Silvercrest SMB 70 A1 User manual

Datenblatt
Modell: Minibar SMB 70 A1
Technische Daten
Nennspannung: 220 V
~, 50 Hz
Anlaufstrom: 0,36 A
Stromverbrauch: 0,32 A
Energieeffizienzklasse: A
Haushaltskühlgeräte-Kategorie: 10
Jährlicher Energieverbrauch : 122 kWh/annum
Klimaklasse: N
Luftschallemissionen: 49 dB
Maße/Gewichte
Höhe: 34,9 cm
Breite (mit geschlossener Tür): 47,7 cm
Breite (mit geöffneter Tür (ca. 120°)): 52,7 cm
Tiefe: 49,3 cm
Tiefe (mit geöffneter Tür (ca. 90°)): 78,8 cm
Gewicht: 11,6 kg
Versandtgewicht: 14,10 kg
Nutzinhalt: 33 Liter / -L
Eigenschaften
■ 3 Flaschenroste mit insgesamt 4 Etagen zum Flaschenaufbewahren
(1 doppelter Flaschenrost, 2 einzelne Flaschenroste)
■ insgesamt 12 Mulden zur Flaschenaufbewahrung
■ Thermoelektrisches Kühlsystem
■ Tür mit Doppelverglasung
■ LED-Display
■ LED-Innenraumbeleuchtung mit Ein-/Aus-Schalter
■ Maximale Kühlleistung: ca. 14 °C unter der jeweiligen Raumtemperatur
■ Tiefste erreichbare Temperatur: 4°C
■ 4 höhenverstellbare Justierfüße

Datenblatt
Modell: Minibar SMB 70 A1
Energieeffizienzklasse: A
Jährlicher Energieverbrauch : 122 kWh/annum
Nutzinhalt: 33 Liter / -L
Klimaklasse: N
Luftschallemissionen: 49 dB

IAN 90980
MINI-BAR SMB 70 A1
MINI-BAR
Bedienungsanleitung
MINI BAR
Istruzioni per l’uso
MINI-BAR
Mode d’emploi
MINI BAR
Operating instructions

DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite 1
FR/CH Mode d’emploi Page 9
IT/CH Istruzioni per l’uso Pagina 17
GB Operating instructions Page 25
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.


1
SMB 70 A1
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Einleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Einsetzen der Flaschenroste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Flaschengrößen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Getränke temperieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Beleuchtung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Empfohlene Temperaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

2SMB 70 A1
DE
AT
CH
MINI-BAR SMB 70 A1
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand-
teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut-
zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Temperieren von
geschlossenen Getränkeflaschen (Wein, Limonade,
Mineralwasser etc.) in geschlossenen Räumen, im
privaten Haushalt vorgesehen. Das Gerät ist nicht
für den gewerblichen oder industriellen Gebrauch
konzipiert.
Beachten Sie, dass die Minibar ausschließlich für die
Aufbewahrung von geschlossenen Getränkeflaschen
gedacht ist - für die Aufbewahrung von geöffneten
Flaschen, unverpackten oder offenen Lebensmitteln
ist das Gerät nicht geeignet!
Lieferumfang
Minibar
3 Flaschenroste:
2 Flaschenroste, 1 doppelter Flaschenrost
Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
1Taste Licht
2Display
3Einheitenanzeige „Grad Fahrenheit“ (°F)
4Taste Temperatur erhöhen
5Taste Temperatur verringern
6Einheitenanzeige „Grad Celsius“ (°C)
7Tür
8Griff
9Netzkabel mit Netzstecker
0Justierfüße
qdoppelter Flaschenrost
wFlaschenroste
Technische Daten
Nennspannung: 220 - 240 V ~,50 Hz
max. Leistungsaufnahme: 70 W
Temperaturbereich: 4 - 22°C
39 - 72°F
Energieeffizienzklasse: A
Klimazone: N
Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder
Netzkabel sofort von autorisiertem Fachper-
sonal oder dem Kundenservice austauschen,
um Gefährdungen zu vermeiden.
► Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel
nicht. Halten Sie das Netzkabel von Hitze-
quellen fern.
► Fassen Sie Netzstecker oder Netzkabel nie
mit nassen Händen an.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten!

