manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Singer
  6. •
  7. Sewing Machine
  8. •
  9. Singer 1507 User manual

Singer 1507 User manual

Other manuals for 1507

3

Other Singer Sewing Machine manuals

Singer 5500 User manual

Singer

Singer 5500 User manual

Singer 242 User manual

Singer

Singer 242 User manual

Singer 12W208 User manual

Singer

Singer 12W208 User manual

Singer 1+ User manual

Singer

Singer 1+ User manual

Singer 9444 User manual

Singer

Singer 9444 User manual

Singer 106-10 User manual

Singer

Singer 106-10 User manual

Singer 47W63 User manual

Singer

Singer 47W63 User manual

Singer 2 User manual

Singer

Singer 2 User manual

Singer 398054 User manual

Singer

Singer 398054 User manual

Singer 1191D200A User manual

Singer

Singer 1191D200A User manual

Singer 431 T200A User manual

Singer

Singer 431 T200A User manual

Singer 500 SERIES Installation and operation manual

Singer

Singer 500 SERIES Installation and operation manual

Singer 57-14 User manual

Singer

Singer 57-14 User manual

Singer 147-80 Setup guide

Singer

Singer 147-80 Setup guide

Singer 251-1 User manual

Singer

Singer 251-1 User manual

Singer 29U 171A User manual

Singer

Singer 29U 171A User manual

Singer 96-85 User manual

Singer

Singer 96-85 User manual

Singer 113W104 Installation and operation manual

Singer

Singer 113W104 Installation and operation manual

Singer 191D-20 User manual

Singer

Singer 191D-20 User manual

Singer CG-500 Commercial Grade User manual

Singer

Singer CG-500 Commercial Grade User manual

Singer 14SH744 Manual

Singer

Singer 14SH744 Manual

Singer 870 Operation manual

Singer

Singer 870 Operation manual

Singer 457G105 Setup guide

Singer

Singer 457G105 Setup guide

Singer 127-14 User manual

Singer

Singer 127-14 User manual

Popular Sewing Machine manuals by other brands

Brother PE-180D Service manual

Brother

Brother PE-180D Service manual

ELNA 2002 instruction manual

ELNA

ELNA 2002 instruction manual

Siruba DL7200D-NM1 Instruction book

Siruba

Siruba DL7200D-NM1 Instruction book

Silver Viscount 9500e instruction manual

Silver

Silver Viscount 9500e instruction manual

Pfaff 3588-05/020 instruction manual

Pfaff

Pfaff 3588-05/020 instruction manual

JUKI DDL-9000A instruction manual

JUKI

JUKI DDL-9000A instruction manual

Pfaff 284 Instruction book

Pfaff

Pfaff 284 Instruction book

Reliable MSK-335B Specification sheet

Reliable

Reliable MSK-335B Specification sheet

Kenmore 385. 19000 owner's manual

Kenmore

Kenmore 385. 19000 owner's manual

Brother FD4-B271 instruction manual

Brother

Brother FD4-B271 instruction manual

Brother Computerized Embroidery Machine Operation manual

Brother

Brother Computerized Embroidery Machine Operation manual

Husqvarna Viking Designer SE user guide

Husqvarna Viking

Husqvarna Viking Designer SE user guide

Riccar RL634DE user manual

Riccar

Riccar RL634DE user manual

ZOJE ZJ9800 Operation manual

ZOJE

ZOJE ZJ9800 Operation manual

Siruba C007JP Instruction book

Siruba

Siruba C007JP Instruction book

IKEA SY user guide

IKEA

IKEA SY user guide

Pfaff 571 instruction manual

Pfaff

Pfaff 571 instruction manual

Brother BB370 Quick setup guide

Brother

Brother BB370 Quick setup guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Manuel d'Instruction
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
1507
When using an electrical appliance, basic safety should always be
followed, including the following:
Read all instructions before using this sewing machine.
1. n appliance should never be left unattended when plugged in.
2. lways unplug this appliance from the electric outlet immediately
after using and before cleaning.
3. lways unplug before re-lamping. Replace bulb with same type
rated 10 watts (110-120V area) or 15 watts (220-240V area).
1. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when
this appliance is used by or near children.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Use only attachments recommended by the manufacturer
as contained in this manual.
3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it
is not working properly, if it has been dropped or damaged, or
dropped into water. Return the appliance to the nearest authorized
dealer or service center for examination, repair, electrical or
mechanical adjustment.
4. Never operate the appliance with any air openings blocked. Keep
ventilation openings of the sewing machine and foot controller free
from accumulation of lint, dust, and loose cloth.
5. Keep fingers away from all moving parts. Special care is required
around the sewing machine needle.
6. lways use the proper needle plate, The wrong plate can cause
the needle to break.
7. Do not use bent needles.
8. Do not pull or push fabric while stitching. It may deflect the needle
causing it to break.
9. Switch the sewing machine off ("O") when making any adjustments
in the needle area, such as threading needle, changing needle,
threading bobbin, or changing presser foot, and the like.
10. lways unplug sewing machine from the electrical outlet when
removing covers, lubricating, or when making any other user
servicing adjustments mentioned in the instruction manual.
11. Never drop or insert any object into any opening.
12. Do not use outdoors.
13. Do not operate where aerosol spray products are being used or
where oxygen is being administered.
14. To disconnect, turn all controls to the off ("O") position, then
remove plug from outlet.
15. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not
the cord.
16. The sound pressure level under normal operating conditions is
75dB( ).
This sewing machine is intended for household use only.
DANGER
SAVE THESE INSTRUCTIONS
- To reduce the risk of electric shock:
ARNING - To reduce the risk of burns, fire, electric shock,
or injury to persons:
17. Please turn off the machine or unplug when the machine is not
operating properly.
18. Never place anything on the foot controller.
19. If the supply cord that fixed with foot controller is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or its service agent or a similar
qualified person in order to avoid a hazard.
20. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
21. Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
GB
l
EIMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se utiliza un dispositivo eléctrico, debe seguirse siempre
precausiones de seguridad básica, incluyendo las siguientes:
Leer todaas las instrucciones antes de utilizar está máquina de coser.
1. Un dispositivo eléctrico nunca debe dejarse desatendido cuando
está conectado.
2. Desenchufar siempre la máquina de la toma de corriente
inmediatamente despues de utilizarla y antes de su limpieza.
3. Desconectar siempre antes de sustituir una bombilla. Sustituir la
bombilla con otra del mismo tipo de 10 vatios (tensión de 110-120V
área) o 15 vatios (tensión de 220-240V área).
1. No permitir que se ultilice como un juguete. Prestar especial
atencion cuando se utilice por o cerca de niños.
2. Utilice está máquina solamente para su uso previsto, según se
describe en este manual. Usar solamente accesorios
recomendados por el fabricante, indicados en este manual.
3. Nunca haga funcionar esta máquina si tiene un conector o cable
deteriorado, si no está funcionando adecuadamente o si ha resulato
deteriorada o expuesta a la acción del agua.
4. Nunca haga funcionar la máquina con ninguna apertura de aire
bloqueada. Mantenga la apertura de ventilación de la máquina de
coser y el dispositivo de control de pedal libre de acumulacion de
suciedad, polvo y ropa suelta.
5. Mantener los dedos alejados de todas las piezas móviles. Se
necesita especial cuidado entorno a la aguja de la máquina de coser.
6. Utilice siempre la placa de aguja adecuada. Una placa incorrecta
puede hacer que se rompa la aguja.
7. No utilizar agujas curvadas.
8. No empujar ni tirar de la tela mientras se cose. Puede desviar la
aguja originando su rotura.
9. Desconectar la máquina de coser (posición "O") cuando se realice
cualquier ajuste en la zona de la aguja, tal como enhebrado de la
aguja, cambio de aguja, enhebrado de la canilla o cambio del
prensatelas u operaciones similares.
10. Desconecte siempre la máquina de coser de la toma de corriente
cuando se retiren tapas, se engrase o cuando se haga cualquier otro
ajuste por el usuario mencionado en el manual de instrucciones.
11. Nunca dejar caer ni insertar ningún objeto a través de ninguna
abertura.
12. No utilizar la máquina en exteriores.
13. No hacer funcionar la máquina en presencia de aerosol (si se están
utilizando productos pulverizados o donde se adminstre oxígeno).
14. Para la desconexión, girar todos los mandos a la posición OFF
("O") y luego retirar el conector del enchufe de corriente.
15. No desenchufar tirando del cable. Para la desconexión, agarrar el
conector y no el cable.
16. El nivel de intensidad sonora bajo condiciones normales de manejo
es 75dB( ).
17. pague la máquina o desenchúfela si no funciona correctamente.
18. Nunca coloque nada encima del pedal.
19. Si el cable de alimentación fijado al pedal está dañado, debe ser r
eemplazado por el fabricante o su servicio técnico u otra persona
debidamente cualificada a fin de evitar riesgos.
20. Este aparato no está previsto para su uso por personas (incluidos
los niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que
estén supervisadas o hayan sido instruidas en el uso del aparato
por una persona responsable de su seguridad.
21. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no juegan
con el aparato.
Esta máquina de coser está prevista para uso doméstico solamente.
PELIGRO -
ADVERTENCIA -
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas:
Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendios, sacudidas eléctricas o lesiones corporales:
ll
F
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, il est essentiel de toujours
prendre des précautions pour la sécurité; elles comprennent les suivantes:
Lire toutes les instructions avant l'utilisation de la machine à coudre.
1. Lorsque la machine est branchée, ne jamais la laisser sans
surveillance.
2. Toujours débrancher la machine à coudre de la prise de courant
immédiatement après usage et avant le nettoyage.
3. Toujours débrancher la machine avant un changement d'ampoule.
Remplacer cette dernière avec une ampoule de 10 watts (110-
120V area) ou 15 watts (220-240V area) du même type.
1. Ne pas autoriser l'utilisation de la machine comme jouet. Faire très
attention lorsque la machine est utilisée par des enfants ou a
proximité d'enfants.
2. N'utiliser cette machine que dans le but pour lequel elle a été
conçue tel que spécifié dans le manuel. N'utiliser que les
accessoires spécifiés dans ce manuel et recommandés par le
fabricant.
3. Ne jamais utiliser cette machine à coudre si le fil d'alimentation ou la
prise est endommagé ou si son fonctionnement n'est pas normal, si
elle est tombée à terre, dans l'eau ou si elle a subi des dommages.
