Simpson Strong-Tie QUIK DRIVE QDBGP300 User manual

OPERATING INSTRUCTIONS Original Instructions
© C2010 SIMPSON STRONG-TIE COMPANY, INC. T-QDBGP300G210
www.strongtie.com/products/quikdrive
READ BEFORE SAVE THESE
OPERATING INSTRUCTIONS
QUIK DRIVE®QDBGP300
For use with collated fasteners ¾"- 3"in length available from Simpson Strong-Tie.
GENERAL SAFETY RULES
Always read and understand the operator’s manual, tool•
marking and the instruction package before starting any
work.
Stay alert, watch what you are doing and use common•
sense when using this tool.
Keep your work area clean and well lit.•
Keep bystanders, children and visitors away when using•
this tool.
Do not use tool when you are tired or under the influence•
of drugs, alcohol or medication.
Always wear protective footwear and eye protection•
when operating or servicing the tool.
When servicing the tool, use only identical replacement•
parts.
Follow instructions regarding maintenance in the tool•
operator manual.
Maintain labels and nameplates. If unreadable or•
missing, contact the manufacturer for a replacement.
Prolonged frequent use could pose an ergonomic•
hazard.
SPECIFIC SAFETY RULES
While assembling system components, screwdriver•
motor should be unplugged from power source.
Keep hands, feet and head away from the tip (screw•
outlet) of the tool at all times.
Tool can eject screw without being connected to motor•
or power source.
Do not cycle attachment while pointed at any body part.•
If a screw should become jammed in the auto-feed•
attachment, immediately disengage the power source
and point the tool in a safe direction.
Flying Objects.
Wear approved
eye protection
when operating
this equipment
Rotating parts.
Loose clothes, jewelry
or long hair can be
caught in moving
parts
Sharp Objects.
Sharp objects can
puncture hand
and fingers
DRIVING SCREWS
Be sure screwdriver motor is in
FORWARD.
Start screwdriver motor before
applying pressure.
Apply pressure to keep bit
engaged until screw is fully
driven and clutch releases.
Keep screwdriver motor
running between screws.
QUICK START INSTRUCTIONS Complete instructions inside Screwdriver motor sold separately
English
Use with or without
the “Stand-up”
Extension
1.
2.
5.
3. 4.

PARTS and COMPONENTS
PROBLEM SOLUTION
Screws won’t drive.
They spin for a second, then lay over
on their side. Little or no penetration.
Make sure the screwdriver motor is NOT in reverse.
Check for correct bit.
Ensure adjusting arm is 1/8” from the screw tip.
Screws won’t drive completely.
They go down about halfway, then
the bit spins out.
Check to be sure you are using the correct bit for the type of screws you are driving.
Check for bit wear. It may be time to install a new bit.
Push harder when driving.
Screws won’t drive completely.
They are almost completely driven
but won’t seat completely.
Check the depth adjustment on the attachment. Reset if necessary.
You may have missed the substrate.
Ensure pressure is being applied during screw installation until clutch on
screwdriver motor disengages.
Screws don’t advance properly
causing tool to jam.
Use only genuine Quik Drive brand collated screws.
Lift tool completely off the work surface after driving each screw.
Ensure adjusting arm is 1/8” from the screw tip.
Technical Support 800-999-5099
Using the correct driving bit is necessary.
Variations in materials and driving technique can cause excessive wear so additional bit packs are available for purchase.
REPLACEMENT PART PRODUCT CODES:
Replacement Bits: BITBLLBHEX14• - Ball-lock lobular hex 1/4"| BITBLLBHEX516 - Ball-lock lobular hex 5/16"
Replacement Mandrel Set: BLMANDRELBGP• - Includes mandrel, washer and retaining ring
Replacement Adjusting Arm: PADJARMBGP300G2• - Does not include panel guides
TROUBLESHOOTING GUIDE
ATTACHMENT EXTENSION SCREWDRIVER MOTOR
BLMANDRELBGP MANDREL found inside attachment
FASTENER RELEASE BUTTON PROFILE GUIDE CLAMP SCREW
DEPTH ADJUSTMENT KNOB
HANDLE TO BE USED
WITHOUT EXTENSION
INTERCHANGEABLE
PROFILE GUIDE SHAFT factory installed, inside extension
PADJARMBGP300G2
Adjusting Arm
PPROFILEGUIDE32
R-Panel Profile Guide
INTERCHANGEABLE
PROFILE GUIDES
PPROFILEGUIDE11
Flat Profile Guide

