
Restituzione macchine inriparazione
Returning machines repaired
Retour marchandises pour reparation
Rückgabe der maschinenzur reparatur
Devolución máquinas enreparación
Lo scopo della presente
schedaèa s sicurarealCliente
unvalidoedefficiente servizio
diassistenza.Questascheda
dovrà essere consegnata
all’utilizzatore finale da parte
del venditore locale.
PROCEDURA
Nel caso di guasti o anoma-
lie di funzionamento delle
macchine Sincro, il Cliente
èinvitato ad interpellare il
nostro “Servizio Assisten-
za”telefonando allo 0445-
450500.
Se, dopo tale contatto, risul-
tasse necessaria la restitu-
zione del prodotto, il nostro
“Servizio Assistenza”fornirà
alClienteunnumerodi“Rien-
troMateriale Autorizzato”
(RMA),che dovrà essere
riportato sia sui documenti
di accompagnamento del
materiale che nella presente
Scheda di Riparazione.
Prodotti resi senza aver
seguito la descritta proce-
dura e privi della scheda di
riparazione,verrannorespinti
al mittente dal magazzino
accettazione.
Per l’eventuale concessione
dellagaranziaèi n dispensabi-
le che la Sincro sia contattata
esclusivamente dal proprio
Cliente.Richiestediriparazio-
ne provenienti direttamente
dall’utilizzatorefinale saranno
inognicasoconsiderateNON
in garanzia.
Prima di procedere a ripa-
razioni verrà comunicato
un preventivo e si attenderà
l’autorizzazione da parte
del Cliente
SCHEDA DI
RIPARAZIONE
Laschedadiriparazionedeve
essere compilata per ogni
prodotto ed inclusa nell’im-
ballo di restituzione. L’accu-
ratezza nella compilazione
renderà il nostro intervento
rapido e risolutivo.
SPEDIZIONE
La merce resa viaggia esclu-
sivamente a spese e a rischio
delClienteindipendentemen-
te dalla concessione dell’in-
tervento in garanzia.
Curarechelemacchinesiano
in ordine, pulite e che l’olio di
eventuali moltiplicatori di giri
sia stato vuotato.
Si raccomanda di restituire
il materiale entro un imballo
The scope of this card is
to ensure the client with a
valid and efficient assistance
service. This card must be
given to the purchaser by
the local dealer.
PROCEDURE
WheneveranySincromachi-
ne malfunctions, the client
is invited to contact our
“Assistance Service”by
calling ++39 0445 450500.
If the decision is made to
return the product, we will
provide you with an “Au-
thorizedMaterial Return”
(RMA)number that must be
included both in the delivery
documents that accompany
the material and this Repair
Card. Products that have
been returned without fol-
lowing the procedure above
andwithoutaRepairCard will
be returned to sender.
In order to obtain coverage
under the warranty, Sincro
must be contacted exclusi-
velybyits authorized dealer.
Requestsforrepairsreceived
directlyf r om final user clients
willbeconsideredoutsidethe
terms of warrantycoverage.
Prior to performing repair,
an estimate will be provided
and authorization must be
received from the authorized
dealer before proceeding
with the repair.
REPAIR CARD
A repair card must be com-
piled for everyproduct and
enclosed in the packaged
product sent for repair. Pro-
vidingaccurateandcomplete
information in the Repair
Card will help us repair the
product faster and better.
SHIPMENT
Allproductstoberepaired are
shippedattheriska n dexpen-
se of the client regardless of
whether warrantycoverage
will be claimed or not. The
client must make sure that
the machines sent for repair
are in good order, clean, and
that the oil in the overgear
system has been drained.
Werecommendreturning the
products in adequate packa-
ging that ensures protection
against impact.
Le but de la présente fiche
est d’assurer au client un
service après-vente rapi-
de et efficace. Cette fiche
devra être communiquéà
l’utilisateur fi n al de la part
du revendeur agréé.
PROCEDURE
En cas de pannes ou d’ano-
malies de fonctionnement
des machines Sincro, le
client est invitéà contacter
notre “Service Assistance”
en téléphonant au ++39
0445 450500. Si à la suite
dececontact,larestitutiondu
produit s’avère nécessaire,
notre “Service Assistance”
communiquera au client un
numéro pour le “Retour Ma-
térielAutorisé” (RMA)qui
devra être reportésur le do-
cument d’accompagnement
du matériel comme sur la
présente Fiche technique de
réparation.
Les produits rendus sans
avoir suivi la procédure
décrite et privés de la Fiche
technique de réparation
seront retournés à l’en-
voyeur. Pour une éventuelle
concession de garantie il est
indispensable que la Sincro
soit contactédirectement
par le revendeur agréé. Les
demandes de réparation ef-
fectuées par l’utilisateur final
seront considérées comme
étant hors garantie. Toute
demande de réparation fera
l’objet d’un devis.
