Signature SLF7140ATBV User manual

SLF7140A T B V

-1-
-2-
-7-
-8-
-12-
-23-
-25-
-28-
-33-
FONCTIONNEMENT
TABLE DE MATIÈRES
TABLE DE MATIÈRES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE
DOMESTIQUE UNIQUEMENT!
Veuillez lire attentivement toutes les instructions
avant la première utilisation et conservez-les pour
une référence ultérieure.
2
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues, telles que:
- des coins-cuisine réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels;
- des fermes;
- par les clients des hôtels, motels et autres environnements à
caractère résidentiel;
- des environnements du type chambres d'hôtes;
- des emplacements prévus pour un usage collectif dans des
immeubles d'habitation.
L'appareil doit être raccordé au réseau de distribution d'eau en
utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec
l'appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de
raccordement usagés.
Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être obstruées par
un tapis.

3
Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 3
ans ,à moin qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgé d’au moins 8
ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s’ils(si elles)sont correctement surveillé(e)s ou si
des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Si le câble d’alimentation est endommagé,il doit être remplacé
par le fabricant,son service Après-vente ou des personnes de
qualification similaire afin d’éviter un danger.

4

5
conçu

7
En ce qui concerne les informations pour l'installation, la
manipulation, l'entretien et la mise au rebut de l’appareil,
référez-vous au paragraphe ci-après de la notice.
6
Si vous avez perdu accidentellement le manuel d'utilisation,
demandez au service clientèle une copie électronique ou une
copie papier.

7

8

9

10

11

12
FONCTIONNEMENT
Première utilisation
Avant de commencer à utiliser le produit,assurez-vous que
toutes les préparations sont effectuées conformément aux
instructions des sections《CONSIGNES DE
SECURITE》et 《INSTALLATION》.Pour préparer
le produit au lavage du linge,effectuez la première
opération dans le programme Nettoyage du Tambour.
Utilisez un anti-calcaire adapté aux machines à laver.
De l'eau peut être restée dans le produit en raison des
processus de controle de la qualité de la production.
Cela ne va pas rendre dommage au produit
programme
programme
programme
programme
programme.
programme.

13
FONCTIONNEMENT
Tri du linge
Triez le linge en fonction du type de tissu, de la couleur,du degré de salissure
et de la température d'eau admissible.
Respectez toujours les instructions données sur les étiquettes des vêtements.
Avant de mettre un vêtement ou autre article au lave-linge, veuillez consulter
l'étiquette d'entretien correspondante pour conna tre les conditions de lavage
et la température maximale à respecter.
Préparation du linge pour le lavage
Les articles de blanchisserie avec des accessoires métalliques tels que des
Retirez toutes les substances des poches telles que les pièces de monnaie,
soutiensgorge à armatures, des boucles de ceinture ou des boutons
métalliques endommageront la machine. Retirez les pièces métalliques ou
lavez les vêtements en les mettant dans un sac à linge ou une taie d'oreiller.
les stylos et les trombones, puis retournez les poches et brossez. Detels objets
peuvent endommager le produit ou causer des problèmes de bruit.
Mettez des vêtements de petite taille tels que des chaussettes pour bébés et
des bas en nylon dans un sac à linge ou une taie d'oreiller.
Fermez les fermetures à glissière, cousez les boutons laches et réparez les
déchirures et les ruptures.
Lavez les prouduits étiquetés 《lavable en machine》ou 《lavable à la main》
uniquement avec un programme approprié.
Ne pas laver les couleurs et les blancs ensemble.Les nouveaux cotons de
couleur foncée libèrent beaucoup de teinture. Lavez-les séparément.
Les taches tenaces doivent être traitées correctement avant le lavage. En cas
de doute, vérifiez auprès d'un nettoyeur à sec.
N'utilisez que des colorants/changeurs de couleurs et des détartrants adaptés
au lavage en machine.Suivez toujours les instructions sur I'emballage.
Lavez les pantalons et le linge délicat à l'envers.
Conservez les articles de lessive en laine angora au congélateur pendant
quelques heures avant de les laver.Cela réduira le boulochage.
Le linge qui est soumis à des matières telles que la farine, la poudre de chaux,
le lait en poudre, etc.doit être secoué intensément avant d'être placé dans la
machine. De telles poussières et poudres sur le linge peuvent s'accumuler sur
les parties internes de la machine avec le temps et peuvent causer des
dommages.
Chargement du linge
Ouvrez la porte de chargement.
Placez les articles de lessive sans les serrer dans la machine.
Poussez la porte de chargement pour la fermer jusqu'à ce que vous entendiez
un son de verrouillage. Assurezvous qu'aucun objet n'est coincé dans la porte.

14
FONCTIONNEMENT
Utilisation de détergent et d'adoucissant
Lors de l'utilisation de détergent, d'adoucissant,d'amidon,de teinture textile, d'eau
de Javel ou de détartrant, lisez attentivement les instructions du fabricant sur
l'emballage et suivez les valeurs de dosage suggérées. Utilisez une tasse à
mesurer si disponible.
La porte de chargement est verrouillée pendant
I'exécution d'un programme. Seulement après quelques
AVERTISSEMENT : En cas d'égarement du linge, des
problèmes de bruit et de vibrations peuvent survenir dans
la machine.
secondes de la fin d’un programme que la porte va ouvrir.

7
3.5
3.5
3.5
3.5
2.5
2.5
2
2
7
7
7
7
7
0
5
5
15
Température
par défaut(℃)
(--)/20/30/40
(--)/20/30
(--)/20/30/40
(--)/20/30/40
(--)/20/30/40
(--)/20/30/40/60
(--)/20/30/40/60
(--)/20/30/40/60
(--)
(--)
60/95(95)
(--)/20/30/40
20
40
(--)/20/30/40/60/95
(--)/20/30/40/60/95
FONCTIONNEMENT
Tableau des conseils pour détergent

16
FONCTIONNEMENT

17
FONCTIONNEMENT
Sélection de programmes
Sélectionnez le programme approprié pour le type, la quantité et le degré de
saleté de votre linge à partir du "progamme"
et du tableau de températures ci-après.
Linges en coton et en lin blanc très sales.(Housses pour tables
de salon, nappes,serviettes, draps de lit, etc.)
Linge ou vêtements synthétiques ou en coton de couleur
inaltérable,normalement sales (chemises, chemises de nuit,
pyjamas,etc.) et linge blanc légèrement sale sousvêtements,etc.)
Linge mélangé comprenant les textiles délicats (rideaux voiles,
etc.), les synthétiques et les lainages.

18
FONCTIONNEMENT
Sélectionnez le programme désiré à l'aide du bouton de Sélection de programmes.
Les programmes sont limités à la vitesse de rotation maximale
adaptée au type spécifique de vêtements.
Lors de la sélection d'un programme,prenez toujours en compte le
type de tissu, la couleur, le degré de saleté et la température d'eau
autorisée.
Sélectionnez en permanence la température nécessaire la plus
basse.Une temperature plus élevée est synonyme de
consommation d'énergie plus importante.
Pour plus de détails concernant le programme, consultez le
《Tableau des programmes et de consommation 》

19
FONCTIONNEMENT
Table of contents
Languages:
Other Signature Washer manuals