3
SMB 70 A1
DE
AT
CH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Si-
cherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
► Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
► Benutzen Sie kein Verlängerungskabel, im
Notfall muss der Netzstecker schnell zu
erreichen sein.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Stellen Sie keine Vasen oder andere mit Flüs-
sigkeit gefüllten Behälter auf das Gerät!
► Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze
während des Betriebes nicht abgedeckt wer-
den. Überhitzungsgefahr! Halten Sie an den
Lüftungsschlitzen mindestens einen Abstand
von 15 cm zu anderen Gegenständen ein.
► Betreiben Sie das Gerät nicht in Räumen
mit hoher Luftfeuchtigkeit (Badezimmer etc.)
oder Räumen, in denen Explosivstoffe oder
leicht entzündliche Stoffe oder Gase lagern.
Räume, die über eine schlechte Luftzirkulation
verfügen, z.B. Garagen, sind ebenfalls nicht
geeignet.
► Transportieren Sie nur die leere Minibar. Ent-
nehmen Sie alle Flaschen vor dem Transport.
► Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von
off
enen Flammen oder anderen Wärmequel-
len (Heizung, direktes Sonnenlicht, Gasöfen
etc.).
► Stellen Sie das Gerät keinesfalls in einen
Einbauschrank, Nischen o.Ä.
Vor dem ersten Gebrauch
Einsetzen der Flaschenroste
HINWEIS
► Um die Flaschenroste einzusetzen oder her-
aus zu nehmen, muss die Tür 7 des Gerätes
um 90° geöffnet sein. So haben Sie den
meisten Platz, um die Flaschenroste q/w
gerade herauszuziehen/einzusetzen.
■ Schieben Sie die Flaschenroste win die
Schienen:
Achten Sie darauf, dass die Ausbuchtungen für
die Flaschen nach unten weisen.
Achten Sie darauf, dass die kleinen Arretierungs-
bügel an den Flaschenrosten win den Vertie-
fungen am hinteren Ende der Schienen liegen.
■ Schieben Sie den doppelten Flaschenrost qin
die untere Schiene.
Aufstellen
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze
und der Lüfter während des Betriebes nicht
abgedeckt werden. Überhitzungsgefahr!
Halten Sie an den Lüftungsschlitzen mindes-
tens einen Abstand von 15 cm zu anderen
Gegenständen ein.
■ Stellen Sie das Gerät auf eine saubere und
ebene Fläche.
■ Sollte das Gerät wackeln, können Sie mit Hilfe
der Justierfüße 0die Unebenheiten der Stell-
fläche ausgleichen. Drehen Sie hierfür solange
an den entsprechenden Justierfüßen 0, bis das
Gerät sicher steht.

