EN- ;t
9
><7¢
,
C D
.3~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~.
Changing
the
Needle Comment
changer
l'aiguille
Cambio
de
la
aguja
*
Raise
rneedlef
to
its
highest point
by
*
Relevez
i
aiguille
a
sa
position
la
plus
*
Levante
la
aguja
hasta
su
posicior
mnas
turninlg
the
hand
wheel
toward
von.
elevee
en
tournant
le
volant
a
main
alta
girando
el
volante
tacia
Usted,
Loosen
needle
clamp
screw
A
and
vers
lavant
de
la
machine,
Desserrez
Afloje
el
tornillo
que
tija
la
agujja
A
y
remove the needle
la
vis
dui
pince-aiguille
A
et
retirez
saque
la
aguja.
*
Insert
new
needle up
into
clamnp
B
as
laiguille
*
lntroduzca
la
aguja
nueva en
la
grapa
far
as
it
will
go.
with
the
flat
side
of
the
*
Introduisez
la
nouvelle
aiguille
dans
le
B
hasta
el
final. con
el
lado
plano
de
la
needle
to
the
back,
pince-aigulile
B
en
la
relevant
jUs-
agula
hacia
la
parte
posterioi
*
Tighten
needle
clamp
screw.
qcat
fond
tout
en
pre
ant
soin
que
Ie
.
Apriete
el
tornillo
que
sujeta
la
agujja.
Ressernrez
a
vis
du
pince-aiguille!
Attaching
Snap-In
Feed
Cover
Comment
poser
le
Fijaci6n
de
la
tapa
de
*
Raise
needle
to
highest
position
by
couvre-entrainement
alimentaci6n
de
resorte
turning
hand wheel
toward
you.
*
ReIevez
l
aiguille
a
sa
position
Ia
pljs
*
Levante
Ia
aguja
y
fa
palanca
tira-hilos
*
Raise
presser
foot,
elevee
en
tournant
le
volant
a
main
hasta
su
posicion
mas
alta
qirando
el
*
Slide
sniap-in feed
cover
away from
vers
I
avant
volante
hacia
listed.
you
over
needle
plate
until
points
C
*
Relevez
le
pied
presseur
*
Levante
el
prensatelas.
and
D
are
positioned
directly
over
*
Glissez
le
couvre-entrainement
stur
a
*
Deslice
ia
tapa
de alimentacion
de
hioles
in
needle
plate
as
illuistrateld.c
Sniap)
in
point
C.
Then push
point
D
plaque
a
aiguille.
vers
Iarriere,
jusqu
A
resorte
alejandola
do
Usted
sobr
a
towardpointe
C
uritil
it
sapus
p
tom
ce
que
les
points
C
et
D
se
trouvent plancha
de
aguja
hasta
que
los
puntos
toward
point
C
until
it
snaps
intO
directement
au-dessus
des
trous dans
C
y
D
se
posicionen
directamente
place.
fa
plaque
a
aiguille,
ainsi
qu
illustre
sobre
los
agujeros
en
la
plancha
de
*
To remove
lift
up
edges
of
feed
Appuyez
sur
le
point
C
atin
quil
agija,
comoseioijstra.
Encaje1
cpunto
cover senclenche.
Poussez
ensuite
le
point
C.
Despues.empujeel
punto
D
haciael
D
vers
le
point
C
jusqu a
ce
qu
il
punto
C
hasta
que
se
ponga
en
posi-
senclenche
en
place.
oo6n,
*
Pour
retirer.
soulevez
simplement
le
*
Para
sacarla,
simplemente
levante
el
bord
avant
du
couvre-entrainement borde
frontal
de
la
tapa
de
alimenta-
ci6n.
Attaching
the
Seam
Guide
Comment poser
le
Fijaci6n
delaguiadedobladillo
Place
screw
in
either
h0ole
to
the
right
of
guide-piqures
Coloque
el
tornillo
en
el
agujero
al
lado
the
needle
plate:
line
up
straight
edge
of
Placez
Ia
vis
dans
le
trou
a
droite
de
la
derecho
de
la
plancha
deslizanite:
aineeel
i
guide
with
the
needle
plate
guideline
for
plaque
a
aiquille:
alignez
le
bord
droit
di
borde recto
de
la
guia
con
la
guma
de
Ia
desired
seam
width,
and
tighten
screw
guide
contre
la
ligne-guide.
sur
la
plaque
plancha
deaguja
paraconseguirelancho
.
a
aiquille.
pour
la
largeur
de
couLture
desi-
de
costura
deseado.
y
apriete
el
tornillo
ree
et
resserrez
la
viS
I
8~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~