OPERATING INSTRUCTIONS
ATTACH ADAPTOR TO YOUR SCREWDRIVER MOTOR
(Motor sold separately)
Unplug the screwdriver motor and remove nose-cone and bit
holder from your screwdriver motor according to manufacturer’s
directions (most will pull straight off).
Replace with Quik Drive adaptor made for the screwdriver motor.
Follow specific instructions included with Quik Drive adaptor.
SET DEPTH
Turn dial to adjust depth and
tighten lock ring to set. Test in
scrap material before use. To avoid
overdriving fasteners, start with a
higher than wanted depth setting
working lower until achieving a
proper depth setting.
CHANGING THE HEX MANDREL
The mandrel must be removed from the front nose. For removal; ➊first remove clamp screw and slide out adjusting arm.
➋Pry off retaining clip and washer, ➌Slide mandrel out through opposite end. Change bit and reverse steps to install.
Clamp
Screw
Increase
Depth
Lock Ring
Depress
release
button and
pull screw
belt out
through top
or bottom
CONNECT ATTACHMENT TO
SCREWDRIVER MOTOR OR EXTENSION
Insert mandrel into extension, slide attachment on and push
tight - until the locking lever snaps in place.
WARNING: When using the attachment without the extension,
make sure the feed track is not in line with the screwdriver-
motor handle as this may cause pinching of the fingers when the
attachment compresses.
To avoid injury rotate the
screwdriver motor 90°
from feed track. Check locking lever position to be sure
attachment is locked on
To remove, depress to unlock and pull
NOT locked on
Flush
with top
of tool
Depress
at top to
release
Locked on
Seat mandrel
first, then add
attachment
REMOVE SCREWS
Depress fastener release button. Belt can then be
removed in either direction.
➊ ➋ ➌
LOADING SCREWS
Insert belt through track cut-out and
push into chamber, grap end of belt
and pull until first screw loads in place.
Snap remainder of belt into track.
Collated belt can
also be loaded into
track rear (snapping
belt into track not
necessary with this
option.
➊ ➋ ➌
Correct Installation
Insufficient Tightening
Excessive Tightening
Correct Installation
Insufficient Tightening
Excessive Tightening
Correct Installation
Insufficient Tightening
Excessive Tightening