Retourner la machine au vendeur autorisé le plus proche ou à un
centre de service pour examen, réparation ou tout réglage électrique
ou mécanique.
4. Ne jamais utiliser la machine si des ouvertures d'air sont obstruées.
S'assurer que les orifices de ventilation et la pédale de commande
sont libres de toute accumulation de poussières, morceaux de tissu
ou de charpie.
5. Garder les doigts à l'écart de toute partie mobile. Porter une
attention particulière dans la zone voisine de l'aiguille de la
machine à coudre.
6. Toujours utiliser la plaque à aiguille appropriée. Une mauvaise
plaque peut entraîner le bris de l'aiguille.
7. Ne pas utiliser d'aiguilles tordues.
8. Ne pas tirer sur le tissu ou le pousser en cousant. Ceci pourrait
écarter l'aiguille et causer sa rupture.
9. Mettre la machine hors-tension (position "O") avant de faire tout réglage
dans la zone de l'aiguille, comme par exemple enfiler le fil dans
l'aiguille, remplacer celle-ci ou encore changer le pied-presseur, etc.
10. Toujours débrancher la machine à coudre de la prise de courant
avant d'enlever le capotage, de lubrifier ou de faire tout réglage
spécifié dans le manuel d'instructions.
11. Ne jamais laisser tomber ou introduire tout objet dans une
ouverture de la machine.
12. Ne pas utiliser à l'extérieur.
13. Ne pas utiliser la machine dans des endroits ou des aérosols sont
pulvérisés ou de l'oxygène administré.
14. Pour débrancher la machine, placer toutes les commandes sur la
position d'arrêt ("O") et ensuite, retirer la fiche de la prise de courant.
15. Ne pas débrancher la machine en tirant sur le fil. Débrancher en
tirant sur la fiche et non sur le fil.
Cette machine à coudre est destinée uniquement à un usage
domestique.
DANGER -
AVERTISSEMENT -
GARDER CES INSTRUCTIONS
Pour réduire les risques de chocs électriques:
Pour réduire les risques de brûlures,
d'incendie, de choc électrique ou de blessures:
16. Le niveau du son est dans des conditions normales de 75dB ( ).
17. Veuillez éteindre la machine ou débrancher la machine lorsqu'elle ne
fonctionne pas correctement.
18. Ne placez jamais un objet quelconque sur la pédale.
19. Si le cordon d'alimentation qui est raccroché à la pédale est abîmé, il
doit être remplacé par le fabricant ou son agent de maintenance ou
une personne similairement qualifiée afin d'éviter tout danger.
20. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (y compris les
enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou qui n'ont pas l'expérience et les connaissances requises, sauf si
elles sont supervisées ou ont reçu des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
21. Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
lll
GB
Congratulations
EFelicitaciones
Félicitations
F
s the owner of a new Singer sewing
machine, you are about to begin an
exciting adventure in creativity. From the
moment you first use your machine, you
will know you are sewing on one of the
easiest to use sewing machines ever
made.
May we recommend that, before you
start to use your sewing machine, you
discover the many advantages and the
ease of operation by going through this
instruction book, step by step, seated at
your machine.
To ensure that you are always provided
with the most modern sewing
capabilities, the manufacturer reserves
the right to change the appearance,
design or accessories of this sewing
machine when considered necessary.
SINGER is a registered trademark of
The Singer Company Limited S.à r.l. or
its affiliates.
©2011 The Singer Company Limited
S.à r.l. or its affiliates. ll rights reserved.
Como propietario/ a de una nueva
máquina de coser Singer, ud acaba de
iniciar una gran oportunidad para plasmar
su creatividad. Desde el momento en que
utilice por primera vez su máquina, se
dará cuenta de que está cosiendo con
una de las más fáciles de utilizar
máquinas de coser nunca antes conocida.
Le recomendamos encarecidamente que,
antes de comenzar a utilizar su máquina
de coser, conozca las numerosas
ventajas y su facilidad de uso leyendo
detenidamente este manual de
instrucciones, paso a paso, sentado ante
su máquina.
Para cerciorarse de que siempre
dispondrá de las más modernas
capacidades para coser, el fabricante se
reserva el derecho de cambiar la
apariencia, diseño y accesorios de está
máquina cuando lo considere necesario.
SINGER es una marca registrada de The
Singer Company Limited S.à r.l. o sus
filiales.
©2011 The Singer Company Limited
S.à r.l. o sus filiales. Reservados todos los
derechos.
Vous voici à présent propriétaire d'une
machine à coudre Singer et en cette
qualité, vous allez vous lancer dans une
aventure excitante dans le domaine de
la créativité. Dès le départ, vous
réaliserez que vous allez coudre avec
l'une des machines les plus faciles à
utiliser qui ait jamais été fabriquée.
vant de commencer à coudre, nous
vous recommandons de voir les
multiples avantages et la facilité
d'utilisation en lisant ce manuel
d'instructions étape par étape assise
devant votre machine.
Pour toujours mettre à votre disposition
les derniers perfectionnements de la
technique, le fabricant se réserve le droit
de modifier l'apparence, le concept ou
les accessoires de cette machine s'il le
juge nécessaire.
SINGER est une marque enregistrée de
The Singer Company Limited S.à r.l. ou
de ses sociétés affiliées.
©2011 The Singer Company Limited
S.à r.l. ou ses sociétés affiliées. Tous
droits réservés.
lV
List of contents
GB
Principal parts of the machine .................................................2/4
