Sky Master 3610 User manual

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manuel d'utilisation
Art.-Nr. 3610
DFEISPH
2468101214161820222426283032343638
3610_BedienAnltg_D-TR (19 Sp):Layout 1 09.03.2009 14:46 Uhr Seite 1

1. a) Anschluss der Antenne an den Fernseher
Nutzen Sie das mitgelieferte Kabel indem Sie die Buchse
der Antenne To TV (Signal Output) mit der Antennenein-
gangsbuchse des Fernsehers verbinden.
b) Anschluss der Antenne an den Receiver
Nutzen Sie das mitgelieferte Kabel indem Sie die Buchse
der Antenne To TV (Signal Output) mit der Antennenein-
gangsbuchse des Receivers verbinden.
2. a) Herstellung der Stromversorgung (Netzteil)
Verbinden Sie den Netzteilstecker mit dem Stromeingang
der Antenne (DC In). Erst dann stecken Sie den Stecker in
die Steckdose.
b) Herstellung der Stromversorgung (Receiver)
Aktivieren Sie im Receiver-Menü die Stromversorgung für
die Antenne (5V).
3. Ausrichtung der Empfangspolarisation
Drehen Sie die Antenne entsprechend je nachdem ob Sie
horizontale oder vertikale Signale empfangen möchten.
4. Verbesserung des Empfanges
Drehen Sie die Antenne bis Sie das beste Bild erreichen.
Technische Daten
Frequenzbereich: VHF 174-230 MHz
UHF 470-860 Mhz
Widerstand: 75 Ohm
Antennegewinn: bis 25 db
Stromverbrauch: DC5V/50mA
Inklusive Netzteil
2
DDVB-T Zimmerantenne
Anmerkung
Benutzen Sie dieses Gerät nicht bei Gewitter und trennen Sie es von der Stromversorgung! Bei Nichtnutzung schalten Sie
die Stromversorgung ab. Bei schlechtem Empfang ändern Sie die Position der Antenne.
3610_BedienAnltg_D-TR (19 Sp):Layout 1 09.03.2009 14:22 Uhr Seite 2

3
D
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch! Bei längerer Abwesenheit oder
Gewitter ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Wandsteckdose. Trennen Sie auch die Verbindungen zur Antenne,
um Beschädigungen durch Gewitter zu vermeiden.
Hiermit erklärt SM Electronic GmbH, dass sich Artikel-Nr. 3610 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG befindet.
Reinigung: Vor dem Reinigen des Gerätes ziehen Sie den
Stecker des Netzgerätes. Benutzen Sie ein trockenes oder
leicht angefeuchtetes Tuch und achten Sie darauf, dass
keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt!
Reparatur: Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fach-
personal durchgeführt werden. Durch einen unsachgemäßen
Fremdeingriff erlischt der Garantieanspruch, und die Sicher-
heit des Gerätes kann nicht mehr gewährleistet werden!
Öffnen Sie niemals selbst das Gehäuse des Gerätes: Auch
bei Netztrennung besteht akute Lebensgefahr durch einen
elektrischen Stromschlag. Innere Bauteile können durch
Berührung beschädigt werden.
Aufstellungsort: Stellen Sie das Gerät auf eine gerade
und ebene Oberfläche. Um diese durch die natürliche
Wärmeentwicklung des Gerätes vor Verfärbungen zu
schützen, stellen Sie das Gerät auf eine geeignete Unterlage.
Ausreichende Belüftung: Das Gerät darf niemals abge-
deckt betrieben werden. Achten Sie darauf, dass das Gerät
zur Seite und oberhalb einen Freiraum von mindestens 10cm
hat und dass die Wärme ungehindert nach oben abgeleitet
werden kann.
Äussere Einwirkungen: Setzen Sie das Gerät niemals
Feuchtigkeit (z.B. Kondens- oder Spritzwasser) oder direkter
Sonneneinstrahlung aus. Stellen Sie das Gerät nicht in die
Nähe von Wärmequellen, wie z. B. Heizungen oder sich
aufheizenden Geräten.
Netzspannung: Betreiben Sie das Gerät nur mit der auf
dem Gehäuse angegebenen Spannung! Schliessen Sie
das Gerät erst nach Abschluss aller Anschluss- und Installa-
tionsarbeiten an das Stromnetz an.
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll!
Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz
zu unterstützen und dieses Gerät bei den – falls vorhanden – eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben.
3610_BedienAnltg_D-TR (19 Sp):Layout 1 09.03.2009 14:22 Uhr Seite 3

