 / EKM36-2 safe
motor feed back system as intended.
The national and international legal specifications apply to the installa‐
tion and use of the EKS36-2 / EKM36-2 safe motor feedback system,
to its commissioning and to technical inspections repeated at regular
intervals, in particular:
°the machinery directive 2006 / 42 / EC
°the use of work equipment directive 2009 / 104 / EC
°the accident prevention regulations and safety regulations
°and any other relevant safety regulations
The manufacturer and operator of the machine on which the EKS36-2 /
EKM36-2 safe motor feedback system is used are responsible for coor‐
dinating and complying with all applicable safety specifications and reg‐
ulations, in cooperation with the relevant authorities.
The manufacturer of the drive system connected must have complied
with the safety requirements for the drive system design described in
the implementation manual, “HIPERFACE DSL® Safety”.
These operating instructions must be made available to the operator
of the machine on which the EKS36-2 / EKM36-2 safe motor feedback
system is used. The machine operator must be instructed by skilled
personnel and read the operating instructions.
2.5 Associated documents
“HIPERFACE DSL®” interface manual, order number 8017595, as of
12.2021 (or newer)
“Hiperface DSL®” implementation manual, order number 8017596, as of
12.2021 (or newer)
2.6 Maintenance and repair
The EKS36-2 / EKM36-2 safe motor feedback system is maintenance-free.
It is not designed to be repaired if defective.
Please contact us if you have any complaints.
2.7 Disposal
Always dispose of unusable or irreparable devices in accordance with the
applicable specific national waste disposal regulations.
NOTE
We will be glad to assist you in the disposal of these devices. Please
contact us.
3 Product description
Type EKS36-2 / EKM36-2 encoders are motor feedback systems predestined for
the dynamic and precise operation of servo-control circuits, due to their equip‐
ment.
The overall system, consisting of encoder, evaluation system, servo inverter and
motor, forms a control circuit. Actual values for commutation, rotational speed,
direction of rotation and position are derived from the encoder signals. Encoder
systems of the EKS36-2 / EKM36-2 series are suitable for use in function chains
of safety-related machine functions.
The sensor signals are transferred to the evaluation system via HIPERFACE DSL®
interface. In combination with a drive system of category 3 (EN ISO 13849),
SILCL2 (EN 62061) or PL d (EN ISO 13849), the motor feedback system is
suitable for safety applications. For position and speed-based safety functions of
the drive, the motor feedback system meets the requirements in EN 61800-5-2.
4 Assembly
WARNING
Observe the following for assembly of the EKS36-2 / EKM36-2 safe motor
feedback system.
Switch off the power of all affected machines / units during the assem‐
bly process.
Make sure to avoid any blows or impact to the shaft under all circum‐
stances, to prevent damage to the ball bearings.
For EKS36-2 / EKM36-2 encoders with tapered shaft the shaft end of
the motor may only have a diameter of 12 mm max.
4.1 Preparation for mounting
Degrease the drive shaft and the shaft of the motor feedback system.
4.1.1 Required tools / parts
The assembly tool BEF-MW-EKX36 (part no. 2060224) is required for mounting or
removing. Two DIN cheese-head / oval-head screws M3 are required for assembly.
4.1.2 Generally Applicable Notes
Using the torque support for the motor feedback system, the housing must be
correctly seated in the customer's flange arrangement.
The more precise the centering for the motor feedback system, the less the angle
and shaft offset during assembly and the less load on the bearings of the motor
feedback system.
EMC considerations make it mandatory to connect the housing and / or the
encoder to earth. For the EKS36-2 / EKM36-2 with tapered shaft, this is provided
by the torque support.
WARNING
Shielding connection
To ensure trouble-free operation, it is imperative to ensure suitable shield
connection of the motor.
4.2 Assembling the motor feedback system
see figure 4
Block customer's drive shaft to prevent rotation.
The hexagonal part (1) of the encoder shaft (2) must be engaged in the
recess of the fixing plate (3) of the torque support (4). Place the assembly
tool (5) on the back of the encoder and engage in the recesses of the
encoder housing (6). Using the hexagonal part (7) of the assembly tool (5),
screw the encoder into the drive shaft. Screws (8) must not hook into the
fixing holes of the motor.
Tightening torque: 4 Nm + 0.8 Nm.
WARNING
Observe the tightening torque!
Compliance with the tightening torque attains an oversizing of the fric‐
tion-lock shaft connection that justifies the supposition of fault exclu‐
sion in regard of a “break in the motor / encoder shaft connection”.
WARNING
Safety instruction!
Make sure that assembly work is only performed and documented by
appropriately i nstructed and trained personnel.
Release the drive shaft and rotate the encoder until the holes in
the fixing plate (3) are positioned over the fixing holes of the motor
flange. Alternately tighten the fixing plate (3) with 2 M3 screws (8)
on the motor flange. This releases the encoder shaft.
Fastening torque: 0.8 Nm ± 0.08 Nm.
Attention!
°The internal thread in the motor shaft must be free of burrs and dirt.
°The taper must be free of dirt and grease.
°Max. torque for the tapered shaft thread, before the taper is seated:
0.8 Nm.
Dismantling:
Block customer's drive shaft to prevent rotation.
Open the cover (12) using a screwdriver if necessary (Fig. 4). Remove
the connector fitted with the set of strands (9 + 10) volt-free
Remove the 2 M3 screws (8). The fixing plate (3) is to be positioned
in such a way that the screw holes are aligned with the torque support
(4). Turn the encoder by hand until fixing plate (3) engages. Place
the assembly tool (5) on the back of the encoder and engage in the
recesses of the encoder housing (6). Using the hexagonal part (7) of
the assembly tool (5), detach and remove the encoder from drive shaft.
5 Electrical installation
WARNING
Observe the following for electrical installation of the EKS36-2 / EKM36-2
safe motor feedback system.
To connect the sensors, refer to the corresponding operating instruc‐
tions for the external drive system or for the higher-order control system.
The supply voltage has to be generated by PELV systems (EN 50178).
The motor feedback system corresponds to protection class III according
DIN EN 61140. If the supply voltage is not generated by the PELV
systems, other measures must be found that will guarantee that mains
supply voltage parts are safely separated
Never establish or remove electrical connections to the motor feedback
system with the power connected, since that could result in a faulty
device.
5.1 Interface connection
Open the cover (12) using a screwdriver if necessary (Fig. 4). Engage the
connector (9) fitted with the set of strands (10), volt-free, in the connector
socket (11) of the encoder.
Close the cover (engage in the recess of the encoder housing (6)).
The engagement by clicking must be clearly felt or heard. May be difficult to
close with your bare hands. Use tools if necessary.
1 2 3 4
Figure 1: In-line plug connection, 4-pin
2-pin interface PIN assignment
PIN and conductor assignment EKS36-2J / EKM36-2J / EKS36-2K / EKM36-2K
PIN Signal Cable color (cable outlet)
1 n. c. –
2 +US / DSL+ gray
3 GND / DSL– green
4 housing cable shield
8020309/2022-11-28/de, en, fr, it, es EKS/EKM36-2 | SICK 5

5.2 Temperature sensor connection
(only variants EKS36-2K, EKM36-2K)
Plug the temperature sensor (13) into the connector socket (14) volt-free.
WARNING
Since there is no electrical isolation of the temperature sensor in the motor
feedback system, only temperature sensors with double or reinforced isola‐
tion may be used.
2 1
Figure 2: 2-pin sensor plug pin assignment
2-pin sensor plug PIN assignment
PIN and conductor assignment EKS36-2K / EKM36-2K
PIN Signal
1 T+
2 T– / GND
5.3 Signals of the encoder system
The EKS36-2 / EKM36-2 safe motor feedback system provides the following sig‐
nals via HIPERFACE DSL® interface:
+US / DSL+; Supply voltage to the encoder with modulated positive data
signal. The operating voltage range of the encoder is between +7 V and +12
V.
GND / DSL–; Encoder ground connection with modulated negative data sig‐
nal. The operating voltage range of the encoder is between +7 V and +12 V.
Housing: to connect cable shield to housing potential
T+; Sensor signal for passive temperature sensor / temperature resistance.
T- / GND: Ground reference for passive temperature sensor / temperature
resistance sensor signal.
6 Commissioning
To commission the safe motor feedback system, EKS36-2 /EKM36-2, it is
assumed that the manufacturer of the connected drive system has complied
with the safety requirements for the drive system design, as described in the
implementation manual, “HIPERFACE DSL® Safety”.
6.1 Inspection instructions
When commissioning, ensure that a safe EKS36-2 /EKM36-2 motor feed‐
back system is used and not an EKS36-0 / EKM36-0 standard motor feed‐
back system. This must be verified by reading out the type name (resource
083h). In addition this must be verified by sending off at least one test
message (see “HIPERFACE DSL® Safety” implementation manual).
When changing the position offset of the motor feedback system via the
resource 101h (“Set position”) or 108h (“Factory settings”), you must subse‐
quently verify that the sensor is delivering the desired positional value.
Further inspection measures are not required during operation.
WARNING
Observe the service life!
The EKS36-2 / EKM36-2 safe motor feedback systems have a specified maxi‐
mum service life, after which they must always be taken out of service.
The bearing service life must be taken into account in addition to the mission
time. The parameter which is first reached depending on the application
determines the time when the system must be taken out of operation.
The year of manufacture of the motor feedback system is specified on the device
label and / or packaging label using a four digit code (yyww). The first two digits yy
specify the year (without the century), the last two digits ww specify the calendar
week of the last manufacturing process.
The EKS36-2 / EKM36-2 safe motor feedback systems issue a warning message
when their service life has expired.
7 Order data
Type Item no.
EKS36-2KF0B018A 1084231
EKS36-2KF0B020A 1084232
EKM36-2KF0B018A 1084235
EKM36-2KF0B020A 1084236
EKM36-2KF0B0S18 1112044
EKS36-2KF0B0S18 1116490
8 Technical data
EKS36-2
…18A EKS36-2
…20A EKM36-2
…18A EKM36-2
…20A
Performance
Resolution per revolution 18 Bit 20 Bit 20 Bit 20 Bit
Number of absolutely encodable revolu‐
tions 1 4.096
EKS36-2
…18A EKS36-2
…20A EKM36-2
…18A EKM36-2
…20A
Measurement step per revolution 262.144 1.048.576 262.144 1.048.576
Positional value error limits
Integral non-linearity in angular sec‐
onds
±80 ±60 ±80 ±60
Positional value error limits
Differential non-linearity in angular sec‐
onds
±40
Working speed up to which the position
during switching
on can be reliably mapped
6.000 / min
Available memory space 8.192 byte
Interfaces
Code type for the absolute value binary binary
Code sequence Rising, with rotation of the shaft. Clockwise when
looking towards “A” (see dimensional drawing).
HIPERFACE DSL® interface signals Digital, RS485 1)
Measurement of the external tempera‐
ture resistance Output format: 32-bit value without algebraic sign
Output unit: 1 Ω
Measuring range: 0 … 209.600 Ω
Mechanics / Electrical system
Operating voltage range / Supply volt‐
age 7 … 12 V
Operating current Max. 150 mA 2)
Output frequency of digital positional
value 0 … 75 kHz
Mass 0,10 kg
Rotor moment of inertia 4,5 gcm2
Operating speed Max.
12.000 /
min
Max.