4SMB 70 A1
DE
AT
CH
Flaschengrößen
In diese Minibar passen handelsübliche Getränke-
flaschen mit einer maximalen Länge von ca. 31 cm
und Breite von ca. 7,6 cm (z.B. 0,75 l - Wein-
flaschen oder andere Getränkeflaschen mit der
gleichen Höhe/Breite).
Sie können Flaschen auch aufrecht in die Minibar
stellen. So passen auch höhere Flaschen hinein.
Nehmen Sie hierfür die Flaschenroste q/w
heraus.
HINWEIS
► Dickere Flaschen passen besser in die
Minibar, wenn Sie die Flaschenroste w
umdrehen, so dass die Unterseite nach oben
weist und die Oberseite nach unten, und in
die Schienen schieben.
Bedienen
Getränke temperieren
Sie können mit der Minibar Temperaturen zwischen
4°C und 22°C (39 - 72°F) einstellen.
HINWEISE
► Ausgehend von der Raumtemperatur kühlt
das Gerät um maximal 14°C herunter. Die
niedrigste erreichbare Temperatur liegt bei
4°C. Das heißt, wenn Sie auf 4°C herunter-
kühlen wollen, darf die Raumtemperatur nicht
mehr als 18°C betragen.
Stellen Sie die Minibar daher an einen mög-
lichst kühlen Platz, der nicht von der Sonne
aufgeheizt wird.
Stellen Sie ihn nicht in die Nähe von hitze-
abstrahlenden Geräten wie Heizungen oder
Herden auf.
► Das Gerät kann nicht aufwärmen. Ist die
Zimmertemperatur kühler als die eingestellte
Temperatur, schaltet sich die Kühlung ab.
Die Temperatur erreicht dann höchstens die
Zimmertemperatur.
► Um eine gute Kühlleistung zu erreichen, legen
Sie mindestens drei Flaschen ins Gerät.
1) Stecken Sie den Netzstecker 9in eine Netz-
steckdose.
Achten Sie darauf, dass die Spannung der
Netzsteckdose der auf dem Typenschild ange-
gebenen Spannung entspricht.
Im Display 2wird die aktuelle Temperatur im
Gerät angezeigt. Die Einheitenanzeige „Grad
Celsius“ (°C) 6leuchtet.
HINWEIS
► Wenn Sie die Einheit von „°C“ in „°F“
wechseln möchten, drücken und halten Sie
die Taste Temperatur erhöhen 4und die
Taste Temperatur verringern 5gleichzeitig,
bis die Einheitenanzeige „Grad Fahrenheit“
(°F) 3leuchtet.
2) Drücken Sie die Taste Temperatur erhöhen 4
oder die Taste Temperatur verringern 5, um
die gewünschte Temperatur einzustellen.
Das Display 2blinkt und zeigt die eingestellte
Temperatur an. Wenn Sie keine weitere Taste
drücken, stoppt das Blinken und das Display 2
zeigt wieder die aktuelle Temperatur an. Die
Minibar kühlt nun langsam auf die eingestellte
Temperatur runter.
3) Um die Minibar auszuschalten, müssen Sie den
Netzstecker 9aus der Netzsteckdose ziehen.
Beleuchtung
Wenn Sie möchten, können Sie im Inneren der
Minibar eine Beleuchtung einschalten.
Drücken Sie hierfür die Taste Licht 1.
Wenn Sie das Licht wieder ausschalten wollen,
drücken Sie die Taste Licht 1noch einmal.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Da die Leuchtdioden im Innern der Minibar
eine extrem lange Lebensdauer haben, ist es
nicht nötig, und auch nicht möglich, sie zu
wechseln. Die Leuchtdioden sind fest in der
Beleuchtung montiert. Öffnen Sie auf keinen
Fall die Beleuchtung! Das führt zu irreparab-
len Schäden am Gerät.

5
SMB 70 A1
DE
AT
CH
Empfohlene Temperaturen
Getränk empfohlene
Temperatur
Champagner
Sekt 5 - 8°C
einfache weiße Tafelweine,
trockene säurereiche Weine 7 - 9°C
gehaltvolle, bukettreiche
Weißweine, Spätlesen,
Auslesen
10 - 12°C
Weißweine mit ausgeprägter
Restsüße, Trockenbeerenaus-
lesen, Eisweine
12 - 14°C
Roséweine 6 - 8°C
einfache rote Tafelweine 10 - 14°C
vollmundige, trockene
Rotweine 14 - 16°C
gehaltvolle, bukettreiche
Rotweine 16 - 18°C
HINWEIS
► Diese Angeben sind nur Empfehlungen, die
richtige Temperatur ist letztendlich eine Frage
des Geschmackes.
► Da sich Wein im Glas schnell erwärmt, sollten
Sie Wein lieber etwas zu kühl als zu warm
servieren.
Reinigung und Pflege
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzste-
cker 9aus der Netzsteckdose! Es besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Verwenden Sie keine scheuernden oder
aggressiven Reinigungsmittel. Diese können
die Oberfläche beschädigen!
■ Reinigen Sie die Minibar und die Flaschenroste
q/wmit einem feuchten Tuch.
■ Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie
ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
■ Trocknen Sie die Roste q/wund die Minibar
nach dem Reinigen ab.
HINWEIS
► Je nach Umgebungstemperatur und Luftfeuch-
tigkeit kann sich Kondenswasser im Inneren
der Minibar niederschlagen. Wischen Sie es
mit einem trockenen Tuch ab.