OPERATING INSTRUCTIONS
800-999-5099 www.strongtie.com/products/quikdrive
MAINTENANCE
As a regular maintenance procedure, we recommend that regular cleaning of the attachment be performed. Normally,
blowing compressed air on and in the attachment should be sufficient. Routine lubrication is not necessary. Do not oil.
ADJUSTING
DEPTH STOP
Proper adjustment
of profile guide
is necessary
depending on
screw size - loosen
clamp screw and
position guide
1/8" in front of the
screw point.
CLEARING JAMMED SCREWS
If a screw should become jammed in the auto-feed attachment, disengage the
power source and point the tool in a safe direction. Remove jammed screw. If
needed, depress fastener release button, firmly grasp the screw belt and pull it
out of feed track. See troubleshooting guide if problem persists.
Removal of the adjusting arm may also be necessary.
Loosen/Tighten
clamp screw to
adjust
Ensure
adjusting
arm is
1/8"
in front
of screw
point.
Screws may
become jammed
ATTACH EXTENSION TO SCREWDRIVER MOTOR
Turn the clamping handle in the “off” direction
(clockwise) until the internal clamp is out of the way.
Insert the screwdriver motor, with G2 adaptor in place, into
the end of the extension. Push tight and tighten clamping
handle. If it won’t fully insert, rotate the extension until
the teeth mesh.
Internal
Clamp
Hex end of
extension
drive shaft
Turn thumbscrew
clockwise to
open clamp
CHANGING PROFILE GUIDES
Insert guides on nose of adjusting
arm and slide outward into place.
Reverse procedure for removal.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Instrucciones originales
© C2010 SIMPSON STRONG-TIE COMPANY, INC. T-QDBGP300G210
www.strongtie.com/products/quikdrive
QUIK DRIVE®QDBGP300
Se puede utilizar con sujetadores en sarta de ¾"- 3"de largo, disponibles en Simpson Strong-Tie.
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES
Antes de comenzar cualquier tarea, siempre es necesario leer•
y comprender el manual del operador, la referencia de las
herramientas y el paquete de instrucciones.
Manténgase alerta, preste atención a la tarea que esté•
ejecutando y utilice el sentido común cuando use esta
herramienta.
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.•
No permita que haya personas, niños ni visitantes alrededor del•
área de trabajo cuando utilice esta herramienta.
No utilice esta herramienta si está cansado o bajo los efectos de•
drogas, alcohol o medicamentos.
Siempre use calzado protector y protección para los ojos•
cuando opere esta herramienta o le realice tareas de
mantenimiento.
Cuando le realice tareas de mantenimiento a esta herramienta,•
use únicamente piezas de reemplazo idénticas.
Siga las instrucciones incluidas en el manual del operador•
cuando realice el mantenimiento.
Conserve las etiquetas y las placas de identificación. Si se•
pierden o son ilegibles, comuníquese con el fabricante para
reemplazarlas.
El uso frecuente y prolongado puede causar problemas•
ergonómicos.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
Cuando arme los componentes del sistema, el motor del•
destornillador no debe estar conectado a una fuente de
alimentación.
En todo momento, mantenga las manos, los pies y la•
cabeza alejados de la punta (salida del destornillador) de la
herramienta.
La herramienta puede expulsar el destornillador incluso cuando•
no está conectada a un motor o a una fuente de alimentación.
No active la sujeción cuando esté apuntando a cualquier parte•
del cuerpo.
Si un tornillo se atasca en la sujeción automática, desconecte•
inmediatamente la herramienta de la fuente de alimentación y
apúntela en una dirección segura.
Flying Objects.
Wear approved
eye protection
when operating
this equipment
Rotating parts.
Loose clothes, jewelry
or long hair can be
caught in moving
parts
Sharp Objects.
Sharp objects can
puncture hand
and fingers
FIJACIÓN DE
TORNILLOS
Asegúrese de que el motor del
destornillador esté en el modo de
giro HACIA ADELANTE.
Encienda el motor del
destornillador antes de aplicar
presión.
Aplique presión para mantener
la broca acoplada hasta que el
tornillo esté completamente
fijado y se libere el embrague.
Deje el motor del destornillador
encendido entre fijaciones de
tornillos.
INSTRUCCIONES DE INICIO RÁPIDO Instrucciones completas en el interior El motor del destornillador se vende por separado
Español
Se puede usar con
o sin la extensión
para “fijaciones
elevadas”
1.
2.
5.
3. 4.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
LEA ANTES DE
OPERAR