9.000 /
min
Angular acceleration Max. 5 x 105 rad / s 2
Operating torque 0,2 Ncm
Start-up torque 0,3 Ncm
Permissible shaft movement (static) ±0.1 mm (radial), ±0.5 mm (axial)
Permissible shaft movement (dynamic) ±0,05 mm (radial), ±0,1 mm (axial)
Angle movement vertical to axis of rota‐
tion (static) ±0,005 mm / mm
Angle movement vertical to axis of rota‐
tion (dynamic) ±0,0025 mm / mm
Service life of ball bearings 3.6 x 109 revolutions 9)
Ambient data
Working temperature range -20 … +115 °C 3)
Storage temperature range -40 … +125 °C (without packaging)
Relative air humidity / condensation 90 % (condensation not permissible)
Resistance to shocks 100 g / 6 ms (as per EN 60068-2-27)
Resistance to vibrations 50 g / 10 … 2.000 Hz (as per EN 60068-2-6)
Protection class IP 40 as per IEC 60529-1 4)
EMC 5) As per EN 61000-6-2, EN 61000-6-4 and IEC
61326-3
Safety characteristics
Safety integrity level 6) SIL2 (IEC 61508), SILCL2 (EN 62061)
Category 3 (EN ISO 13849)
Test rate 1 h
Maximum demand rate 200 μs
Performance Level 6) PL d (EN ISO 13849)
PFHD: probability of dangerous failure
per hour 7) 4 x 10-8
TM (service life) 20 years (EN ISO 13849) 9)
MTTFD: Time before a dangerous failure 500 years (EN ISO 13849
Resolution channel 1 18 Bit 20 Bit 20 Bit 20 Bit
Resolution channel 2 9 Bit 9 Bit 9 Bit 9 Bit
Safety-oriented resolution 8) 0,7° 0,7° 0,7° 0,7°
1For connection with a drive controller, the IP core “DSL Master” must be implemented in
the controller, see “Hiperface DSL®” manual (8017595).
2Current specification valid when using an interface electronic system as suggested in the
“Hiperface DSL®” manual (8017595).
3With typical thermal connection between motor flange and encoder stator coupling. The
limit of the internal encoder temperature must not exceed 125 °C.
4When the mating plug is fitted and the cover is closed.
5EMC as per specified standards is ensured if the motor feedback system is fitted in a
conductive housing connected to the central grounding point of the motor controller via
8020309/2022-11-28/de, en, fr, it, es EKS/EKM36-2 | SICK 6

cable shielding. The GND-(0V) connection of the supply voltage is also grounded. If other
shielding concepts are used, the user must perform his own tests. Class A device.
6For more detailed information on the exact configuration of your machine/unit, please
consult your relevant SICK branch office.
7The values displayed apply to a diagnostic degree of coverage of 90 %, which must be
achieved by the external drive system.
8The safety-oriented resolution specifies the maximum positioning error limit with which
safety components can be supported. It results from the resolution of the lowest-quality
channel.
9The mission time can also be limited by the bearing service life specific to the applica‐
tion.
8.1 Dimensional drawings
EKx36-2JFOAOxxA
EKx36-2KFOAOxxA
2 x DIN cheese-head /
oval-head screws M3
* Size of the tolerance reduces
*the permissible shaft movement,
*see Technical Data.
Cable:
Communication
Cable:
Temperature resistance
All dimensions in mm (inch)
Ø 8
Ø 6.5
Ø 35
Ø 38
Ø 45
Ø 38 ±0,1 (180°±1°)
max. Ø 32 (1.26)
Ø 5.5
(0.22)
M4
Ø
Ø 6.5
(0.26)
60°
max. 41 (1.61)
M4
3
(0.12)
2
(0.08)
9.462°±3
1:3
8
(0.31)
1.5
(0.06)
7.2
(0.28)
3.1
(0.12)
4.1
(0.16)
max. 38 (1.50)
M3
A
A*
Ø 0.1 B
A*
┴
3.4 -0.2
(0.13 -0.01)
2±*
A
*
→
10
(0.39)
13
(0.51)
0.4
(0.02)
7.4 +0.2
(0.29 +0.01)
B
min. Ø 8 (0.31)
min. Ø 12 (0.47)
1:3
Rz 6.3
9.462°±3
5.9
(0.23)
4.1 (0.16) 3.9 (0.15)
A
Figure 3: Dimension illustration and mounting suggestion for EKS36-2 / EKM36-2
tapered shaft
8.2 Assembly figures
Figure 4: Assembly drawing for EKS36-2J / EKM36-2J / EKS36-2K / EKM36-2K
tapered shaft
Figure 5: Removal
9 Conformities and certificates
You can obtain declarations of conformity, certificates, and the current operating
instructions for the product at www.sick.com. To do so, enter the product part
number in the search field (part number: see the entry in the “P/N” or “Ident. no.”
field on the type label).
9.1 EU declaration of conformity
Excerpt
The undersigned, representing the manufacturer, herewith declares that the prod‐
uct is in conformity with the provisions of the following EU directive(s) (including
all applicable amendments), and that the standards and/or technical specifica‐
tions stated in the EU declaration of conformity have been used as a basis for
this.
MACHINERY DIRECTIVE 2006/42/EC
EMC DIRECTIVE 2014/30/EU
ROHS DIRECTIVE 2011/65/EU
9.2 UK declaration of conformity
Excerpt
The undersigned, representing the following manufacturer herewith declares that
this declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manu‐
facturer. The product of this declaration is in conformity with the provisions of
the following relevant UK Statutory Instruments (including all applicable amend‐
ments), and the respective standards and/or technical specifications have been
used as a basis.
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY REGULATIONS 2016
SUPPLY OF MACHINERY (SAFETY) REGULATIONS 2008
RESTRICTION OF THE USE OF CERTAIN HAZARDOUS SUBSTANCES IN ELEC‐
TRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT REGULATIONS 2012
Certifications not valid for all types. See type label on the product or product data
sheet on www.sick.com.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION fr
Tous droits réservés. Sujet à modification sans préavis.
Systèmes fiables de feedback moteur
1 A propos de ce document
Veuillez lire attentivement ces instructions d'utilisation avant de travailler avec
le système fiable de feedback moteur EKS36-2 / EKM36-2, de le monter, de le
mettre en service ou de procéder à sa maintenance.
Le présent document est une traduction de l'original.
1.1 But de ce document
Ces instructions d'utilisation, destinées au personnel technique du fabricant de la
machine ou de l'exploitant de la machine, constituent un guide de montage fiable,
d'installation électrique, de mise en service, ainsi que de fonctionnement et de
maintenance du système fiable de feedback moteur EKS36-2 / EKM36-2.
En outre, la planification et la mise en oeuvre de dispositifs de protection, tels
que le système fiable de feedback moteur EKS36-2 / EKM36-2, requièrent des
compétences techniques que ce document ne procure pas.
Il est fondamental de respecter les prescriptions réglementaires et légales lors du
fonctionnement du système fiable de feedback moteur EKS36-2 / EKM36-2.
1.2 Symboles utilisés
AVERTISSEMENT
Un avertissement vous indique les dangers concrets ou potentiels. Il doit
vous préserver des accidents.
Lisez et suivez attentivement ces consignes de sécurité.
2 A propos de la sécurité
ATTENTION
Respectez également les consignes de sécurité et les avertissements de la
documen tation du système d'entraînement raccordé.
2.1 Personnes qualifiées
Seul le personnel qualifié est habilité à procéder au montage, à la mise en
service, au contrôle, à la maintenance et à l'utilisation du système fiable de
feedback moteur EKS36-2 / EKM36-2.
Les personnes qualifiées sont celles qui
disposent d'une formation technique appropriée
et
ont reçu une formation relative à la commande et aux directives de sécurité
en vigueur par l'exploitant de la machine
et
ont accès à ces instructions d'utilisation.
2.2 Champs d'application de l'appareil
La mise en oeuvre de sécurité du système fiable de feedback moteur EKS36-2 /
EKM36-2 avec interface HIPERFACE DSL® se réfère à l'utilisation conjointe avec
des systèmes asservis, travaillant avec des moteurs synchrones AC triphasés
dont l'information de commutation, tout comme l'information de régime et de
vitesse, est dérivée des signaux de positions numériques du codeur couplé direc‐
tement à l'arbre moteur. L'utilisation avec des moteurs asynchrones, dont l'infor‐
8020309/2022-11-28/de, en, fr, it, es EKS/EKM36-2 | SICK 7

mation de régime ou de vitesse est dérivée des signaux de positions numériques
du codeur couplé directement à l'arbre moteur, est également possible.
Le système fiable de feedback moteur EKS36-2 / EKM36-2 peut, associé à un
système d'entraînement selon CEI 61800-5-2, être utilisé dans des applications
de sécurité allant jusqu'à la catégorie de commande 3 selon EN ISO 13849,
jusqu'au niveau SILCL2 selon EN 62061 ou jusqu'au niveau PL d selon EN ISO
13849.
Il satisfait aux exigences de la directive machine 2006 / 42 / CE et assiste le
système d'entraînement en matière de garantie.
Des fonctions de sécurité qui se basent sur l'information de position ou de
vitesse sûre du système de feedback moteur
En ce qui concerne les fonctions de sécurité basées sur la position absolue
fiable, le système de feedback moteur fournit uniquement un canal sans
diagnostic de sécurité. Un deuxième canal doit être réalisé par l'utilisateur
à l'aide d'autres mesures. En l'absence d'un deuxième canal, le système
de feedback moteur doit effectuer une course de référence à chaque démar‐
rage afin de confirmer la position absolue.
2.3 Utilisation conforme
Le système Feedback-moteur sûr ne doit être utilisé uniquement dans le sens
du chapitre « Domaines d’utilisation de l’appareil » et dans les limites des carac‐
téristiques techniques, dimensions et tolérances et des conditions d’exploitation
prescrites et spécifiées ; il faut respecter les couples de serrage indiqués. Impor‐
tant : le système Feedback-moteur ne doit pas être utilisé pour des applications
de sécurité au-delà de sa durée d’utilisation et de la durée de vie des paliers (voir
caractéristiques techniques). Lorsque leur durée de vie est dépassée, les paliers
peuvent présenter des traces d’usure ou de fatigue susceptibles d’entraîner leur
défaillance. Afin d’éviter cela, le système Feedback-moteur doit être mis hors
service au plus tard lorsque la durée de vie des paliers est atteinte. La durée
de vie des paliers est également influencée par l’application, notamment par les
types d’exploitation à faible vitesse, une exploitation réversible et les vibrations
mécaniques. Éviter tout passage de courant à travers les paliers à billes (p. ex.
par des courants injectés).
Pour toute autre utilisation, aussi bien que pour les modifications, y compris
concernant le montage et l’installation, la société SICK AG décline toute responsa‐
bilité.
2.4 Consignes et mesures générales desécurité
AVERTISSEMENT
Respectez les points suivants pour garantir la conformité et la sécurité d'utili‐
sation du système fiable de feedback moteur EKS36-2 / EKM36-2.
Pour le montage et l'utilisation du système fiable de feedback moteur
EKS36-2 / EKM36-2 ainsi que pour sa mise en service et les contrôles
techniques récurrents, les prescriptions légales nationales et internatio‐
nales doivent impérativement être respectées, notamment:
°la directive machine 2006 / 42 / CE
°la directive d'utilisation des installations 2009 / 104 / CE
°les prescriptions de prévention des accidents et les règlements de
sécurité
°toutes les prescriptions de sécurité importantes
Le fabricant et l'opérateur de la machine sur laquelle le système fiable
de feedback moteur EKS36-2 / EKM36-2 va être mis en oeuvre, sont
responsables vis-à-vis des autorités de l’application stricte de l'ensem‐
ble des prescriptions et règlements de sécurité en vigueur.
Le fabricant du système d'entraînement relié doit, lors du dimensionne‐
ment du système d'entraînement, satisfaire aux exigences de sécurité
décrites dans le manuel d'utilisation « HIPERFACE DSL® Safety ».
Ces instructions d'utilisation doivent être mises à disposition de l'opéra‐
teur de la machine sur laquelle le système fiable de feedback moteur
EKS36-2 / EKM36-2 va être mis en oeuvre. L'opérateur de la machine
doit être formé par les personnes qualifiées et avoir impérativement lu
ces instructions d'utilisation.
2.5 Documents annexes
Manuel d'interface « HIPERFACE DSL® », numéro de commande 8017595,
version 12.2021 (ou plus récente)
Manuel d'implémentation « HIPERFACE DSL® Safety », numéro de commande
8017596, version 12.2021 (ou plus récente)
2.6 Maintenance et réparation
Le système fiable de feedback moteur EKS36-2 / EKM36-2 ne nécessite aucune
maintenance. Aucune possibilité de réparation n'est prévue en cas de défaut. En
cas de réclamations, veuillez nous contacter.
2.7 Elimination
Eliminez toujours les appareils hors d'usage ou irréparables conformément
aux prescriptions d'élimination des déchets en vigueur dans le pays con‐
cerné.
REMARQUE
Nous vous offrons volontiers notre assistance lors de l'élimination de
ces appareils. Veuillez nous contacter.