6SMB 70 A1
DE
AT
CH
Fehlerbehebung
Fehler Ursache Lösung
Das Gerät funktio-
niert nicht.
Der Netzstecker 9ist nicht mit dem Strom-
netz verbunden.
Stecken Sie den Netzstecker 9
in eine Netzsteckdose.
Die Netzsteckdose ist defekt. Benutzen Sie eine andere Netz-
steckdose.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Kunden-
dienst.
Das Gerät vibriert
und wackelt. Das Gerät steht auf unebenen Boden.
Sorgen Sie für einen festen
Stand, indem Sie die Justierfüße 0
einstellen.
Das Gerät kühlt nicht.
Die Zeit reichte noch nicht aus, um die
gewünschte Temperatur zu erreichen. Warten Sie noch einige Zeit.
Die Temperatur ist falsch eingestellt. Kontrollieren Sie die eingestellte
Temperatur.
Der Standort ist ungeeignet. Stellen Sie das Gerät an einen
kühleren Ort.
Es sind viele Flaschen in der Minibar. Das Gerät braucht länger zum
Herunterkühlen.
Die Tür 7schließt
schlecht oder gar
nicht.
Die Flaschenroste q/woder die Flaschen
sind nicht richtig eingesetzt.
Setzen Sie die Flaschenroste
q/w oder die Flaschen richtig
ein.
Das Gerät steht nicht auf einer ebenen
Fläche.
Stellen Sie das Gerät auf einen
geeigneten, ebenen Untergrund.

7
SMB 70 A1
DE
AT
CH
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als
Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich
im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch
in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose
Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrech-
lichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt
ist lediglich für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga-
rantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-
rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie-
zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: [email protected]
IAN 90980
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 90980
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 90980
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von
8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät kei-
nesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels-
fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
GEFAHR
Brandgefahr durch
Isolationsmittel!
Das in der Isolierung enthaltene Isolationsgas ist
leicht entzündlich.
► Führen Sie das Gerät einer geeigneten
Entsorgung zu.
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com

8SMB 70 A1

9
SMB 70 A1
FR
CH
Table des matières
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Matériel fourni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Insertion des grilles à bouteilles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tailles des bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Maintien des boissons au frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Températures recommandées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Garantie et service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Importateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

10 SMB 70 A1
FR
CH
MINI-BAR SMB 70 A1
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
appareil.
Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de
grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de
ce produit. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
Avant l'usage du produit, veuillez vous familiariser
avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
N'utilisez le produit que pour l'usage décrit et les
domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le
produit à un tiers, remettez-lui également tous les
documents.
Usage conforme
Cet appareil est exclusivement conçu pour le main-
tien au frais des bouteilles à boissons scellées (vin,
limonade, eau minérale, etc.) dans des espaces
fermés, dans le cadre d'un usage domestique.
L'appareil n'est pas conçu pour un usage commer-
cial ou industriel.
Notez que le minibar est exclusivement destiné à
la conservation des bouteilles à boissons scellées
et en aucun cas à la conservation de bouteilles
ouvertes, d'aliments non emballés ou ouverts !
Matériel fourni
Mini-bar
3 Grilles à bouteilles :
2 Grilles à bouteilles, 1 Double grille à bouteilles
Mode d'emploi
Description de l'appareil
1Touche Lumière
2Affichage
3Affichage des unités «Degré Fahrenheit» (°F)
4Touche Augmenter la température
5Touche Diminuer la température
6Affichage des unités «Degré Celsius» (°C)
7Porte
8Poignée
9Câble d'alimentation avec fiche secteur
0Pieds réglables
qDouble grille à bouteilles
wGrilles à bouteilles
Caractéristiques techniques
Tension nominale: 220 - 240 V ~, 50 Hz
Puissance absorbée
max.: 70 W
Plage de température: 4 - 22°C
+ 39 - + 72°F
Classe d'efficacité
énergétique: A
Zone climatique: N
Consignes de sécurité
DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
► N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
► Faites immédiatement remplacer les fiches
secteur ou les cordons d'alimentation endom-
magés par des techniciens spécialisés agréés
ou par le service clientèle afin d'écarter tout
risque.
► Ne pas plier ni écraser le câble d'alimentation.
Maintenez le câble d'alimentation éloigné de
sources de chaleur.
► Ne saisissez jamais la fiche secteur ou le
câble d'alimentation avec les mains mouillées.
Ne jamais plonger l'appareil dans de l'eau
ou d'autres liquides !