PIEZAS y COMPONENTES
PROBLEMA SOLUCIÓN
Los tornillos no se fijan.
Dan vueltas durante un segundo y
luego quedan a un lado. Penetración
insuficiente o nula.
Asegúrese de que el motor del destornillador NO esté en SENTIDO INVERSO.
Verifique que esté usando la broca correcta.
Asegúrese de que el brazo de ajuste esté a 1/8” de la punta del tornillo.
Los tornillos no se fijan completamente.
Se introducen hasta la mitad y luego la
broca se afloja.
Verifique que esté usando la broca correcta para el tipo de tornillos que esté fijando.
Verifique que la broca no esté desgastada. Quizá es el momento de instalar una broca nueva.
Ejerza una presión mayor cuando fije tornillos.
Los tornillos no se fijan completamente.
Se introducen casi hasta el tope pero no
se asientan por completo.
Verifique el ajuste de profundidad en la sujeción. De ser necesario, vuelva a configurar.
Es posible que no esté fijando en el sustrato.
Asegúrese de aplicar presión durante la instalación del tornillo hasta que se desactive el
embrague del motor del destornillador.
Los tornillos no avanzan correctamente y
la herramienta se atasca.
Use únicamente tornillos en sarta de marca Quik Drive.
Levante completamente la herramienta de la superficie de trabajo cada vez que haya fijado
un tornillo.
Asegúrese de que el brazo de ajuste esté a 1/8” de la punta del tornillo.
Soporte técnico 800-999-5099
Es necesario usar la broca de fijación correcta.
Las variaciones en el material y la técnica de fijación pueden generar un desgaste excesivo; por lo tanto, hay paquetes de
broca adicionales disponibles a la venta.
CÓDIGOS DE PRODUCTO DE PIEZAS DE REEMPLAZO:
Brocas de reemplazo: BITBLLBHEX14• : hex. lobular de cierre esférico de 1/4"| BITBLLBHEX516: hex. lobular de
cierre esférico de 5/16"
Conjunto de mandril de reemplazo: BLMANDRELBGP• : incluye mandril, arandela y aro de retención
Brazo de ajuste de reemplazo: PADJARMBGP300G2• : no incluye guías de panel
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SUJECIÓN EXTENSIÓN MOTOR DEL
DESTORNILLADOR
MANDRIL BLMANDRELBGP en el interior de la sujeción
BOTÓN DE LIBERACIÓN DEL SUJETADOR TORNILLO DE PRESIÓN PARA GUÍA DE PERFIL
PERILLA DE AJUSTE DE
PROFUNDIDAD MANGO QUE SE DEBE
USAR SIN EXTENSIÓN
GUÍAS DE PERFIL
INTERCAMBIABLE EJE instalado en fábrica, en el interior de la extensión
PADJARMBGP300G2
Brazo de ajuste
PPROFILEGUIDE32
Guía de perfil de panel R
GUÍAS DE PERFIL
INTERCAMBIABLES
PPROFILEGUIDE11
Guía de perfil plano

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ACOPLE EL ADAPTADOR AL MOTOR DEL DESTORNILLADOR
(El motor se vende por separado)
Desconecte el motor del destornillador y extraiga el cono delantero y
el portabrocas del motor siguiendo las instrucciones del fabricante
(la mayoría se extraen tirando de ellos).
Reemplace con el adaptador Quik Drive diseñado para el motor del
destornillador.
Siga las instrucciones específicas incluidas con el adaptador Quik Drive.
CONFIGURACIÓN DE LA PROFUNDIDAD
Gire el indicador para ajustar la
profundidad y apriete el aro de seguridad
para fijar el valor. Pruebe la herramienta
en material de desecho antes de usarla.
Para evitar una fijación excesiva de
los sujetadores, comience con una
profundidad superior a la deseada y vaya
disminuyendo el valor hasta alcanzar la
configuración apropiada.
CAMBIO DEL MANDRIL HEXAGONAL
El mandril se debe extraer desde la parte delantera. Para extraerlo: ➊Primero extraiga el tornillo de presión y deslícelo hasta sacarlo del brazo
de ajuste. ➋Extraiga la arandela y la abrazadera de retención haciendo palanca. ➌Deslice el mandril hasta sacarlo por el extremo opuesto.
Cambie la broca y siga los pasos inversos para la instalación.
interna
presión
Aumentar
profundidad
Aro de
seguridad
Presione
el botón de
liberación
y tire de la
correa de
tornillos hacia
arriba o hacia
abajo
CONEXIÓN DE LA SUJECIÓN AL
MOTOR DEL DESTORNILLADOR O A LA EXTENSIÓN
Introduzca el mandril en la extensión, deslice la sujeción y
apriete hasta que la palanca de bloqueo encaje en su lugar.
ADVERTENCIA: Cuando use la sujeción sin la extensión, asegúrese
de que el perfil de alimentación no esté alineado con el mango del
motor del destornillador ya que puede pellizcarse los dedos cuando
se comprime la sujeción.
Para evitar lesiones, gire el
motor del destornillador 90°
desde el perfil de alimentación. Verifique la posición de la palanca de bloqueo
para asegurarse de que la sujeción esté bloqueada
Si desea extraerla, presione para desbloquear
y tire
NO está bloqueada
Nivele con la
parte superior de
la herramienta
Presione en la
parte superior
para liberar
Bloqueada
Primero asiente
el mandril y luego
agregue la sujeción
EXTRACCIÓN DE TORNILLOS
Presione el botón de liberación del sujetador. Ahora,
puede extraer la correa en cualquier dirección.
➊ ➋ ➌
CARGA DE TORNILLOS
Introduzca la correa en el orificio del perfil
y presione hasta que encaje en la cámara,
tome el extremo de la correa y tire de ella
hasta que se cargue el primer tornillo.
Encaje el resto de la correa en el perfil.
La correa en sarta
también se puede cargar
en el perfil trasero
(con esta opción, no
es necesario encajar la
correa en el perfil).
➊ ➋ ➌
Correct Installation
Insufficient Tightening
Excessive Tightening
Correct Installation
Insufficient Tightening
Excessive Tightening
Correct Installation
Insufficient Tightening
Excessive Tightening