3 Description du produit
Les codeurs de types EKS36-2 / EKM36-2 sont des systèmes de feedback
moteur, qui, en raison de leur équipement, sont prédestinés au fonctionnement
dynamique et précis des circuits de régulation avec boucle d'asservissement.
Le système complet, constitué d'un codeur, d'un système d'analyse, d'un servo‐
convertisseur et d'un moteur, forme un circuit de régulation. Les valeurs réelles
pour la commutation, le régime, le sens de rotation et le positionnement sont
dérivées des signaux du codeur. Les systèmes codeurs des séries EKS36-2 /
EKM36-2 sont destinés à accomplir des fonctions de sécurité d’une machine, en
tant qu’éléments de chaînes de fonctions.
La transmission des signaux du capteur au système d'analyse est effectuée via
une interface HIPERFACE DSL®. Associé à un système d'entraînement de catégo‐
rie 3 (EN ISO 13849), de niveau SILCL2 (EN 62061) ou de niveau PL d (EN ISO
13849), le système de feedback moteur est adapté aux applications de sécurité.
Pour les fonctions de sécurité basées sur l'information de position et de vitesse
de l'entraînement, le système de feedback moteur répond aux exigences de la
norme EN 61800-5-2.
4 Montage
AVERTISSEMENT
Respectez les points suivants pour le montage du système fiable de feed‐
back moteur EKS36-2 / EKM36-2.
Mettez hors tension toutes les machines / installations concernées par
le montage.
Evitez impérativement tout impact et coup sur l'arbre, puisqu'ils risquent
d'endommager les roulements à billes.
L'extrémité de l'arbre du moteur doit avoir, pour le EKS36-2 / EKM36-2
avec arbre conique, un diamètre maximum de 12 mm.
4.1 Préparation au montage
Dégraissez l'arbre d'entraînement et l'arbre du système de feedback moteur.
4.1.1 Outils / pièces nécessaires
Pour le montage resp. démontage, l'outil de montage BEF-MW-EKX36 (n° de
commande 2060224) est nécessaire. Pour le montage, 2 vis cylindriques / vis à
tête cylindrique bombée DIN M3 sont requises.
4.1.2 Remarques d'ordre général
Le boîtier doit être relié à la bride de raccordement du client de manière à résister
à la torsion et ce, au moyen du bras de couple pour le système de feedback
moteur.
Plus le centrage pour le système de feedback moteur est précis, plus le décalage
angulaire et le désalignement de l'arbre sont moindres lors du montage et moins
les paliers du système de feedback moteur sont sollicités.
D'un point de vue CEM, il est indispensable que le boîtier, voire le codeur, soient
raccordés à la terre. Sur le EKS36-2 / EKM36-2 avec arbre conique, ceci est
assuré par la bielle de réaction.
AVERTISSEMENT
Raccordement de blindage !
Pour un bon fonctionnement, il est impératif de veiller à ce que le raccorde‐
ment de blindage du moteur soit adapté.
4.2 Montage du système de feedback moteur
voir illustration 4
Bloquez l'arbre d'entraînement du client.
Le six pans (1) de l'arbre du codeur (2) doit être encliqueté dans l'encoche
de la plaque de fixation (3) de la bielle de réaction (4). Posez l'outil de
montage (5) à l'arrière du codeur et encliquetez aux découpes du boîtier
du codeur (6). Vissez le codeur à l'aide du six pans (7) qui se trouve sur
l'outil de montage (5) dans l'arbre d'entraînement. Les vis (8) ne doivent pas
s'accrocher dans les trous de fixation du moteur.
Couple de serrage : 4 Nm + 0.8 Nm.
AVERTISSEMENT
Respectez le couple de serrage !
Le respect du couple de serrage permet d'atteindre un surdimensionne‐
ment de l'accouplement d'arbre par adhérence, qui justifie l'exclusion de
la faute pour la « rupture de la liaison moteur / arbre du codeur ».
AVERTISSEMENT
Consigne de sécurité !
Il convient de s'assurer que les opérations de montage ne sont exécu‐
tées et documentées que par le personnel qualifié et formé en consé‐
quence.
Desserrez l'arbre d'entraînement et tournez le codeur jusqu'à ce
que les alésages dans la plaque de fixation (3) soient au-dessus
des trous de fixation du moteur. Vissez la plaque de fixation (3)
avec 2 vis M3 (8) au flasque de palier du moteur en passant de
l'une à l'autre. L'arbre du codeur est alors libéré.
Couple de serrage : 0,8 Nm ± 0.08 Nm.
Attention !
°Le filetage intérieur dans l'arbre de moteur doit être exempt de salissu‐
res et d'ébarbures.
°Le cône doit être exempt de salissures et de graisse.
°Couple max. pour le filetage de l'arbre conique avant que le cône soit
monté : 0,8 Nm.
Démontage:
8020309/2022-11-28/de, en, fr, it, es EKS/EKM36-2 | SICK 8

Bloquez l'arbre d'entraînement du client.
Ouvrez le cache (12) le cas échéant à l'aide d'un tournevis (Fig. 4).
Enlevez hors tension le jeu de torons (9 + 10).
Retirez les 2 vis M3 (8). Positionnez la plaque de fixation (3) de
manière à ce que les trous des vis correspondent à la bielle de reaction
(4). Tournez le codeur à la main jusqu'à l'encliquetage de la plaque
de fixation (3). Posez l'outil de montage (5) à l'arrière du codeur et
encliquetez aux découpes du boîtier du codeur (6). Desserrez et retirez
de l'arbre d'entraînement le codeur à l'aide du six pans (7) qui se
trouve sur l'outil de montage (5).
5 Installation électrique
AVERTISSEMENT
Respectez les points suivants pour l'installation électrique du système
fiable de feedback moteur EKS36-2 / EKM36-2. Pour le raccordement
des capteurs, respectez les instructions d'utilisation correspondantes
du système d'entraînement externe, voire de la commande supérieure.
La tension d'alimentation doit être générée à partir de systèmes PELV
(EN50178). Le système de feedback moteur correspond à la classe de
protection III selon DIN EN 61140. Si la tension d'alimentation n'est pas
générée à partir de systèmes PELV, l'utilisateur doit adopter d'autres
mesures garantissant une séparation sécurisée des pièces conductri‐
ces de tension de réseau.
Ne connectez ou ne déconnectez jamais sous tension les raccorde‐
ments électriques vers le système de feedback moteur ; cela pourrait
endommager l'appareil.
5.1 Raccordement interface
Ouvrez le cache (12) le cas échéant à l'aide d'un tournevis (Fig. 4). Enclique‐
tez hors tension la fiche (9) du jeu de torons (10) dans le connecteur femelle
(11) du codeur.
Fermez (encliquetez dans l'encoche du boîtier de codeur (6).
L'encliquetage doit être nettement sensible et / ou audible en cliquant. Even‐
tuellement difficile à fermer à mains nues, utilisez un outil si nécessaire.
1 2 3 4
Illustration 1: type de raccordement de la fiche de série à 4 pôles
Occupation des broches de l'interface à 2 pôles
Occupation des broches et des brins conducteurs EKS36-2J / EKM36-2J /
EKS36-2K / EKM36-2K
BROCHE Signal Couleur du câble (départ de
câble)
1 n. c. –
2 +US / DSL+ gris
3 GND / DSL– vert
4 Boîtier Écran/fil de drainage
5.2 Raccordement capteur de température
(seulement les variantes EKS36-2K, EKM36-2K)
Mettre la fiche du capteur de temperature (13) hors tension sur le connecteur
femelle (14).
AVERTISSEMENT
Comme il n'y a pas de séparation galvanique du capteur de température
dans le système de feedback moteur, seuls les capteurs de température avec
isolation double ou renforcée peuvent être utilisés.
2 1
Illustration 2: Occupation des broches de la fiche de capteur à pôles
Occupation des broches de la fiche de capteur à 2 pôles
Occupation des broches et des brins conducteurs EKS36-2K / EKM36-2K
BROCHE Signal
1 T+
2 T– / GND
5.3 Signaux du système de codeur
Le système fiable de feedback moteur EKS36-2 / EKM36-2 dispose des signaux
suivants de l'interface HIPERFACE DSL®:
+US / DSL+ ; tension d'alimentation du codeur avec signal de données posi‐
tif modulé. La plage des tensions de service du codeur est comprise entre
+7 V et +12 V.
GND / DSL– ; connexion à la masse du codeur avec signal de données
négatif modulé. La plage des tensions de service du codeur est comprise
entre +7 V et +12 V.
Boîtier: potentiel du boîtier du codeur au raccordement du câble de l’écran
T+ ; signal de capteur pour résistance de température / capteur de tempéra‐
ture passif.
T- / GND : Rapport à la masse pour le signal de capteur pour résistance de
température / capteur de température passif
6 Mise en service
La mise en service des systèmes fiables de feedback moteur EKS36-2 /
EKM36-2 présuppose que le fabricant du système d'entraînement a satisfait,
lors du dimensionnement du système d'entraînement, aux exigences de sécurité,
décrites dans le manuel d'utilisation « HIPERFACE DSL® Safety ».
6.1 Instructions d'essai
Lors de la mise en service, il est impératif de s'assurer qu'un système fiable
de feedback moteur EKS36-2 / EKM36-2 est utilisé, et non pas un système
standard de feedback moteur EKS36-0 / EKM36-0. Ceci doit être vérifié en
lisant le nom de type (ressource 083h). Ceci doit également être vérifié
en envoyant au moins un message de test (voir manuel d'implémentation
« HIPERFACE DSL® Safety »).
Après le changement du décalage de position du système de feedback
moteur par la ressource 101h (« Mettre position ») ou 108h (« Réglages
usine »), il convient de vérifier que le capteur donne la valeur de position
souhaitée.
Le fonctionnement ne fait l'objet d'aucune autre mesure d’essai.
AVERTISSEMENT
Respectez la durée d'utilisation!
Les systèmes fiables de feedback moteur EKS36-2 / EKM36-2 ont une durée
d'utilisation maximale au terme de laquelle i l convient de les mettre au
rebut.
Il convient ici de prendre en compte la durée d’utilisation et la durée de vie
des paliers. La durée qui, en fonction de l’application, est atteinte en premier
détermine le moment de la mise hors service obligatoire.
L'année de construction du système de feedback moteur est indiquée sur l'éti‐
quette de l'appareil ou l'étiquette de l'emballage sous forme d'un code à quatre
chiffres (yyww). Les deux premiers chiffres yy désignent l'année (sans le siècle),
les deux derniers chiffres ww la semaine calendaire du dernier processus de
fabrication.
Les systèmes fiables de feedback moteur EKS36-2 / EKM36-2 émettent un aver‐
tissement lorsque la durée d'utilisation est écoulée.
7 Références
Type N° d'art.
EKS36-2KF0B018A 1084231
EKS36-2KF0B020A 1084232
EKM36-2KF0B018A 1084235
EKM36-2KF0B020A 1084236
EKM36-2KF0B0S18 1112044
EKS36-2KF0B0S18 1116490
8 Caractéristiques techniques
EKS36-2
…18A EKS36-2
…20A EKM36-2
…18A EKM36-2
…20A
Performance
Résolution par rotation 18 Bit 20 Bit 20 Bit 20 Bit
Nombre des rotations, en valeur abso‐
lue 1 4.096
Pas de mesure par rotation 262.144 1.048.576 262.144 1.048.576
Limites d'erreur valeur de position
non-linéarité intégrale en secondes
d'angle
±80 ±60 ±80 ±60
Limites d'erreur valeur de position
non-linéarité différentielle en secondes
d'angle
±40
Vitesse de rotation jusqu'à laquelle la
position peut être
formée de manière fiable pendant la
connexion
6.000 / min
Zone de mémoire disponible 8.192 octets
Interfaces
Type de code pour la valeur absolue Binaire
Evolution du code ascendante, lors de la rotation de l'arbre. dans le
sens horaire avec vue sur la direction « A » (voir
plan coté).