FICHE TECHNIQUE DE
REPARATION
La fiche technique de répa-
ration doit être remplie pour
chacun des produits et jointe
à la marchandise restituée.
La clartédes données four-
nies permettra une interven-
tion rapide et décisive.
EXPEDITION
Les frais d’expédition sont à
la charge du client et cela,
indépendamment du fait
que la marchandise soit
encore sous garantie. Faire
en sorte que les machines
soient au complet, nettoyées
et que l’huile des éventuels
multiplicateurs de tours ait
étéévacuée. Il est conseillé
d’expédier la machine dans
un emballage adaptéet
antichoc.
Zweckdieser Karte ist, dem
Kunden einen guten und wirk-
samen Kundendienst zu
gewährleisten. Diese Karte
soll dem Endbenutzer vom
lokalen Verkäufer übergeben
werden.
VERFAHREN
Bei Schäden oder Betriebsstö-
rungen der Sincro-Maschinen,
ist der Kunde gebeten, unse-
ren “Kundendienst”unter der
Nummer ++39 0445
450500
anzurufen.
Falls nach dieser Kontaktauf-
nahme eine Rückgabe des
Produktserforderlichsein sollte,
gibt unser “Kundendienst”dem
Kunden eine “Nummer für die
Rückgabe von autorisiertem
Material” (RMA), die sowohl
in die Begleitunterlagen des
Materials als auch in diese
Reparaturkarte einzutragen
ist. Produkte, die ohne o.g.
Vorgang und ohne Reparatur-
karte zurückgegeben werden,
werden nicht akzeptiert und
von der Annahmestelle an den
Absender zurückgegeben.Für
eineeventuelleGarantiegewäh-
rung is t es erforderlich, daßdie
Fa. Sincro ausschließlich vom
Kunden selbst kontaktiert wird.
Vom Endbenutzer gemachte
Reparaturanfragen werden
in jedem Fall als NICHTun-
ter Garantie stehende Fälle
bearbeitet.
Vor der Reparaturausführung
wird ein Kostenvoranschlag
mitgeteilt und eine Geneh-
migung seitens des Kunden
abgewartet.
REPARATURKARTE
Die Reparaturkarten müsen für
jedesProduktausgefüllt werden
und in der Rückgabever-pa-
ckung eingeschlossen sein.
Die sorgfältige Ausfüllung
ermöglich einen unserseitigen
raschen und problemlösenden
Eingriff.
VERSAND
Unabhängig von der Gewäh-
rung des Garantieeingriffs,
reist die zurückgegebene Ware
ausschließlich auf Kosten und
Risiken des Kunden. Sich über-
zeugen, daßdie Maschinen
in Ordnung und sauber sind
und daßdas Öl eventueller
Drehzahlübersetzerausgeleert
wurde.
Es wird empfohlen, das Ma-
terial in einer entsprechend
geeigneten Verpackung zu-
rückzugeben, um das Produkt
Esta ficha se remite al Cliente
conlafinalidaddegarantizar-
leunserviciodepostventa vá-
lido ye fi ciente.Elrevendedor
local tiene que suministrarla
al usuario final.
PROCEDIMIENTO
En caso de averías o ano-
malías de funcionamiento
de las máquinas Sincro,
aconsejamos al Cliente que
se ponga en contacto con el
Servicio Postventa llamando
elnúmero++39 0445450500.
Si a continuación de la llama-
dafueranecesariodevolverel
producto, el Servicio de Pos-
tventa suministraráal Cl iente
un número de “RegresoMa-
terial Autorizado”(RMA),
que deberáencontrarse
tanto en los documentos
de expedición del material,
como en la presente Ficha
de Reparación.
Productos devueltos sin ha-
berefectuadoelprocedimien-
to descrito anteriormente y
los que no tengan la ficha
dereparación,serechazarán
al Cliente del Almacén de
aceptación.
Por lo que respecta a la
posible concesión de la ga-
rantía, es preciso que Sincro
se contacte únicamente por
el Cliente; la petición de
reparaciones directamente
por parte del usuario final
han de considerarse NON en
garantía.Antes de proceder a
la reparación se comunicará
un presupuesto al Cliente y
se esperarála autorización
del mismo.
FICHA DE REPARACIÓN
La ficha de reparación debe
completarse para cada
producto e incluirse en el
embalaje de devolución. La
esmeradacompletacióndela
fi c hapermitiráu n areparación
rápida yeficiente.
ENVÍO
Los gastos de transporte
corren por cuenta yr i esgo del
Cliente,independientemente
delaconcesiónde la interven-
ción en garantía.
Cerciorarsedequelasmáqui-
nas están limpias yen buen
estado, yque el aceite de
los posibles multiplicadores
de vueltas ha sido vaciado.
Aconsejamos devolver el
material en un embalaje que
permita protegerlo durante el