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
800-999-5099 www.strongtie.com/products/quikdrive
MANTENIMIENTO
Como procedimiento de mantenimiento habitual, se recomienda limpiar periódicamente la sujeción. Generalmente,
debería ser suficiente aplicar aire comprimido a la sujeción y en el interior de ésta. No requiere lubricación periódica.
No aplique aceite.
AJUSTE DEL TOPE
DE PROFUNDIDAD
El ajuste correcto de
la guía de perfil es
necesario según el
tamaño del tornillo.
Afloje el tornillo de
presión y coloque
la guía a 1/8" por
delante de la punta
del tornillo.
EXTRACCIÓN DE TORNILLOS ATASCADOS
Si un tornillo se atasca en la sujeción automática, desconecte la herramienta de
la fuente de alimentación y apúntela en una dirección segura. Extraiga el tornillo
atascado. De ser necesario, presione el botón de liberación del sujetador,
tome firmemente la correa de tornillos y extráigala del perfil de alimentación.
Consulte la guía de resolución de problemas si el inconveniente persiste.
También es posible que deba extraer el brazo de ajuste.
Afloje/Apriete
el tornillo de
presión para
ajustar
Asegúrese de
que el brazo
de sujeción
esté 1/8"
delante de
la punta del
tornillo.
Los tornillos pueden
atascarse
CONEXIÓN DE LA EXTENSIÓN AL MOTOR DEL
DESTORNILLADOR
Gire el mango de la abrazadera hacia la derecha
hasta que la abrazadera interna no sea un obstáculo.
Introduzca el motor del destornillador, con un adaptador G2
colocado hasta alcanzar el extremo de la extensión. Apriete
firmemente y ajuste el mango de la abrazadera. Si no se introduce
por completo, gire la extensión hasta que los dientes engranen.
Abrazadera
interna
Extremo
hexagonal
del eje
motor
Gire el tornillo
mariposa hacia la
derecha para abrir
la abrazadera
CAMBIO DE LAS GUÍAS DE PERFIL
Introduzca las guías en la parte delantera
del brazo de ajuste y deslícelas hacia
afuera hasta que encajen en su lugar.
Se aplica el procedimiento inverso
durante la extracción.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION Instructions initiales
© C2010 SIMPSON STRONG-TIE COMPANY, INC. T-QDBGP300G210
www.strongtie.com/products/quikdrive
À LIRE AVANT CONSERVEZ CES
DE FAIRE FONCTIONNER INSTRUCTIONS
QUIK DRIVEMD QDBGP300
À utiliser avec des attaches assemblées de ¾ po à 3 po de longueur, offertes par Simpson Strong-Tie.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Toujours lire et comprendre le guide de l’utilisateur, le•
marquage de l’outil et la trousse d’instructions avant de
commencer un projet.
Demeurez vigilant, regardez ce que vous faites et servez-vous•
de votre bon sens lorsque vous utilisez cet outil.
Gardez votre espace de travail propre et bien éclairé.•
Gardez les spectateurs, les enfants et les visiteurs hors de•
portée lorsque vous utilisez cet outil.
N’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes fatigué ou sous•
l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.
Portez toujours des chaussures de sécurité et une protection•
des yeux lorsque vous faites fonctionner ou procédez à
l’entretien de l’outil.
Lorsque vous procédez à l’entretien de l’outil, utilisez•
uniquement des pièces de remplacement identiques.
Suivez les instructions sur l’entretien dans le guide de•
l’utilisateur de l‘outil.
Conservez les étiquettes et les plaques signalétiques. Si celles-•
ci deviennent illisibles ou si vous les perdez, communiquez
avec le fabricant pour obtenir un remplacement.
Une utilisation fréquente et prolongée pourrait poser un risque•
ergonomique.
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
Lors de l’assemblage des composants du système, le moteur•
du tournevis doit être débranché du bloc d’alimentation.
Gardez vos mains, vos pieds et votre tête à l’écart de la pointe•
(sortie de filetage) de l’outil en tout temps.
L’outil peut éjecter une vis sans être connecté au moteur ou au•
bloc d’alimentation.
Ne faites pas tourner l’attachement lorsque l’outil pointe vers•
une partie du corps.
Si une vis se coince dans la tête d’alimentation automatique,•
débranchez immédiatement l’outil du bloc d’alimentation et
pointez-le dans une direction sécuritaire.
Flying Objects.
Wear approved
eye protection
when operating
this equipment
Rotating parts.
Loose clothes, jewelry
or long hair can be
caught in moving
parts
Sharp Objects.
Sharp objects can
puncture hand
and fingers
UTILISATION DU TOURNEVIS
Assurez-vous que le moteur
du tournevis soit en position
FORWARD (avant).
Démarrez le moteur du tournevis
avant d’appliquer de la pression.
Appliquez de la pression pour
maintenir la mèche engagée
jusqu’à ce que la vis soit
entièrement insérée et que
l’embrayage se soit relâché.
Continuez de faire fonctionner le
moteur du tournevis entre les vis.
INSTRUCTIONS POUR UN DÉMARRAGE RAPIDE Instructions complètes à l’intérieur Le moteur du tournevis est vendu séparément
Français
Utilisez avec ou
sans l’extension
« Stand-up »
(debout)
1.
2.
5.
3. 4.