Signaux d'interface HIPERFACE DSL®numériques, RS485 1)
Mesure de la résistance de la tempéra‐
ture externe Format d'édition : 32 bits, sans signe
Unité de sortie : 1 Ω
Plage de mesure : 0 … 209.600 Ω
Mécanique / électrique
Plage des tensions de service / tension
d'alimentation 7 … 12 V
Courant de service Max. 150 mA 2)
Fréquence de sortie de la valeur numé‐
rique de position 0 … 75 kHz
Masse 0,10 kg
Moment d'inertie du rotor 4,5 gcm2
8020309/2022-11-28/de, en, fr, it, es EKS/EKM36-2 | SICK 9

EKS36-2
…18A EKS36-2
…20A EKM36-2
…18A EKM36-2
…20A
Vitesse de fonctionnement Max.
12.000 /
min
Max.
9.000 /
min
Accélération angulaire Max. 5 x 105 rad / s 2
Couple de fonctionnement 0,2 Ncm
Couple de démarrage 0,3 Ncm
Mouvement admissible de l'arbre (sta‐
tique) ±0.1 mm (radial), ±0.5 mm (axial)
Mouvement admissible de l'arbre
(dynamique) ±0,05 mm (radial), ±0,1 mm (axial)
Mouvement angulaire perpendiculaire‐
ment à l'axe de rotation ±0,005 mm / mm
Mouvement angulaire perpendiculaire‐
ment à l'axe de rotation ±0,0025 mm / mm
Durée de vie des roulements à billes 3.6 x 109 rotations 9)
Données environnementales
Plage des températures de travail -20 … +115 °C 3)
Plage des températures de stockage 40 … +125 °C (sans emballage)
Humidité relative de l'air / point de
rosée 90 % (point de rosée non autorisé)
Résistance aux chocs 100 g / 6 ms (selon EN 60068-2-27)
Résistance aux vibrations 50 g / 10 … 2.000 Hz (selon EN 60068-2-6)
Indice de protection IP 40 selon IEC 60529-1 4)
CEM 5) Selon EN 61000-6-2, EN 61000-6-4 et IEC
61326-3
Grandeurs caractéristiques relevant de
la sécurité
Niveau d'intégrité de sécurité 6) SIL2 (IEC 61508), SILCL2 (EN 62061)
Catégorie 3 (EN ISO 13849)
Taux d'essai 1 h
Taux maximal de demandes 200 μs
Niveau de performance 6) PL d (EN ISO 13849)
PFHD: probabilité d'une défaillance
dangereuse par heure 7) 4 x 10-8
TM (durée d'utilisation) 20 ans (EN ISO 13849) 9)
MTTFD: temps moyen avant défaillance
dangereuse 500 ans (EN ISO 13849)
Résolution canal 1 18 Bit 20 Bit 20 Bit 20 Bit
Résolution canal 2 9 Bit 9 Bit 9 Bit 9 Bit
Résolution de sécurité 8) 0,7° 0,7° 0,7° 0,7°
1En association avec un régulateur d'entraînement, le « DSL-Master » IP-Core doit être
implémenté dans le régulateur, voir manuel « HIPERFACE DSL® » (8017595).
2Indication du courant valable lorsqu'une électronique d'interface est utilisée, comme
proposé dans le manuel « HIPERFACE DSL® » (8017595).
3En présence d'un raccordement thermique typique entre la bride moteur et la cale
anticouple du codeur. Une température interne maxi. du codeur de 125 °C ne doit pas
être dépassée.
4Avec contre-fiche connectée et cache fermé.
5La CEM est garantie, conformément aux normes citées, si le système de feedback
moteur est monté dans un boîtier électroconducteur relié à la mise à la terre centrale du
régulateur de moteur via un blindage du câble. Le raccordement GND (0 V) de la tension
d'alimentation y est également relié à la terre. Lors de l'utilisation d'autres concepts de
blindage, l'utilisateur doit effectuer ses propres tests. Appareil de classe A.
6Pour des informations détaillées sur le dimensionnement exact de votre machine /
installation, veuillez contacter votre filiale SICK compétente.
7Les valeurs indiquées se réfèrent à un niveau d'estimation de la fiabilité de 90 %, qui
doit être atteint par le système d'entraînement externe.
8La résolution de sécurité indique le seuil d'erreur de position avec lequel les fonctions de
sécurité peuvent être prises en charge. Elle résulte de la résolution de la voie la moins
bonne.
9Selon l’application, la durée d’utilisation peut également être limitée par la durée de vie
des paliers.
8.1 Plans cotés
Câble:
Résistance de température
Câble:
Communication 2 x vis cylindriques / vis à tête cylindrique M3
5,9
3,9
4,1
Ø 8
Ø 6,5
Ø 35
Ø 38
Ø 45
max. 41
M4
3
2
9,462°±3
1:3
8
1,5
7,2 3,1
4,1
max. 38
EKx36-2JFOAOxxA
EKx36-2KFOAOxxA
* La valeur de la tolérance réduit
*le mouvement admissible de l'arbre,
*voir caractéristiques techniques.
Ø 38 ±0,1 (180°±1°)
max. Ø 32
Ø 5,5
M4
Ø
Ø 6,5
60°
M3
A
A*
Ø 0,1 B
A*
┴
3,4 -0,2
2±*
A*
→
10
13
0,4
7,4 +0,2
B
min. Ø 8
min. Ø 12
1:3
Rz 6,3
9,462°±3
Toutes les dimensions sont en mm
A
Illustration 3: Plan coté et proposition de montage EKS36-2 / EKM36-2 arbre
conique
8.2 Plans de montage
Illustration 4: Plan de montage EKS36-2J / EKM36-2J / EKS36-2K / EKM36-2K
arbre conique
Illustration 5: Démontage
9 Conformités et certificats
Vous trouverez les déclarations de conformité, les certificats et la notice d'instruc‐
tions actuelle du produit surwww.sick.com. Pour cela, saisir la référence du
produit dans le champ de recherche (référence: voir le numéro de la plaque
signalétique dans le champ «P/N» ou «Ident. no.»).
9.1 Déclaration de conformitéUE
Extrait
Le soussigné, représentant le constructeur, déclare par la présente que le produit
est conforme aux exigences de la (des) directive(s) de l’UE suivantes (y compris
tous les amendements applicables) et que les normes et/ou spécifications tech‐
niques dans la déclaration de conformité UE ont servi de base.
8020309/2022-11-28/de, en, fr, it, es EKS/EKM36-2 | SICK 10

MACHINERY DIRECTIVE 2006/42/EC
EMC DIRECTIVE 2014/30/EU
ROHS DIRECTIVE 2011/65/EU
9.2 Déclaration de conformité RU
Extrait
The undersigned, representing the following manufacturer herewith declares that
this declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manu‐
facturer. The product of this declaration is in conformity with the provisions of
the following relevant UK Statutory Instruments (including all applicable amend‐
ments), and the respective standards and/or technical specifications have been
used as a basis.
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY REGULATIONS 2016
SUPPLY OF MACHINERY (SAFETY) REGULATIONS 2008
RESTRICTION OF THE USE OF CERTAIN HAZARDOUS SUBSTANCES IN ELEC‐
TRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT REGULATIONS 2012
Les certificats ne sont pas valables pour tous les types. Voir plaque signalétique
sur le produit ou la fiche de produit à l’adresse www.sick.com.
ISTRUZIONI PER L'USO it
Tutti i diritti riservati. Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso.
Sistemi di sicurezza Motor Feedback
1 In merito al documento in oggetto
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso prima di lavorare con il
sistema di sicurezza Motor Feedback EKS36-2 / EKM36-2, prima di montarlo,
metterlo in funzione o procedere alla sua manutenzione.
Il documento in oggetto è un documento originale.
1.1 Funzione di questo documento
Queste istruzioni per l'uso guidano il personale tecnico della ditta costruttrice
della macchina, ovvero del gestore della macchina stessa, nel montaggio, nell'in‐
stallazione elettrica e nella messa in funzione all'insegna della sicurezza, nonché
nella gestione e nella manutenzione del sistema di sicurezza Motor Feedback
EKS36-2 / EKM36-2.
Inoltre, per la progettazione e l'impiego di dispositivi di protezione, come il sistema
di sicurezza Motor Feedback EKS36-2 / EKM36-2, sono necessarie conoscenze
tecniche specifiche non contenute nel presente documento.
In linea di principio, per la gestione del sistema di sicurezza Motor Feedback
EKS36-2 / EKM36-2 occorre attenersi alle disposizioni previste dalle autorità e
dalla legge.
1.2 Simboli utilizzati
AVVERTENZA
Un'indicazione di allarme richiama l'attenzione su pericoli concreti o poten‐
ziali, allo scopo di proteggere le persone da eventuali infortuni.
Leggere e seguire attentamente le avvertenze di sicurezza.
2 In merito alla sicurezza
ATTENZIONE
Non tralasciare le avvertenze di sicurezza e le indicazioni di allarme della
documentazione relativa al sistema di azionamento collegato.
2.1 Personale abilitato
Il sistema di sicurezza Motor Feedback EKS36-2 / EKM36-2 può essere montato,
messo in funzione, collaudato, revisionato e utilizzato solo da personale abilitato.
Si intende abilitato chi
dispone di una formazione tecnica appropriata
e
è stato istruito dal gestore della macchina sull'utilizzo della stessa e sulle
norme di sicurezza in vigore
e
può accedere alle presenti istruzioni per l'uso.
2.2 Settori di utilizzo dell'apparecchio
L'utilizzo all'insegna della sicurezza del sistema Motor Feedback EKS36-2 /
EKM36-2 con interfaccia HIPERFACE DSL® si riferisce all'applicazione con servosi‐
stemi operanti con motori sincroni AC trifasici e le cui informazioni sulla commuta‐
zione, come pure le informazioni sul numero di giri o sulla velocità, si intendono
derivate dai segnali di posizione digitali del sensore accoppiato direttamente
all'albero motore. In alternativa è possibile utilizzare il sistema con motori asin‐
croni le cui informazioni sul numero di giri o sulla velocità si intendono derivate
dai segnali di posizione digitali del sensore accoppiato direttamente all'albero
motore.
Il sistema di sicurezza Motor Feedback EKS36-2 / EKM36-2, in combinazione con
un sistema di azionamento conforme a IEC 61800-5-2, può essere utilizzato in
applicazioni di sicurezza fino alla categoria dei sistemi di comando 3 secondo EN
ISO 13849, SILCL2 secondo EN 62061 o fino a PL d secondo EN ISO 13849.
Esso soddisfa i requisiti della Direttiva macchine 2006 / 42 / CE e serve a
supportare il sistema di azionamento per garantire
funzioni di sicurezza basate su informazioni certe relative alla posizione o
alla velocità del sistema Motor Feedback
per le funzioni di sicurezza basate sulla posizione assoluta sicura, il sistema
Motor-Feedback dispone di un solo canale senza diagnosi all'insegna della
sicurezza. L'utilizzatore deve realizzare un secondo canale adottando ulteriori
misure. Se non si dispone di un secondo canale, ad ogni accensione del
sistema di sicurezza Motor-Feedback sarà necessario effettuare una corsa
di riferimento per confermare la posizione assoluta.
2.3 Utilizzo previsto dalle disposizioni
Il sistema di sicurezza Motorfeedback può essere utilizzato solo conformemente
al capitolo “Campi di impiego del dispositivo” ed entro i limiti dei dati tecnici, delle
dimensioni e delle tolleranze dei disegni quotati nonché delle condizioni di funzio‐
namento prescritti e indicati; si devono inoltre rispettare le coppie di serraggio
indicate. È particolarmente importante che il sistema Motorfeedback non venga
utilizzato per applicazioni di sicurezza oltre la sua durata di vita e la sua durata di
conservazione (v. dati tecnici). Una volta superata la durata di conservazione, l’u‐
sura e il logoramento dei cuscinetti possono provocare il mancato funzionamento
degli stessi. Per evitarlo è necessario mettere fuori servizio il sistema Motorfeed‐
back al più tardi al raggiungimento della durata di conservazione. La durata di
conservazione varia anche a seconda dell’applicazione specifica, in particolare
in caso di funzionamento a bassa velocità, funzionamento reversibile e vibrazioni
meccaniche. Evitare il passaggio di corrente attraverso i cuscinetti a sfere (ad es.
a causa di correnti iniettate).