11
SMB 70 A1
FR
CH
AVERTISSEMENT !
RISQUE DE BLESSURES!
► Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales présentent des déficiences ou
des personnes dénuées d'expérience ou de
connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier,
par l'intermédiaire d'une personne respon-
sable de leur sécurité, d'une surveillance ou
d'instructions préalables concernant l'utilisa-
tion de l'appareil.
► Surveiller les enfants et s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
► N'utilisez pas de rallonge, en cas d'urgence,
la fi
che secteur doit pouvoir être rapidement
atteinte.
ATTENTION!
RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
► Ne placez pas de vases ou autres récipients
remplis de liquide sur l'appareil!
► Assurez-vous que les fentes d'aération ne
soient pas couvertes durant le fonctionnement.
Risque de surchauffe ! Respectez un écart
d'au moins 15 cm avec les autres objets au
niveau des fentes d'aération.
► N'utilisez pas l'appareil dans des pièces
présentant une humidité très élevée (salle de
bain, etc.) ou des pièces dans lesquelles sont
entreposées des substances explosives ou
des matières ou des gaz facilement inflam-
mables. Les pièces caractérisées par une
mauvaise circulation de l'air, comme par ex.
les garages, sont également inappropriées.
► Ne transportez le minibar qu'une fois vide.
Retirez toutes les bouteilles avant le transport.
► Ne placez pas l'appareil à proximité de
fl
ammes directes ou d'autres sources de
chaleur (chauffage, lumière directe du soleil,
cuisinières à gaz, etc.)
► Ne placez en aucun cas l'appareil dans
un placard encastré, des niches ou autres
éléments similaires.
Avant la première utilisation
Insertion des grilles à bouteilles
REMARQUE
► Pour placer les grilles à bouteilles ou les reti-
rer, la porte 7 de l'appareil doit être ouverte
à 90°. Ainsi, vous disposez de la place
nécessaire pour dégager/enfourner tout droit
les grilles à bouteilles q/w.
■ Poussez les grilles à bouteilles wdans les
glissières:
Veillez à ce que les creux pour les bouteilles
soient orientés vers le bas.
Veillez à ce que les petits clips de verrouillage
sur les grilles à bouteilles wse situent dans les
cavités situées à l'extrémité arrière des glissières.
■ Poussez la double grille à bouteilles qdans la
glissière inférieure.
Installation
ATTENTION!
RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
► Assurez-vous que les fentes d'aération et les
ventilateurs ne soient pas couverts durant le
fonctionnement. Risque de surchauffe ! Res-
pectez un écart d'au moins 15 cm avec les
autres objets au niveau des fentes d'aération.
■ Placez l'appareil sur une surface plane et propre.
■ Si l'appareil venait à être instable, vous avez
alors la possibilité de compenser les irrégularités
de la surface d'emplacement à l'aide des pieds
réglables 0. Pour ce faire, tournez les pieds
réglables correspondants 0jusqu'à ce que
l'appareil soit stable.