PIÈCES ET COMPOSANTS
PROBLÈME SOLUTION
Les vis ne se vissent pas.
Elles tournent pendant une seconde puis
se retrouvent couchées sur le côté. Il n’y a
que peu ou pas de pénétration.
Assurez-vous que le moteur du tournevis ne soit PAS en marche arrière (reverse).
Assurez-vous d’utiliser la mèche adéquate.
Assurez-vous que le bras d’ajustement est situé à une distance de 1/8 po de la pointe de la
vis.
Les vis ne se vissent pas entièrement.
Elles pénètrent environ jusqu’à mi-chemin
puis la mèche tourne dans le vide.
Assurez-vous d’utiliser la mèche qui correspond au type de vis que vous utilisez.
Vérifiez l’usure de la mèche. Il est peut-être temps d’installer une nouvelle mèche.
Appliquez davantage de pression lorsque vous vissez.
Les vis ne se vissent pas entièrement.
Elles se vissent presque entièrement, mais
ne pénètrent pas complètement.
Vérifiez l’ajustement de la profondeur sur l’attachement. Réajustez au besoin.
Il se peut que vous ayez manqué le support.
Assurez-vous d’appliquer de la pression pendant la pénétration de la vis et jusqu’à ce que
l’embrayage du moteur du tournevis se relâche.
Les vis n’avancent pas correctement, ce
qui cause un blocage de l’outil.
Utilisez uniquement les vis assemblées authentiques de marque Quick Drive.
Détachez complètement l’outil de la surface de travail après l’installation de chacune des vis.
Assurez-vous que le bras d’ajustement est situé à une distance de 1/8 po de la pointe de la
vis.
Soutien technique 800-999-5099
Il est nécessaire d’utiliser la mèche de tournevis adéquate.
Les variations dans les matériaux et la technique de vissage peuvent causer une usure excessive; il est donc possible de vous procurer
des boîtes de mèches supplémentaires.
CODES DES PIÈCES DE REMPLACEMENT DU PRODUIT :
Mèches de remplacement : BITBLLBHEX14• - Vis lobulaire à tête hexagonale à verrouillage à bille de 1/4 po | BITBLLBHEX516 -
Vis lobulaire à tête hexagonale à verrouillage à bille de 5/16 po
Ensemble remplacement de mandrin : BLMANDRELBGP• - Comprend un mandrin, une rondelle et un anneau de retenue
Bras d’ajustement de remplacement : PADJARMBGP300G2• - Guides de panneaux non compris
GUIDE DE DÉPANNAGE
ATTACHEMENT EXTENSION MOTEUR DU TOURNEVIS
BLMANDRELBGP MANDRIN situé à l’intérieur de l’attachement
BOUTON DE DÉVERROUILLAGE DE L’ATTACHE VIS DE SERRAGE DU GUIDE DE PROFILAGE
POIGNÉE D’AJUSTEMENT DE LA PROFONDEUR
POIGNÉE À UTILISER
SANS EXTENSION
GUIDE DE PROFILAGE
INTERCHANGEABLE ARBRE installé par le fabricant à l’intérieur de l’extension
PADJARMBGP300G2
Bras d’ajustement
PPROFILEGUIDE32
Guide de profilage des panneaux
en forme de « R »
GUIDES DE
PROFILAGE
INTERCHANGEABLES PPROFILEGUIDE11
Guide de profilage plat