In caso di qualsiasi altro utilizzo o qualsiasi modifica dell'apparecchio – anche in
fase di montaggio e installazione – decade ogni diritto di garanzia nei confronti di
SICK AG.
2.4 Avvertenze di sicurezza e misure precauzionali: linee generali
AVVERTENZA
Attenersi ai punti seguenti per garantire un utilizzo sicuro e conforme alle
disposizioni del sistema di sicurezza Motor Feedback EKS36-2 / EKM36-2.
Per il montaggio e l'uso del sistema di sicurezza Motor Feedback
EKS36-2 / EKM36-2, nonché per la messa in funzione e i ricorrenti
controlli tecnici valgono le disposizioni di legge nazionali e internazionali,
in particolare:
°la Direttiva macchine 2006 / 42 / CE
°la Direttiva 2009 / 104 / CE relativa all'uso delle attrezzature di
lavoro
°le regole antinfortunistiche e di sicurezza
°altre norme di sicurezza pertinenti
I costruttori e gli operatori della macchina su cui si utilizza il sistema
di sicurezza Motor Feedback EKS36-2 / EKM36-2, devono concordare,
sotto la loro responsabilità, tutte le disposizioni e le normative di sicu‐
rezza vigenti con le autorità preposte e attenervisi.
Il costruttore del sistema di azionamento collegato deve soddisfare, in
fase di posa del sistema stesso, i requisiti di sicurezza descritti nel
manuale d'implementazione «HIPERFACE DSL® Safety».
Le presenti istruzioni per l'uso devono essere a disposizione dell'opera‐
tore della macchina sulla quale si utilizza il sistema di sicurezza Motor
Feedback EKS36-2 / EKM36-2. L'operatore della macchina va istruito
da personale abilitato e va sollecitato alla lettura delle istruzioni per
l'uso.
2.5 Documenti pertinenti
Manuale dell'interfaccia «HIPERFACE DSL®», numero d'ordine 8017595, ver‐
sione 12.2021 (o più aggiornata)
Manuale d'implementazione «HIPERFACE DSL® Safety», numero d'ordine
8017596, versione 12.2021 (o più aggiornata)
2.6 Manutenzione e riparazione
Il sistema di sicurezza Motor Feedback EKS36-2 / EKM36-2 non richiede manu‐
tenzione. In caso di guasto non sono previste riparazioni. In caso di reclami,
contattateci.
2.7 Smaltimento
Smaltire sempre gli apparecchi inutilizzati o non riparabili secondo le dispo‐
sizioni di smaltimento in vigore, specifiche per ogni paese.
INDICAZIONE
Siamo a vostra disposizione per lo smaltimento dell'apparecchio, contat‐
tateci.
3 Descrizione del prodotto
I sensori di tipo EKS36-2 / EKM36-2 sono sistemi Motor Feedback predestinati,
viste le loro dotazioni, alla gestione dinamica e precisa di servocomandi con
retroazione.
Il sistema complessivo, costituito da sensore, sistema di valutazione, servoconver‐
titore di frequenza e motore, forma un comando con retroazione. Dai segnali del
sensore si evincono valori effettivi di commutazione, numero di giri, senso di rota‐
zione e posizione. I sistemi a sensore della serie EKS36-2 / EKM36-2 sono idonei
all'uso su catene funzionali di funzioni macchina all'insegna della sicurezza.
La trasmissione dei segnali del sensore al sistema di valutazione avviene
mediante un'interfaccia HIPERFACE DSL®. Il sistema Motore Feedback, abbinato
a un sistema di azionamento di categoria 3 (EN ISO 13849), SILCL2 (EN 62061)
o PL d (EN ISO 13849), si presta per applicazioni di sicurezza. Per le funzioni
di sicurezza dell'azionamento basate su posizione e velocità, il sistema Motor
Feedback soddisfa i requisiti della norma EN 61800-5-2.
8020309/2022-11-28/de, en, fr, it, es EKS/EKM36-2 | SICK 11

4 Montaggio
AVVERTENZA
Per il montaggio del sistema di sicurezza Motor Feedback EKS36-2 /
EKM36-2 attenersi ai punti seguenti.
Togliere tensione a tutte le macchine / impiantiinteressati dal montag‐
gio.
Evitare colpi e urti all'albero che possono causare guasti ai cuscinetti a
sfere.
Nel sistema EKS36-2 / EKM36-2 con albero conico, l'estremità dell'al‐
bero del motore deve avere un diametro di 12 mm max.
4.1 Preparazione del montaggio
Togliere il grasso dall'albero di trasmissione e dall'albero del sistema Motor Feed‐
back.
4.1.1 Utensili / pezzi necessari
Per il montaggio o lo smontaggio è necessario l'utensile BEF-MW-EKX36 (codice
art. 2060224). Per il montaggio sono necessarie 2 viti cilindriche / bombate DIN
M3.
4.1.2 Avvertenze generali
La scatola di alloggiamento deve essere ben collegata alla flangiatura lato utente
mediante il supporto di coppia per il sistema Motor Feedback.
Più è preciso il centraggio del sistema Motor Feedback, più sono ridotti gli spo‐
stamenti dell'angolare e dell'albero durante il montaggio con conseguente minor
carico dei cuscinetti del sistema Motor Feedback.
Dal punto di vista dell'EMC è assolutamente necessario che la scatola di alloggia‐
mento e il sensore siano collegati alla messa a terra. Nel sistema EKS36-2 /
EKM36-2 con albero conico, ciò è garantito dal supporto di coppia.
AVVERTENZA
Schermatura!
Un funzionamento perfetto richiede una schermatura adeguata del motore.
4.2 Montaggio sistema Motor Feedback
v. figura 4
Bloccare l'albero di trasmissione lato utente.
L'esagono (1) dell'albero del sensore (2) deve essere innestato nello spa‐
zio libero della piastra di attacco (3) del supporto di coppia (4). Mettere
l'utensile di montaggio (5) sulla parte posteriore del sensore e incastrarlo
nell'intaglio della scatola di alloggiamento del sensore (6). Avvitare il sensore
nell'albero di trasmissione con l'ausilio dell'esagono (7) posto sull'utensile
di montaggio (5). Le viti (8) non devono agganciare nei fori di fissaggio del
motore.
Coppia di serraggio: 4 Nm + 0.8 Nm.
AVVERTENZA
Attenzione alla coppia di serraggio!
Rispettando la coppia di serraggio si raggiunge un sovradimensiona‐
mento del collegamento dell'albero dal punto di vista dell'accoppia‐
mento dinamico, tale da giustificare l'ipotesi di un'esclusione di guasto
per la «rottura del collegamento motore / albero del sensore».
AVVERTENZA
Avvertenze di sicurezza!
Assicurarsi che gli interventi di montaggio siano eseguiti e documentati
solo da personale qualificato e opportunamente i struito.
Allentare l'albero di trasmissione e ruotare il sensore, finché i fori
della piastra di attacco (3) non si trovano sopra i fori di fissag‐
gio del motore. Serrare la piastra di attacco (3) allo scudo del
motore, stringendo alternativamente 2 viti M3 (8). In questo modo
si sblocca l'albero del sensore.
Coppia di serraggio: 0,8 Nm ± 0.08 Nm.
Attenzione!
°La filettatura interna dell'albero del motore deve essere pulita e priva di
bavature.
°Il cono deve essere pulito e senza tracce di grasso.
°Coppia max. per la filettatura dell'albero conico prima che il cono si
appoggi sopra: 0,8 Nm.
Smontaggio:
Bloccare l'albero di trasmissione lato utente.
Aprire la copertura (12) eventualmente utilizzando un cacciavite (Fig.
4). Estrarre il set di cavetti (9 + 10) in assenza di tensione.
Togliere le 2 viti M3 (8). Posizionare la piastra di attacco (3) in modo
che i fori delle viti coincidano con il supporto di coppia (4). Ruotare
il sensore a mano, finché non si incastra nella piastra di attacco (3).
Mettere l'utensile di montaggio (5) sulla parte posteriore del sensore e
incastrarlo nell'intaglio della scatola di alloggiamento del sensore (6).
Allentare e rimuovere il sensore dall'albero di trasmissione con l'ausilio
dell'esagono (7) posto sull'utensile di montaggio (5).
5 Installazione elettrica
AVVERTENZA
Per l'installazione elettrica del sistema di sicurezza Motor Feedback
EKS36-2 / EKM36-2 attenersi ai punti seguenti.
Per il collegamento dei sensori attenersi alle istruzioni per l'uso specifi‐
che del sistema di azionamento esterno, ovvero del sistema di comando
superiore. La tensione di alimentazione deve essere generata da sistemi
PELV (EN 50178). Il sistema Motor-Feedback corrisponde alla classe di
protezione III secondo DIN EN 61140. Se la tensione di alimentazione
non viene generata da sistemi PELV, l'utilizzatore deve adottare misure
adeguate per garantire una separazione sicura da componenti sotto
tensione di rete.
Non eseguire o smantellare collegamenti elettrici del sistema Motor
Feedback con tensione inserita, ne potrebbero derivare guasti all'appa‐
recchio.
5.1 Collegamento interfaccia
Aprire la copertura (12) eventualmente utilizzando un cacciavite (Fig. 4).
Incastrare la spina (9) del set di cavetti (10) nella presa (11) del sensore in
assenza di tensione.
Chiudere (incastrare nello spazio libero della scatola di alloggiamento del
sensore (6)).
Uno scatto ben percepibile e udibile comprova l'avvenuto incastro. Se risulta
difficile effettuare la chiusura solo con le mani, utilizzare un attrezzo.
1 2 3 4
Figura 1: Tipo di collegamento spina seriale, a 4 poli
Disposizione PIN interfaccia, a 2 poli
Disposizione PIN e conduttori EKS36-0J/ EKM36-0J/EKS36-0K/EKM36-0K
PIN Segnale Colore del cavo (uscita del
cavo)
1 n. c. –
2 +US / DSL+ grigio
3 GND / DSL– verde
4 Custodia Schermo/trefolo
5.2 Collegamento sensore di temperatura
(solo varianti EKS36-2K, EKM36-2K)
Inserire la spina del sensore di temperatura (13) nella presa (14) del sensore in
assenza di tensione.
AVVERTENZA
Poiché nel sistema Motor Feedback non è presente alcuna separazione gal‐
vanica del sensore di temperatura, è consentito utilizzare solo sensori di
temperatura con i solamento doppio o rinforzato.
2 1
Figura 2: Disposizione PIN spina sensore, a 2 poli
Disposizione PIN spina sensore, a 2 poli
Disposizione PIN e conduttori EKS36-2K / EKM36-2K
PIN Segnale
1 T+
2 T– / GND
5.3 Segnali del sistema sensori
Il sistema di sicurezza Motor Feedback EKS36-2 / EKM36-2 dispone dei seguenti
segnali dell'interfaccia HIPERFACE DSL®:
+US / DSL+; tensione di alimentazione del sensore con segnale dati positivo
modulato. Il range della tensione di esercizio del sensore è compreso tra +7
V e +12 V.
GND / DSL–; collegamento di massa del sensore con segnale dati negativo
modulato. Il range della tensione di esercizio del sensore è compreso tra +7
V e +12 V.
Custodia: potenziale custodia dell’encoder per il collegamento del cavo
schermo
T+; segnale sensore per sensore di temperatura passivo / resistenza alla
temperatura.
T- / GND: riferimento a massa per segnale sensore sensore di temperatura
passivo / resistenza alla temperatura
6 Messa in funzione
Per la messa in funzione dei sistemi di sicurezza Motor Feedback EKS36-2 /
EKM36-2 si prevede che il costruttore del sistema di azionamento collegato
debba soddisfare, in fase di posa del sistema stesso, i requisiti di sicurezza
descritti nel manuale d'implementazione «HIPERFACE DSL® Safety».
8020309/2022-11-28/de, en, fr, it, es EKS/EKM36-2 | SICK 12

6.1 Avvertenze per il collaudo
Per la messa in funzione è necessario assicurarsi che venga utilizzato un
sistema di sicurezza Motor Feedback EKS36-2/EKM36-2 e non un sistema
Motor Feedback standard EKS36-0/EKM36-0. Il tipo di sistema può essere
verificato leggendo il nome del tipo (risorsa 083h). Allo stesso scopo deve
essere inviato almeno un messaggio di test (vedi manuale d'implementa‐
zione «HIPERFACE DSL® Safety»).