ccessories ................................................................................6
Installing the snap-in sewing table .............................................8
Connecting machine to power source ......................................10
Changing the bulb ....................................................................12
Raising the bobbin thread ........................................................30
Reverse sewing/ Removing the work/ Cutting the thread.........32
Matching needle/ fabric/ thread ................................................34
How to choose your pattern .....................................................38
Blind hem/ Lingerie stitch ........................................................44
Sewing on buttons....................................................................46
Sew 4-step buttonholes............................................................48
Zippers and piping....................................................................50
Practical stitches .....................................................................56
Two-step presser foot lifter.......................................................14
djusting presser foot pressure................................................14
ttaching the presser foot holder .............................................16
Winding the bobbin...................................................................18
Inserting the bobbin..................................................................20
Inserting and changing needles ...............................................22
Threading the upper thread......................................................24
utomatic needle threader (optional) .......................................26
Thread tension .........................................................................28
Straight stitch and needle position ..........................................40
Zig-zag stitching .......................................................................42
Mutlti-stitch zig-zag/ Bar tack ...................................................52
Free motion darning, stippling ..................................................54
pplique and blindstitch applique.............................................58
Quilting functions......................................................................60
..................................................................66
..................................................................68
Gathering..................................................................................70
..................................................................................72
Maintenance.............................................................................76
Trouble shooting guide.............................................................78
Mending....................................................................................62
Stay-stitching............................................................................64
Blindstitch applique
Traditional pintucks
Couching
Trim attachment stitch function ................................................74
V
Indice
E
Detalles de la máquina............................................................3/5
Instalación de la mesa de coser convertible ..............................9
Conexión de la máquina a la fuente de alimentación eléctrica 11
Cambio de la bombilla..............................................................13
Elevador del prensatelas de dos tiempos ................................15
juste de la presión del prensatelas ........................................15
Montaje del portaprensatelas ...................................................17
Devanado de la canilla .............................................................19
Colocación de la canilla............................................................21
Colocación y cambio de agujas................................................23
Enherbrado del hilo superior ....................................................25
Enherbrador automático de la aguja ........................................27
Tensión del hilo ........................................................................29
Elevación del hilo de la canilla .................................................31
Coser para atrás/ Cómo sacar la labor/ Cómo cortar el hilo ....33
ccessories ................................................................................7
Guía de selección de aguja/ tejido/ hilo....................................35
Cómo seleccionar su dibujo? ...................................................39
Punto de zig-zag ......................................................................43
Dobladillo/ Punto de lencería ...................................................45
Cosido de botones ...................................................................47
Cómo coser ojales en 4 pasos .................................................49
Cremalleras y ribetes ...............................................................51
Multipunto en zig-zag/ Presillar ................................................53
Zurcido de brazo libre...............................................................55
Puntadas de utilidad.................................................................57
Puntada y aplicación invisible ..................................................59