INSTRUCTIONS D’UTILISATION
ATTACHEZ L’ADAPTATEUR AU MOTEUR DU TOURNEVIS
(le moteur est vendu séparément)
Débranchez le moteur du tournevis et retirez le nez du rotor et le
porte-mèche du moteur de votre tournevis selon les instructions
du fabricant (la plupart se retireront directement).
Remplacez-les par l’adaptateur Quick Drive conçu spécialement
pour le moteur du tournevis.
Suivez les instructions spécifiques comprises avec l’adaptateur
Quick Drive.
AJUSTEMENT DE LA
PROFONDEUR
Tournez le disque pour ajuster la
profondeur et resserrez l’anneau de
serrage pour le fixer. Faites un essai
à l’aide de matières mises au rebut
avant d’utiliser. Pour éviter d’utiliser les
attaches de façon excessive, commencez
par un réglage de profondeur plus grand
que voulu et travaillez plus bas jusqu’à
ce que vous atteigniez le réglage de
profondeur adéquat.
CHANGEMENT DU MANDRIN HEXAGONAL
Le mandrin doit être enlevé à partir du nez antérieur. Pour l’enlever : ➊Retirez d’abord la vis de serrage et retirez le bras d’ajustement en le
faisant glisser. ➋Séparez la clé de serrage et la rondelle, ➌Faites glisser le mandrin hors de l’outil, dans la direction opposée. Changez la
mèche et inversez les instructions pour l’installer.
Vis de
serrage
Augmentation
de la profondeur
Anneau de serrage
Enfoncez
le bouton de
verrouillage
et retirez la
courroie à vis
par le haut ou
par le bas.
CONNECTEZ L’ATTACHEMENT AU
MOTEUR DU TOURNEVIS OU À L’EXTENSION
Insérez le mandrin dans l’extension, faites-y glisser
l’attachement et poussez jusqu’à ce que le levier de blocage
s’enclenche.
AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez l’attachement sans
l’extension, assurez-vous que la piste d’entraînement n’est pas alignée
avec le moteur du tournevis; cela
pourrait causer le coincement
des doigts lorsque l’attachement
se compresse. Pour éviter toute
blessure, faites tourner le moteur du
tournevis jusqu’à ce qu’il soit à 90 °
de la piste d’entraînement.
Vérifiez la position du levier de blocage pour vous
assurer que l’attachement est bien verrouillé
Pour le retirer, enfoncez pour déverrouiller et tirez
NON verrouillé
Affleurant
au-dessus
de l’outil
Enfoncez
sur le dessus
pour relâcher
Verrouillé
Installez d’abord
le mandrin, puis
l’attachement
RETIRER LES VIS
Enfoncez le bouton de verrouillage de l’attache.
La courroie peut ensuite être retirée dans une direction
comme dans l’autre.
➊ ➋ ➌
CHARGEMENT DES VIS
Insérez la courroie dans la chambre par le
biais de l’ouverture de la piste, saisissez
l’extrémité de la courroie et tirez jusqu’à
ce que la première vis se mette en place.
Insérez le reste de la courroie dans la piste.
La courroie assemblée
peut aussi être chargée
à l’arrière de la piste
(de cette façon, il n’est
pas nécessaire d’insérer
la courroie dans la
piste).
➊ ➋ ➌
Correct Installation
Insufficient Tightening
Excessive Tightening
Correct Installation
Insufficient Tightening
Excessive Tightening
Correct Installation
Insufficient Tightening
Excessive Tightening