In caso di modifica dell'offset di posizione del sistema Motor Feedback
attraverso la risorsa 101h («Imposta posizione») oppure 108h («Impostazioni
di fabbrica»), occorre successivamente verificare che il sensore fornisca il
valore di posizione desiderato.
Per il funzionamento non sono richiesti ulteriori provvedimenti di collaudo.
AVVERTENZA
Attenzione alla durata!
I sistemi di sicurezza Motor Feedback EKS36-2 / EKM36-2 hanno una durata
d'uso massima, scaduta la quale vanno comunque messi fuori uso.
Bisogna quindi osservare, oltre alla durata di vita, anche la durata di conser‐
vazione. Il limite che viene raggiunto per primo, a seconda dell’applicazione,
determina il momento in cui è necessario eseguire la messa fuori servizio.
L'anno di costruzione del sistema Motor Feedback è indicato in codice come
numero a quattro cifre (yyww) sull'etichetta dell'apparecchio ovvero sull'etichetta
dell'imballo. Le prime due cifre yy contraddistinguono l'anno (senza migliaia e
centinaia), le ultime due cifre ww la settimana dell'ultimo processo di costruzione.
Alla scadenza della durata d'uso, i sistemi di sicurezza Motor Feedback EKS36-2 /
EKM36-2 emettono un'indicazione di allarme.
7 Dati di ordinazione
Tipo Codice articolo
EKS36-2KF0B018A 1084231
EKS36-2KF0B020A 1084232
EKM36-2KF0B018A 1084235
EKM36-2KF0B020A 1084236
EKM36-2KF0B0S18 1112044
EKS36-2KF0B0S18 1116490
8 Dati tecnici
EKS36-2
…18A EKS36-2
…20A EKM36-2
…18A EKM36-2
…20A
Performance
Risoluzione per giro 18 Bit 20 Bit 20 Bit 20 Bit
Numero di giri rilevabili in modo asso‐
luto 1 4.096
Passo di misura per giro 262.144 1.048.576 262.144 1.048.576
Margini di errore valore di posizione
Non linearità integrale in secondi di
angolo
±80 ±60 ±80 ±60
Margini di errore valore di posizione
Non linearità differenziale in secondi di
angolo
±40
Velocità di lavoro per poter riprodurre in
modo affidabile la
posizione durante l'accensione
6.000 / min
Memoria disponibile 8.192 byte
Interfacce
Tipo di codice per il valore assoluto Binario
Andamento del codice Ascendente, durante la rotazione dell'albero. In
senso orario guardando in direzione «A» (vedi dise‐
gno quotato).
Segnali d'interfaccia HIPERFACE DSL®Digitale, RS485 1)
Misurazione della resistenza alla tem‐
peratura esterna Formato d'uscita: valore a 32 bit senza segno
Unità d'uscita: 1 Ω
Range di misurazione: 0 … 209.600 Ω
Dati meccanici / elettrici
Range della tensione di esercizio / ten‐
sione di alimentazione 7 … 12 V
Corrente di esercizio Max. 150 mA 2)
Frequenza di emissione valore di posi‐
zione digitale 0 … 75 kHz
Massa 0,10 kg
Momento d'inerzia del rotore 4,5 gcm2
Velocità di esercizio Max.
12.000 /
min
Max.
9.000 /
min
Accelerazione angolare Max. 5 x 105 rad / s 2
Coppia di esercizio 0,2 Ncm
Coppia di avvio 0,3 Ncm
EKS36-2
…18A EKS36-2
…20A EKM36-2
…18A EKM36-2
…20A
Movimento ondulatorio ammesso (sta‐
tico) ±0.1 mm (radial), ±0.5 mm (axial)
Movimento ondulatorio ammesso
(dinamico) ±0,05 mm (radial), ±0,1 mm (axial)
Movimento angolare verticale rispetto
all'asse di rotazione (statico) ±0,005 mm / mm
Movimento angolare verticale rispetto
all'asse di rotazione (dinamico) ±0,0025 mm / mm
Durata dei cuscinetti a sfere 3.6 x 109 giri 9)
Dati ambientali
Range della temperatura di lavoro -20 … +115 °C 3)
Range della temperatura di stoccaggio 40 … +125 °C (senza imballo)
Umidità relativa / condensa 90 % (condensa non ammessa)
Resistenza agli urti 100 g / 6 ms (secondo EN 60068-2-27)
Resistenza alle vibrazioni 50 g / 10 … 2.000 Hz (secondo EN 60068-2-6)
Tipo di protezione IP 40 secondo IEC 60529-1 4)
EMC 5) Secondo EN 61000-6-2, EN 61000-6-4 et IEC
61326-3
Grandezze caratteristiche relativa‐
mente alle tecniche di sicurezza
Livello d'integrità di sicurezza 6) SIL2 (IEC 61508), SILCL2 (EN 62061)
Categoria 3 (EN ISO 13849)
Velocità di test 1 h
Velocità di richiesta max. 200 μs
Performance Level 6) PL d (EN ISO 13849)
PFHD: Probabilità di un guasto perico‐
loso all'ora 7) 4 x 10-8
TM (durata d'uso) 20 anni (EN ISO 13849) 9)
MTTFD: intervallo di tempo fino al verifi‐
carsi di un guasto 500 anni (EN ISO 13849)
Risoluzione canale 1 18 Bit 20 Bit 20 Bit 20 Bit
Risoluzione canale 2 9 Bit 9 Bit 9 Bit 9 Bit
Risoluzione all'insegna della sicurezza
8) 0,7° 0,7° 0,7° 0,7°
1Per il collegamento con un regolatore di azionamento, nel regolatore deve essere imple‐
mentare il core IP «DSL-Master», vedi manuale «HIPERFACE DSL®» (8017595).
2Dato di corrente valido in caso di utilizzo di un'elettronica di interfaccia come proposto
nel manuale «HIPERFACE DSL®» (8017595).
3Con tip. collegamento termico tra flangia motore e puntone di reazione dell'encoder. La
max. temperatura interna del trasduttore di 125 °C non deve essere superata.
4Con controspina inserita e copertura chiusa.
5L'EMC viene garantita ai sensi delle norme citate se il sistema Motor Feedback è mon‐
tato in una scatola di alloggiamento a conduzione elettrica, collegata al punto di messa
a terra centrale del regolatore del motore mediante una schermatura del cavo. Il colle‐
gamento GND-(0V) della tensione di alimentazione è anch'esso collegato a terra nello
stesso punto. Se si utilizzano altri piani di schermatura, l'utenza deve essere sottoposta
a test specifici. Apparecchio di classe A.
6Per informazioni dettagliate sulla posa esatta della macchina / dell'impianto contattare
la filiale SICK di competenza.
7I valori indicati si riferiscono a un grado di copertura diagnostica del 90 %, raggiungibile
con il sistema di azionamento esterno.
8La risoluzione di sicurezza indica il massimo limite del difetto di posizione con cui
possono essere supportate le funzioni di sicurezza. Essa risulta dalla risoluzione del
canale peggiore.
9La durata di vita può essere limitata, a seconda dell’applicazione, anche dalla durata di
conservazione.
8020309/2022-11-28/de, en, fr, it, es EKS/EKM36-2 | SICK 13

8.1 Disegni quotati
Cavo:
Resistenza alla temperatura
Cavo:
Comunicazione Vite (2 x) cilindriche /bombate DIN M3
5,9
3,9
4,1
Ø 8
Ø 6,5
Ø 35
Ø 38
Ø 45
max. 41
M4
3
2
9,462°±3
1:3
8
1,5
7,2 3,1
4,1
max. 38
EKx36-2JFOAOxxA
EKx36-2KFOAOxxA
*Misura della tolleranza ridotta
*del movimento ondulatorio ammesso,
*vedi Dati tecnici.
Ø 38 ±0,1 (180°±1°)
max. Ø 32
Ø 5,5
M4
Ø
Ø 6,5
60°
M3
A
A*
Ø 0,1 B
A*
┴
3,4 -0,2
2±*
A*
→
10
13
0,4
7,4 +0,2
B
min. Ø 8
min. Ø 12
1:3
Rz 6,3
9,462°±3
Tutte le misure in mm
A
Figura 3: Disegno quotato e proposta di montaggio EKS36-2 / EKM36-2 albero
conico
8.2 Disegni di assemblaggio
Figura 4: Disegno di assemblaggio EKS36-2J / EKM36-2J / EKS36-2K /
EKM36-2K albero conico
Figura 5: Smontaggio
9 Conformità e certificati
Su www.sick.com si trovano le dichiarazioni di conformità, i certificati e le istru‐
zioni per l'uso attuali del prodotto. A tale scopo immettere il codice articolo
del prodotto nel campo di ricerca (per il cod. articolo: vedere la dicitura della
targhetta di tipo nel campo “P/N” oppure “Ident. no.”).
9.1 Dichiarazione di conformità UE
Estratto
Il sottoscritto, in qualità di rappresentante del costruttore, dichiara con la pre‐
sente che il prodotto è conforme alle disposizioni della/e seguente/i direttiva/e
UE (comprese tutte le modifiche applicabili) e che si basa sulle norme e/o specifi‐
che tecniche indicate nella Dichiarazione di conformità UE.
MACHINERY DIRECTIVE 2006/42/EC
EMC DIRECTIVE 2014/30/EU
ROHS DIRECTIVE 2011/65/EU
9.2 Dichiarazione di conformità GB
Estratto
The undersigned, representing the following manufacturer herewith declares that
this declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manu‐
facturer. The product of this declaration is in conformity with the provisions of
the following relevant UK Statutory Instruments (including all applicable amend‐
ments), and the respective standards and/or technical specifications have been
used as a basis.
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY REGULATIONS 2016
SUPPLY OF MACHINERY (SAFETY) REGULATIONS 2008
RESTRICTION OF THE USE OF CERTAIN HAZARDOUS SUBSTANCES IN ELEC‐
TRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT REGULATIONS 2012
Certificazioni non valide per tutti i tipi. Vedere targhetta sul prodotto o scheda dati
prodotto www.sick.com.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO es
Reservados todos los derechos. Sujeto a cambio sin previo aviso.
Sistemas motor feedback seguros
1 Acerca de este documento
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de trabajar con
el sistema motor feedback seguro EKS36-2 /EKM36-2, montarlo, ponerlo en ser‐
vicio o llevar a cabo tareas de mantenimiento.
Este documento es un documento original.
1.1 Finalidad de este documento
Estas instrucciones de funcionamiento indican al personal técnico del fabricante
o de la empresa explotadora de la máquina cómo llevar a cabo el montaje, la
instalación eléctrica, la puesta en servicio, el funcionamiento y el mantenimiento
del sistema motor feedback EKS36-2 /EKM36-2 de manera segura.
Para la planificación y la utilización de dispositivos de protección como el sistema
motor feedback seguro EKS36-2 /EKM36-2 es necesario contar con conocimien‐
tos técnicos previos, ya que estos no se incluyen en las presentes instrucciones.
Deben respetarse las disposiciones legales y oficiales durante el funcionamiento
del sistema motor feedback seguro EKS36-2 / EKM36-2.
1.2 Símbolos utilizados
ADVERTENCIA
Un aviso de advertencia indica peligros potenciales o concretos. Su objetivo
es prevenir accidentes.
Lea y observe atentamente los avisos de seguridad.
2 Por su propia seguridad
PECAUCIÓN
Observe igualmente los avisos de seguridad y advertencia de la documenta‐
ción del sistema de accionamiento conectado.
2.1 Personas cualificadas
El sistema motor feedback seguro EKS36-2 / EKM36-2 solo debe ser montado,
puesto en servicio, comprobado, reparado y utilizado por personas debidamente
cualificadas.
Una persona cualificada es aquella que
cuenta con una formación técnica adecuada
y
ha sido instruida por la empresa explotadora de la máquina para el manejo
de la misma conforme a las directivas de seguridad aplicables
y
tiene acceso a estas instrucciones de funcionamiento.