12 SMB 70 A1
FR
CH
Tailles des bouteilles
Ce minibar peut accueillir des bouteilles à boissons
ordinaires d'une longueur maximale de 31 cm env.
et d'une largeur de 7,6 cm env. (telles que des
bouteilles de vin de 0,75 l ou d'autres bouteilles à
boissons de même hauteur/largeur).
Vous pouvez également placer des bouteilles à la
verticale dans le minibar. Ainsi, des bouteilles plus
hautes rentrent également. Pour cela, enlevez les
grilles à bouteilles q/w.
REMARQUE
► Les bouteilles plus épaisses se placent plus
facilement dans le minibar si vous insérez les
grilles à bouteilles wde façon à ce que le
dessous soit orienté vers le haut et le dessus
vers le bas.
Commande
Maintien des boissons au frais
Avec le minibar, vous pouvez régler des tempéra-
tures comprises entre 4°C et 22°C (39 - 72°F).
REMARQUES
► A partir de la température ambiante, l'appareil
refroidit de 14°C maximum. La température
la plus basse que l'on puisse atteindre se situe
autour de 4°C. C'est-à-dire que si vous voulez
refroidir à 4°C, la température ambiante ne
doit pas être supérieure à 18°C.
Pour cette raison, il est conseillé de placer le
minibar à un endroit le plus frais possible et
qui ne soit pas chauffé par le soleil.
Ne le placez pas à proximité d'appareils
émettant de la chaleur tels que des chauffages
ou des poêles.
► L'appareil ne peut pas réchauffer. Si la tempé-
rature de la pièce est inférieure à la tempé-
rature réglée, le système de refroidissement
s'éteint. La température atteint alors au plus la
température ambiante.
► Afin d'obtenir une bonne capacité de réfrigé-
ration, posez au moins trois bouteilles dans
l'appareil.
1) Branchez la fiche secteur 9à une prise de
courant.
Veillez à ce que la tension de la prise élec-
trique corresponde à la tension indiquée sur la
plaque signalétique.
L'affichage 2indique la température actuelle
de l'appareil. L'affichage des unités «Degré
Celsius» (°C) 6s'allume.
REMARQUE
► Si vous voulez passer de l'unité «°C« à «°F»,
appuyez et maintenez enfoncés simultanément
la touche Augmenter la température 4et la
touche Diminuer la température 5jusqu'à ce
que l'affichage des unités «Degré Fahrenheit»
(°F) 3s'allume.
2) Appuyez sur la touche Augmenter la tempéra-
ture 4ou la touche Diminuer la température 5
pour régler la température désirée.
L'affichage 2clignote et indique la température
réglée. Si vous n'appuyez sur aucune autre
touche, l'affichage 2arrête de clignoter et
indique à nouveau la température actuelle. Le
minibar refroidit à présent lentement jusqu'à
atteindre la température réglée.
3) Pour mettre le minibar hors service, vous
devez retirer la fiche secteur 9de la prise de
courant électrique.
Éclairage
Si vous le souhaitez, vous pouvez activer un éclai-
rage à l'intérieur du minibar.
Pour cela, il vous suffit d'appuyer sur la touche
Lumière 1.
Si vous souhaitez désactiver l'éclairage, appuyez
une nouvelle fois sur la touche Lumière 1.
ATTENTION!
RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
► Étant donné que les diodes électrolumines-
centes situées à l'intérieur du minibar ont une
durée de vie extrêmement longue, il n'est pas
nécessaire, et pas possible non plus, de les
remplacer. Les diodes électroluminescentes sont
fermement montées dans l'éclairage. N'ouvrez
en aucun cas l'éclairage ! Ceci risque d'endom-
mager l'appareil de manière irréversible.

13
SMB 70 A1
FR
CH
Températures recommandées
Boisson Température
recommandée
Champagne
Mousseux + 5 - + 8°C
Vins de table blancs simples,
vins secs riches en acides + 7 - + 9°C
Vins blancs riches, avec
beaucoup de bouquet, ven-
danges tardives, grand cru
+ 10 - + 12°C
Vins blancs avec sucre
résiduel développé, raisins
passerillés, vins produits
à partir de raisins gelés
(Eisweine)
+ 12 - + 14°C
Vins rosé + 6 - + 8°C
Vins de table rouges
simples + 10 - + 14°C
Vins rouges secs ayant
beaucoup de corps + 14 - + 16°C
Vins rouges riches, avec
beaucoup de bouquet + 16 - + 18°C
REMARQUE
► Ces informations ne sont que des recomman-
dations, la bonne température est finalement
une question de goût.
► Étant donné que le vin se réchauffe rapide-
ment une fois servi, il est conseillé de le servir
plutôt trop froid que trop chaud.
Nettoyage et entretien
DANGER -
RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
► Avant chaque nettoyage, n'oubliez pas de
retirer la fiche secteur 9de la prise de cou-
rant électrique ! Risque d'électrocution !
Ne jamais plonger l'appareil dans de l'eau
ou d'autres liquides !
ATTENTION!
RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
► N'utilisez pas de produit nettoyant abrasif ou
agressif. Ils peuvent en effet endommager la
surface !
■ Nettoyez le minibar et les grilles à bouteilles q/w
avec un chiffon humide.
■ En cas de salissures tenaces, appliquez un
produit de nettoyage doux.
■ Séchez les grilles à bouteilles q/wet le
minibar après le nettoyage.
REMARQUE
► Selon la température ambiante et l'humidité
de l'air, de l'eau de condensation peut se
former à l'intérieur du minibar. Nettoyez
l'intérieur à l'aide d'un chiffon sec.