Para acolchar ...........................................................................61
Remendar.................................................................................63
Pespunte fijo.............................................................................65
plicaciones con puntada Invisible ..........................................67
lforzas tradicionales ...............................................................69
Fruncido ...................................................................................71
cumulado ...............................................................................73
.......75
Mantenimiento de la máquina ..................................................77
Eliminación de averías .............................................................79Punto recto y posicion de la aguja ...........................................41
Pasos para usar los accesorios de puntadas decorativas
Vl
Table des matières
F
Composants principaux de la machine à coudre ....................3/5
ccessoires ................................................................................7
Installation de la tablette de couture amovible ...........................9
Branchement de la machine à une source d'alimentation........11
Chagement de l'ampoule..........................................................13
Levier de levage du pied presseur à deux niveaux ..................15
Réglage de la pression du pied-presseur.................................15
Remplissage de la canette .......................................................19
Insertion de la canette ..............................................................21
Insertion et remplacement d'aiguille.........................................23
Enfilage supérieur ....................................................................25
Enfileur automatique d'option...................................................27
Tension du fil ............................................................................29
Pour remonter le fil de canette .................................................31
Couture en sens inverse ..........................................................33
Pour retirer le travail en cours ..................................................33
Pour couper le fil ......................................................................33
Table de correspondance de l'aiguille, du tissu et du fil...........36
Comment choisir vos points ....................................................39
Point zigzag .............................................................................43
Ourlet invisible et point de lingerie ..........................................45
Pose des boutons ....................................................................47
Comment faire des boutonnières (Boutonnières 4 étapes)......49
Fermeture et ganse ..................................................................51
Point zigzag multipoints/ Bride d'arr t ......................................53
Entretien de la machine............................................................77
Guide de dépannage................................................................80
Fixation du support de pied presseur .......................................17
Couture au point droit et position d'aiguille...............................41
ê
Raccommodage .......................................................................55
Points utilitaires ........................................................................57
Raccommodage .......................................................................63
Couture de Soutien ..................................................................65
ppliqué Invisible .....................................................................67
Nervure traditionnele ................................................................69
Froncer .....................................................................................71
Soutache ..................................................................................73
ppliqué et appliqué invisible ...................................................59
Fonctions de courtepointe ........................................................61
...................75Fonctions de points pour attachement de bordure
Vll
2
1. Thread tension dial
3. Thread take-up lever
5. Presser foot
6. Needle plate
7. Removable sewing table/ accessory storage
9.
10. Stitch length dial
11.
12.
2. Presser foot pressure adjustment
4. Thread cutter
8. Reverse sewing lever
Bobbin stopper
Pattern selector dial
utomatic threader (optional)
GB Principal parts of the machine
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
E F
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9. Tapón de bobina
10.
11.
12.
Disco de tensión
juste del prensatelas de presión
Palanca tensora del hilo
Cortahilos
Prensatelas
Placa de la aguja
Mesa de coser convertible/ almacenamiento para accesonio
Placa frontal
Disco de largo de puntada
Enhebrador automático (optativo)
Disco selector de dibugo
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8
9.
10.
11.
12.
Molette de commande de tension
Commande de réglage de pression du pied-presseur
Manette de relevage du fil
Coupe-fil
Pied presseur
Plaque à aiguille
Tablette amovible/ logement des accessoires
. Manette d'inversion
Dévidoir
Molette de commande de longueur de point
Enfileur automatique (optionnel)
Sélecteur règle-point
3
Detalles de la máquina
Composants principaux de la machine à
coudre