2.2 Aplicaciones del equipo
El uso del sistema motor feedback seguro EKS36-2 /EKM36-2 con interfaz
HIPERFACE DSL® para fines de seguridad se refiere a su aplicación en combina‐
ción con servosistemas que trabajan con motores síncronos trifásicos de CA y
cuya información de conmutación, revoluciones o velocidad se puede deducir a
partir de las señales de posición digitales del transmisor directamente integrado
en el árbol del motor. También se puede utilizar en motores asíncronos cuya
información de revoluciones o velocidad se puede deducir a partir de las señales
de posición digitales del transmisor directamente integrado en el árbol del motor.
El sistema motor feedback seguro EKS36-2 / EKM36-2 puede utilizarse, en
combinación con un sistema de accionamiento de acuerdo con la norma IEC
61800-5-2, en aplicaciones de seguridad hasta la categoría de control 3 con‐
forme a la norma EN ISO 13849, la categoría SILCL2 según EN 62061 o hasta la
categoría PL d según EN ISO 13849.
Este sistema cumple las exigencias de la Directiva de máquinas 2006 / 42 / CE y
actúa como asistente del sistema de accionamiento para garantizar
8020309/2022-11-28/de, en, fr, it, es EKS/EKM36-2 | SICK 14

las funciones de seguridad basadas en la información fiable sobre la posi‐
ción o la velocidad del sistema motor feedback.
Para las funciones de seguridad basadas en la posición absoluta fiable, el
sistema motor feedback dispone de un solo canal sin diagnóstico para fines
de seguridad. El usuario ha de proporcionar un segundo canal adoptando
otras medidas. Si no se dispone de este segundo canal, se tendrá que
efectuar un recorrido de referencia para confirmar la posición absoluta cada
vez que se conecte el sistema motor feedback.
2.3 Uso correcto
El sistema de realimentación del motor seguro solo puede utilizarse de acuerdo
con lo establecido en el capítulo “Ámbitos de aplicación del equipo” y dentro
de los límites prescritos y estipulados por los datos técnicos, las medidas y
las tolerancias de los dibujos acotados y las condiciones de servicio; asimismo,
deben respetarse los pares de apriete especificados. Es especialmente impor‐
tante que el sistema de realimentación del motor no se utilice para aplicaciones
de seguridad más allá de su vida de uso y de la de los rodamientos (véanse los
datos técnicos). Cuando se excede la vida de los rodamientos, el desgaste y la
fatiga pueden causar fallos en los rodamientos. Para evitar que esto suceda, el
sistema de realimentación del motor se debe poner fuera de servicio, como muy
tarde, cuando se cumpla la vida de los rodamientos. La vida de los rodamientos
también se ve influenciada por la aplicación, especialmente por los modos de
servicio con números de revoluciones bajos, inversiones o vibraciones mecáni‐
cas. Debe evitarse que circule corriente eléctrica por los rodamientos de bolas (p.
ej. corrientes acopladas).
Si el equipo es utilizado con otros fines o sufre modificaciones (incluso durante el
montaje y la instalación), la garantía de SICK AG perderá su validez.
2.4 Avisos de seguridad y medidas de protección generales
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta los siguientes aspectos para garantizar la utilización
correcta y segura del sistema motor feedback seguro EKS36-2 / EKM36-2.
Para el montaje y la utilización del sistema motor feedback seguro
EKS36-2 / EKM36-2, así como para su puesta en servicio y sucesivas
comprobaciones técnicas, se aplican las disposiciones legales naciona‐
les e internacionales, en especial las siguientes:
°la Directiva de máquinas 2006 / 42 / CE
°la Directiva de utilización sobre equipos de trabajo 2009 / 104 /
CE
°las Disposiciones para la prevención de riesgos laborales y normas
de seguridad
°otras disposiciones de seguridad relevantes
El fabricante y la empresa explotadora de la máquina en la que se
utiliza el sistema motor feedback seguro EKS36-2 / EKM36-2 tienen la
responsabilidad de acordar con las autoridades pertinentes todas las
disposiciones y normas de seguridad aplicables, así como de respetar‐
las.
El fabricante del sistema de accionamiento conectado debe cumplir al
diseñarlo los requisitos de seguridad descritos en el manual de imple‐
mentación «HIPERFACE DSL® Safety».
Estas instrucciones de funcionamiento deben estar a disposición del
usuario de la máquina en la que se utiliza el sistema motor feedback
seguro EKS36-2 / EKM36-2. El usuario de la máquina debe ser ins‐
truido por personas cualificadas y debe ser incitado a leer las instruccio‐
nes de funcionamiento.
2.5 Documentos anexos
Manual de interfaces «HIPERFACE DSL®», número de pedido 8017595, ver‐
sión de 12.2021 (o más actual)
Manual de implementación «HIPERFACE DSL® Safety», número de pedido
8017596, versión de 12.2021 (o más actual)
2.6 Mantenimiento y reparación
El sistema motor feedback seguro EKS36-2 / EKM36-2 no precisa manteni‐
miento. En caso de fallo, no está prevista la posibilidad de reparación. Contacte
con nosotros en caso de reclamaciones.
2.7 Eliminación
Elimine siempre los equipos inservibles o que no se puedan reparar de
acuerdo con las disposiciones aplicables sobre eliminación de residuos de
cada país.
INDICACIÓN
Estaremos encantados de ayudarle con la eliminación de estos equipos.
Póngase en contacto con nosotros.
3 Descripción del producto
Los transmisores de los modelos EKS36-2 / EKM36-2 son sistemas motor feed‐
back que, debido a su equipamiento, se destinan al funcionamiento dinámico y
preciso de servocircuitos de control.
El sistema completo, compuesto por transmisor, sistema de evaluación, servocon‐
vertidor y motor, conforma un circuito de control. A partir de las señales del
transmisor se pueden deducir los valores reales de conmutación, revoluciones,
dirección de giro y posición. Los sistemas de transmisión de las series EKS36-2 /
EKM36-2 son ideales para ser utilizados en cadenas de funciones de máquinas
con funciones relacionadas con la seguridad.
La transmisión de las señales del sensor al sistema de evaluación tiene lugar
mediante una interfaz HIPERFACE DSL®. En combinación con un sistema de
accionamiento de categoría 3 (EN ISO 13849), SILCL2 (EN 62061) o PL d (EN
ISO 13849), el sistema motor feedback es ideal para aplicaciones de seguridad.
Para las funciones de seguridad del accionamiento basadas en la posición y en
la velocidad, el sistema motor feedback cumple los requisitos de la norma EN
61800-5-2.
4 Montaje
ADVERTENCIA
Observe los siguientes aspectos durante el montaje del sistema motor feed‐
back seguro EKS36-2 / EKM36-2.
Desconecte la tensión de todas las máquinas / instalaciones afectadas
por el montaje
Evite los golpes y choques con el árbol, ya que pueden deteriorar el
rodamiento de bolas.
El extremo del eje del motor puede tener un diámetro máximo de 12
mm en el EKS36-2/ EKM36-2 con árbol cónico.
4.1 Preparación del montaje
Desengrase el árbol del accionamiento y el árbol del sistema motor feedback.
4.1.1 Herramientas / piezas necesarias
Para efectuar el montaje o el desmontaje se necesita la herramienta de montaje
BEF-MW-EKX36 (nº de pedido 2060224). Para el montaje se necesitan 2 tornillos
cilíndricos / alomados DIN M3.
4.1.2 Indicaciones generales aplicables
La carcasa debe fijarse con el apoyo de par de giro del sistema motor feedback a
la brida proporcionada por el cliente de manera que no pueda girarse.
Cuanto más centrado esté el sistema motor feedback, menor será la asimetría
angular y del árbol durante el montaje, lo cual disminuirá la carga del rodamiento
del sistema motor feedback.
Desde el punto de vista de la compatibilidad electromagnética, es imprescindi‐
ble que la carcasa o el transmisor estén conectados a tierra. En el EKS36-2 /
EKM36-2 con árbol cónico, esto queda asegurado mediante el apoyo de par de
giro.
ADVERTENCIA
Conexión del apantallamiento
Para un funcionamiento sin averías es necesario llevar a cabo una correcta
conexión del apantallamiento del motor.
4.2 Montaje del sistema motor feedback
véase figura 4
Bloquee el árbol del accionamiento proporcionado por el cliente.
El hexágono (1) del árbol transmisor (2) debe enclavarse en la escotadura
de la placa de fijación (3) del apoyo de par de giro (4). Coloque la herra‐
mienta de montaje (5) en la parte posterior del transmisor y enclave los
entallamientos de la carcasa del transmisor (6). Atornille el transmisor en el
árbol de accionamiento mediante el hexágono (7) que se encuentra en la
herramienta de montaje (5). Los tornillos (8) no deben engancharse en los
taladros de fijación del motor.
Par de apriete: 4 Nm + 0.8 Nm.
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta el par de apriete.
Respetando el par de apriete se alcanza un sobredimensionamiento de
la unión mecánica de árboles que justifica la exclusión de fallos por
«rotura de la unión motor / árbol transmisor».
ADVERTENCIA
Aviso de seguridad
Se ha de garantizar que las tareas de montaje sean realizadas y docu‐
mentadas exclusivamente por personal cualificado y debidamente ins‐
truido.
Afloje el árbol de accionamiento y gire el transmisor hasta que los
orificios de la placa de fijación (3) queden encima de los taladros
de fijación del motor. Apriete la placa de fijación (3) con 2 tornillos
M3 (8) alternativamente en la placa de soporte del motor. Esto
provoca el desbloqueo del árbol transmisor.
Par de apriete: 0,8 Nm ± 0.08 Nm.
¡Atención!
°La rosca interior en el árbol del motor debe estar completamente
limpia y no presentar rebabas.
°El cono no debe tener ningún resto de suciedad ni de grasa.
°Par de giro máx. de la rosca del árbol cónico, antes de colocar el cono:
0,8 Nm.
Desmontaje:
Bloquee el árbol del accionamiento proporcionado por el cliente.
Abra la tapa (12), en caso necesario, con un destornillador (Fig. 4).
Extraiga el juego de cables de litz (9 + 10) sin tensión.
Quite los 2 tornillos M3 (8). Coloque la placa de fijación (3) de modo
que los taladros de los tornillos coincidan con el apoyo de par de giro
(4). Gire el transmisor con la mano hasta que la placa de fijación (3)
quede enclavada. Coloque la herramienta de montaje (5) en la parte
posterior del transmisor y enclave los entallamientos de la carcasa
del transmisor (6). Afloje el transmisor en el árbol de accionamiento
mediante el hexágono (7) que se encuentra en la herramienta de
montaje (5) y retírelo.
8020309/2022-11-28/de, en, fr, it, es EKS/EKM36-2 | SICK 15

5 Instalación eléctrica
ADVERTENCIA
Observe los siguientes aspectos relacionados con la instalación eléctrica del
sistema motor feedback seguro EKS36-2 / EKM36-2.
Para conectar los sensores, tenga en cuenta las instrucciones de fun‐
cionamiento del sistema de accionamiento externo o del control supe‐
rior. La tensión de alimentación debe ser generada por sistemas PELV
(EN 50178). El sistema motor feedback pertenece a la clase de pro‐
tección III según DIN EN 61140. Si la tensión de alimentación no pro‐
viene de sistemas PELV, el usuario deberá adoptar otras medidas para
garantizar una separación segura de los componentes conductores de
tensión de red.
No establezca ni desconecte las conexiones eléctricas del sistema
motor feedback con la tensión conectada, ya que podría dar lugar a
fallos en el equipo.
5.1 Conexión de la interfaz
Abra la tapa (12), en caso necesario, con un destornillador (Fig. 4). Enclave
el conector (9) del juego de cables de litz (10) sin tensión en el casquillo
(11) del transmisor.
Efectúe el cierre (enclave en la escotadura de la carcasa del transmisor (6)).
El enclavamiento debe percibirse claramente con un clic. Puede que sea
difícil cerrarlo sólo con las manos; utilice una herramienta si es preciso.
1 2 3 4
Figura 1: tipo de conexión con conector en fila, de 4 polos
Asignación de clavijas para interfaz, de 2 polos
Asignación de clavijas e hilos en EKS36-0J/ EKM36-0J/EKS36-0K/EKM36-0K
Clavija Señal Color de hilo (salida del
cable)
1 n. c. –
2 +US / DSL+ gris
3 GND / DSL– verde
4 Carcasa Pantalla/cordón de aisla‐
miento
5.2 Conexión del sensor de temperatura
(solo variantes EKS36-2K, EKM36-2K)
Enchufe el conector del sensor de temperatura (13) sin tensión en el casquillo
(14).