14 SMB 70 A1
FR
CH
Dépannage
Dysfonction-
nement Cause Solution
L'appareil ne
fonctionne pas.
La fiche secteur 9n'est pas connectée au
réseau électrique.
Branchez la fiche secteur 9
à une prise de courant.
La prise de courant est défectueuse. Utilisez une autre prise de
courant.
L'appareil est défectueux. Adressez-vous au service
clientèle.
L'appareil vibre
et branle. L'appareil est posé sur un sol irrégulier. Veillez à une bonne stabilité en
réglant les pieds réglables 0.
L'appareil
ne refroidit pas.
Le temps n'a pas suffi à atteindre la
température souhaitée. Attendez encore un instant.
La température est mal réglée. Vérifiez la température réglée.
L'emplacement ne convient pas. Placez l'appareil à un
endroit plus frais.
Il y a beaucoup de bouteilles dans le
minibar.
L'appareil a besoin de davan-
tage de temps pour refroidir.
La porte 7ferme
mal ou pas du tout.
Les grilles à bouteilles q/wou les bou-
teilles ne sont pas installées correctement.
Placez les grilles à bouteilles
q/w ou les bouteilles correc-
tement.
L'appareil n'est pas posé sur une surface
plane.
Placez l'appareil sur un support
plan approprié.

15
SMB 70 A1
FR
CH
Garantie et service
Cet appareil bénéficie d'une garantie de 3 ans
à compter de la date d'achat. L'appareil a été
fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé
avant sa livraison. Veuillez conserver le ticket de
caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où
la garantie s'applique, veuillez appeler le service
après-vente compétent. Cette condition doit être
respectée pour assurer l'expédition gratuite de
votre marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement
aux vices de matériau ou de fabrication, et non
aux dégâts de transport, aux pièces d'usure ou
aux dégâts subis par des pièces fragiles telles que
les commutateurs ou les batteries. Le produit est
destiné à un usage privé uniquement et ne répond
pas à un usage professionnel.
La garantie s'annule en cas de manipulation
incorrecte et inappropriée, d'usage de la force et
en cas d'intervention non réalisée par notre centre
de service après-vente agréé.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la
présente garantie.
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la
période de garantie. Cette disposition s'applique
également aux pièces remplacées ou réparées.
Signalez sans attendre toute anomalie éventuelle
sur le matériel au moment de l'achat, au plus tard
deux jours après la date d'achat. Toute réparation
fera l'objet d'une facturation après l'échéance de
la période de garantie.
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: [email protected]
IAN 90980
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 90980
Heures de service de notre hotline :
du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Mise au rebut
L'appareil ne doit en aucun
cas être jeté avec les ordures
ménagères ordinaires. Ce pro-
duit est assujetti à la directive
européenne 2012/19/EU.
Confiez l'élimination de l'appareil à une entreprise
de traitement des déchets autorisée ou au service
de recyclage de votre commune. Respectez la
réglementation en vigueur. En cas de doute, contac-
tez votre centre de recyclage.
DANGER
Risque d'incendie lié
aux agents isolants!
Le gaz isolant contenu dans l'enveloppe isolante
est facilement inflammable.
► Éliminez l'appareil en observant les règle-
ments d'élimination appropriés.
L'emballage se compose de matériaux
écologiques qu'il est possible de confier
aux centres de recyclage locaux en vue
de les éliminer.
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Other manuals for SMB 70 A1
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Silvercrest Freezer manuals