INSTRUCTIONS D’UTILISATION
800-999-5099 www.strongtie.com/products/quikdrive
ENTRETIEN
Nous recommandons le nettoyage régulier de l’attachement comme procédure d’entretien normale. Normalement, il
suffit de souffler de l’air comprimé à l’extérieur et à l’intérieur de l’attachement. Il n’est pas nécessaire de procéder à la
lubrification habituelle. Ne pas huiler.
AJUSTEMENT
DE LA BUTÉE DE
PROFONDEUR
Il est nécessaire
d’ajuster
correctement le
guide de profilage en
fonction de la taille
des vis. Desserrez
la vis de serrage et
positionnez le guide
à 1/8 po devant la
pointe de la vis.
DÉGAGEMENT DES VIS COINCÉES
Si une vis se coince dans la tête d’alimentation automatique, débranchez l’outil
du bloc d’alimentation et pointez-le dans une direction sécuritaire. Retirez
les vis coincées. Au besoin, enfoncez le bouton de verrouillage de l’attache,
saisissez fermement la courroie à vis et retirez-la de la piste d’entraînement.
Consultez le guide de dépannage si le problème persiste.
Il est possible que vous deviez retirer également le bras d’ajustement.
Desserrer/Serrer
la vis de serrage
pour procéder à
un ajustement
Assurez-vous
que le bras
d’ajustement
se situe à
1/8 po devant
la pointe de
la vis.
Les vis peuvent se
coincer
ATTACHEMENT DE L’EXTENSION AU MOTEUR DU TOURNEVIS
Tournez la poignée de serrage dans la direction « off »
(arrêt) (dans le sens horaire), jusqu’à ce que le caleur
intérieur soit en position excentrique.
Insérez le moteur du tournevis, muni de l’adaptateur G2,
à l’arrière de l’extension. Poussez et serrez la poignée de
serrage. Si le moteur ne s’insère pas complètement, faites
tourner l’extension jusqu’à ce que les dents s’engrènent.
Caleur
intérieur
Tête
hexagonale
de l’arbre
d’entraînement
de l’extension
Tournez la vis de
serrage dans le
sens horaire pour
ouvrir le caleur
CHANGEMENT DES GUIDES DE
PROFILAGE
Insérez les guides sur le nez du bras
d’ajustement et glissez-les pour les
mettre en place. Inversez la procédure
pour les retirer.
Table of contents
Languages:
Popular Power Screwdriver manuals by other brands

TOOLCRAFT
TOOLCRAFT 2623586 Original instructions

EINHELL
EINHELL TP-CD 18/50 Li Original operating instructions

ANLIDAR
ANLIDAR MYTORQ MY9-0206L Operation and maintenance manual

Makita
Makita FS4300 technical information

Makita
Makita BFS440 instruction manual

Hitachi Koki
Hitachi Koki DS 9DVF3 Handling instruction