ADVERTENCIA
Como no hay separación galvánica del sensor de temperatura en el sis‐
tema motor feedback seguro, dichos sensores solo deben utilizarse con aisla‐
miento doble o reforzado.
2 1
Figura 2: asignación de clavijas para conector de sensor, de 2 polos
Asignación de clavijas para conector de sensor, de 2 polos
Asignación de clavijas e hilos en EKS36-2K / EKM36-2K
Clavija Señal
1 T+
2 T– / GND
5.3 Señales del sistema transmisor
El sistema motor feedback seguro EKS36-2 / EKM36-2 cuenta con las siguientes
señales de la interfaz HIPERFACE DSL®:
+US / DSL+; tensión de alimentación del transmisor con señal de datos
positiva modulada. El rango de tensión de servicio del transmisor se sitúa
entre +7 V y +12 V.
GND / DSL–; toma de tierra del transmisor con señal de datos negativa
modulada. El rango de tensión de servicio del transmisor se sitúa entre +7 V
y +12 V.
Carcasa: potencial de carcasa del encoder para conectar el cable de apan‐
tallamiento
T+; señal del sensor de temperatura pasivo / resistencia de temperatura.
T- / GND: referencia de tierra para la señal del sensor de temperatura
pasivo / resistencia de temperatura
6 Puesta en servicio
Para poner en servicio el sistema motor feedback seguro EKS36-2 / EKM36-2 es
condición indispensable que el fabricante del sistema de accionamiento conec‐
tado haya respetado al diseñarlo los requisitos de seguridad descritos en el
manual de implementación «HIPERFACE DSL® Safety».
6.1 Instrucciones de comprobación
En la puesta en servicio se ha de garantizar que se utiliza un sistema
motor feedback seguro EKS36-2 / EKM36-2 y no un sistema motor feed‐
back estándar EKS36-0 / EKM36-0. Esto debe verificarse leyendo el nombre
del tipo (recurso 083h). Además, para verificar debe enviarse un mensaje
de prueba como mínimo (véase el manual de implementación «HIPERFACE
DSL® Safety»).
Si se modifica la compensación de posición del sistema motor feedback a
través del recurso 101h («Ajustar posición») o 108h («Ajustes de fábrica»),
seguidamente debe verificarse que el sensor ha emitido el valor de posición
requerido.
No se precisan otras medidas de comprobación del funcionamiento.
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta la vida útil del equipo.
Los sistemas motor feedback seguros EKS36-2 / EKM36-2 tienen una vida
útil limitada, tras la cual deben ser retirados de circulación.
Por este motivo, además de la vida de uso, también se debe tener en cuenta
la vida de los rodamientos. El parámetro que se alcance en primer lugar en
función de la aplicación, determina cuándo debe realizarse la puesta fuera
de servicio.
El año de fabricación del sistema motor feedback aparece indicado en la etiqueta
del equipo o del embalaje en forma de número de cuatro posiciones (yyww). Las
dos primeras cifras yy indican el año (se omite la indicación de siglo), mientras
que las dos últimas cifras ww representan la semana natural del último proceso
de fabricación.
Los sistemas motor feedback seguros EKS36-2/EKM36-2 emiten el aviso de
advertencia correspondiente al finalizar su vida útil.
7 Datos del pedido
Modelo Nº de artículo
EKS36-2KF0B018A 1084231
EKS36-2KF0B020A 1084232
EKM36-2KF0B018A 1084235
EKM36-2KF0B020A 1084236
EKM36-2KF0B0S18 1112044
EKS36-2KF0B0S18 1116490
8 Datos técnicos
EKS36-2
…18A EKS36-2
…20A EKM36-2
…18A EKM36-2
…20A
Performance
Resolución por revolución 18 Bit 20 Bit 20 Bit 20 Bit
Número de revoluciones detectables de
manera absoluta 1 4.096
Paso de medición por revolución 262.144 1.048.576 262.144 1.048.576
Limitación de fallos del valor de posi‐
ción
No-linealidad integral en segundos de
grado
±80 ±60 ±80 ±60
Limitación de fallos del valor de posi‐
ción
No-linealidad diferencial en segundos
de grado
±40
Número de revoluciones de trabajo
hasta el cual se puede
determinar de forma fiable la posición
durante la conexión
6.000 / min
Espacio de memoria disponible 8.192 byte
Interfaces
Tipo de codificación del valor absoluto Binaria
Desarrollo de la codificación Creciente, con giro del árbol. En sentido de las
agujas del reloj orientado en dirección «A» (véase el
dibujo acotado).
Señales de la interfaz HIPERFACE DSL®Digital, RS485 1)
Medición de la resistencia externa de
temperatura Formato de emisión: valor de 32 bits, sin signo
Unidad de emisión: 1 Ω
Rango de medición: 0 … 209.600 Ω
Sistemas mecánico / eléctrico
Rango de tensión de servicio / tensión
de alimentación 7 … 12 V
Corriente de servicio Max. 150 mA 2)
Frecuencia de emisión del valor digital
de posición 0 … 75 kHz
Masa 0,10 kg
Par de inercia del rotor 4,5 gcm2
Número de revoluciones Max.
12.000 /
min
Max.
9.000 /
min
Aceleración angular Max. 5 x 105 rad / s 2
8020309/2022-11-28/de, en, fr, it, es EKS/EKM36-2 | SICK 16

EKS36-2
…18A EKS36-2
…20A EKM36-2
…18A EKM36-2
…20A
Par de funcionamiento 0,2 Ncm
Par de arranque 0,3 Ncm
Movimiento admisible del árbol (está‐
tico) ±0.1 mm (radial), ±0.5 mm (axial)
Movimiento admisible del árbol (diná‐
mico) ±0,05 mm (radial), ±0,1 mm (axial)
Movimiento angular vertical con res‐
pecto al eje de rotación (estático) ±0,005 mm / mm
Movimiento angular vertical con res‐
pecto al eje de rotación (dinámico) ±0,0025 mm / mm
Vida útil del rodamiento de bolas 3.6 x 109 revoluciones 9)
Datos del ambiente
Rango de temperatura de trabajo -20 … +115 °C 3)
Rango de temperatura de almacena‐
miento 40 … +125 °C (sin embalaje)
Humedad relativa del aire / compensa‐
ción 90 % (condensación no admisible)
Resistencia a los golpes 100 g / 6 ms (según EN 60068-2-27)
Resistencia a las vibraciones 50 g / 10 … 2.000 Hz (secondo EN 60068-2-6)
Tipo de protección IP 40 secondo IEC 60529-1 4)
CEM 5) Según EN 61000-6-2, EN 61000-6-4 e IEC
61326-3
Características técnicas de seguridad
Nivel de integridad de la seguridad 6) SIL2 (IEC 61508), SILCL2 (EN 62061)
Categoría 3 (EN ISO 13849)
Índice de prueba 1 h
Índice de demanda máximo 200 μs
Performance Level 6) PL d (EN ISO 13849)
PFHD: probabilidad de que se produzca
un fallo peligroso por hora 7) 4 x 10-8
TM (vida útil) 20 anni (EN ISO 13849) 9)
MTTFD: tiempo hasta que se produce un
fallo 500 anni (EN ISO 13849)
Resolución canal 1 18 Bit 20 Bit 20 Bit 20 Bit
Resolución canal 2 9 Bit 9 Bit 9 Bit 9 Bit
Resolución para fines de seguridad 8) 0,7° 0,7° 0,7° 0,7°
1Para conectar con un controlador de accionamiento, el núcleo IP «DSL-Master» debe
implementarse en el controlador, véase el manual «HIPERFACE DSL®» (8017595).
2Indicación de corriente válida al utilizar una electrónica de interfaz como la propuesta en
el manual «HIPERFACE DSL®» (8017595).
3Con conexión térmica típica entre la brida del motor y el par de apoyo del encoder. La
temperatura interna del encoder no debe ser superior al límite de 125 °C.
4Con el conector tipo zócalo enchufado y la tapa cerrada.
5La compatibilidad electromagnética queda garantizada en relación a las normas mencio‐
nadas cuando el sistema motor feedback está montado en una carcasa conductora
de la electricidad unida al punto central de tierra del regulador del motor a través de
un apantallamiento de cable. La conexión GND- (0 V) de la tensión de alimentación
también está conectada a tierra. Al utilizar otros tipos de apantallamiento, el usuario
debe realizar algunas comprobaciones. Dispositivo de la clase A.
6Para más información sobre la configuración exacta de su máquina / instalación, pón‐
gase en contacto con su representante de SICK.
7Los valores indicados hacen referencia a un grado de cobertura de diagnóstico del 90 %,
que debe alcanzarse mediante el sistema de accionamiento externo.
8La resolución para fines de seguridad indica el límite máximo de errores de posición con
el que se puede realizar las funciones de seguridad. Esta resulta de la resolución de un
canal de inferior calidad.
9Dependiendo de la aplicación, la vida de los rodamientos también puede limitar la vida
de uso.
8.1 Disegni quotati
Cable:
Resistencia de temperatura
Cable:
Comunicación 2 x tornillos cilíndricos /alomados M3
5,9
3,9
4,1
Ø 8
Ø 6,5
Ø 35
Ø 38
Ø 45
max. 41
M4
3
2
9,462°±3
1:3
8
1,5
7,2 3,1
4,1
max. 38
EKx36-2JFOAOxxA
EKx36-2KFOAOxxA
*El grado de tolerancia reduce
*el movimiento admisible del árbol,
*véanse los Datos técnicos.
Ø 38 ±0,1 (180°±1°)
max. Ø 32
Ø 5,5
M4
Ø
Ø 6,5
60°
M3
A
A*
Ø 0,1 B
A*
┴
3,4 -0,2
2±*
A*
→
10
13
0,4
7,4 +0,2
B
min. Ø 8
min. Ø 12
1:3
Rz 6,3
9,462°±3
Todas dimensions en mm
A
Figura 3: imagen de las dimensiones y propuesta de montaje para EKS36-2 /
EKM36-2 árbol cónico
8.2 Imágenes del montaje
Figura 4: imagen del montaje de EKS36-2J / EKM36-2J / EKS36-2K / EKM36-2K
árbol cónico
Figura 5: Desmontaje
9 Conformidad y certificados
En www.sick.com encontrará las declaraciones de conformidad, los certificados
y las instrucciones de uso actuales del producto. Para ello, introduzca en el
campo de búsqueda la referencia del producto (referencia: véase en la placa de
características el campo “P/N” o “Ident. no.”).
9.1 Declaración de conformidad de la UE
Extracto
El abajo firmante, en representación del fabricante, declara que el producto es
conforme con las disposiciones de las siguientes directiva(s) de la UE (incluidas
todas las modificaciones aplicables) y que las respectivas normas o especifica‐
ciones técnicas indicadas en la declaración de conformidad de la UE se han
utilizado como base.
8020309/2022-11-28/de, en, fr, it, es EKS/EKM36-2 | SICK 17

MACHINERY DIRECTIVE 2006/42/EC
EMC DIRECTIVE 2014/30/EU
ROHS DIRECTIVE 2011/65/EU
9.2 Declaración de conformidad del Reino Unido
Extracto
The undersigned, representing the following manufacturer herewith declares that
this declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manu‐
facturer. The product of this declaration is in conformity with the provisions of
the following relevant UK Statutory Instruments (including all applicable amend‐
ments), and the respective standards and/or technical specifications have been
used as a basis.
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY REGULATIONS 2016
SUPPLY OF MACHINERY (SAFETY) REGULATIONS 2008
RESTRICTION OF THE USE OF CERTAIN HAZARDOUS SUBSTANCES IN ELEC‐
TRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT REGULATIONS 2012
Las certificaciones no son válidas para todos los tipos. Consulte la placa de
características en el producto o en su hoja de datos en www.sick.com.
8020309/2022-11-28/de, en, fr, it, es EKS/EKM36-2 | SICK 18
This manual suits for next models
13
Table of contents
Languages:
Other SICK Engine manuals