4
1. a) Connecting the antenna to TV
Use the cable supplied to connect the “To TV” (Signal Out-
put) socket of the antenna with the antenna input socket of
the TV.
b) Connecting the antenna to the receiver
Use the cable supplied to connect the “To TV” (Signal Out-
put) socket of the antenna with the antenna input socket of
the receiver.
2. a) Signal input connection (AC/DC adapter)
Plug the adapter into a standard AC outlet with rated input
voltage. Connect the DC jack to the DC 5V/50mA socket.
b) Signal input connection (receiver)
Activate power supply for the antenna (5V) in receiver menu.
3. Adjustment on receiving direction
Adjust the way of setting up the antenna according to
purpose of receiving horizontal or vertical signals.
4. Horizontal/Vertical reception
Adjust the antenna until you get the best reception.
Technical Specifications
Frequency: VHF 174-230 MHz
UHF 470-860 Mhz
Impedance: 75 Ohm
Gain: up to 25 db
Working voltage: DC5V/50mA
Including AC/DC adapter
Indoor DVB-T antenna
Notice
Stop using in the thunderous day and turn off power. Turn off the power when not using. If it can’t receive well, please place
the antenna in different position.
3610_BedienAnltg_D-TR (19 Sp):Layout 1 09.03.2009 14:22 Uhr Seite 4

5
Safety information
Please read this safety information thoroughly before commissioning the device! Prolonged absence: In the event of
prolonged absence or thunderstorms, remove the mains plug of the device from the wall socket. Also disconnect the antenna
connections to avoid storm damage.
SM Electronic GmbH hereby declares that Article No. 3610 complies with the basic requirements and other relevant
regulations of directives 89/336/EWG and 73/23/EWG.
Cleaning: Remove the mains plug before cleaning the
device. Use a dry or damp cloth and make sure that no
moisture penetrates the device!
Repair: Repairs must be performed by qualified experts. In
the event of improper intervention by a third party, the
warranty will be voided and the safety of the device can no
longer be guaranteed! Never open the housing of the device
yourself: Even when disconnected from the mains, there is
an acute risk of death through electric shock. Internal
components can be damaged if touched.
Place of installation: Place the device on a straight and
even surface. To protect the surface from being discoloured
as a result of the natural heat generated by the device, place
the device on a suitable underlay.
Adequate ventilation: Please don’t cover device during
use. Ensure that the device has a clearance of at least
10 cm at the sides and top, and that the heat can be
dissipated upwards unimpeded.
External influences: Never expose the device to moisture
(e.g. condensation or splash water) or direct sunlight. Do
not place the device in the vicinity of heat sources, such as
e.g. heaters or devices that heat up.
Mains voltage: Use the equipment with the voltage
specified on the case only! Do not plug the equipment into
the mains until all connection and installation work has been
completed.
Waste electrical and electronic equipment is classed as recyclable waste and does not belong in domestic refuse!
We therefore request you to actively support the conservation of resources and environmental protection and to
dispose of this device at responsible take back points – if possible.
3610_BedienAnltg_D-TR (19 Sp):Layout 1 09.03.2009 14:22 Uhr Seite 5

1. a) Connexion de l’antenne au téléviseur
Utilisez le câble compris dans la livraison et raccordez le
connecteur de l’antenne To TV (sortie du signal) avec le
connecteur d’entrée d’antenne du téléviseur.
b) Connexion de l’antenne au récepteur
Utilisez le câble compris dans la livraison et raccordez le
connecteur de l’antenne To TV (sortie du signal) avec le
connecteur d’entrée d’antenne du récepteur.
2. a) Connexion de l’alimentation électrique
(Compris bloc secteur)
Raccordez le connecteur d’alimentation avec l’entrée de
courant de l’antenne (entrée CC). Insérez ensuite la fiche
dans la prise.
b) Connexion de l’ alimentation électrique
(récepteur)
Dans le menu du récepteur, activez l’alimentation électrique
pour l’antenne (5V).
3. Réglage de la polarisation à la réception
Si vous souhaitez recevoir des signaux horizontaux ou
verticaux, tournez l’antenne tel que requis.
4. Amélioration de la réception
Tournez l’antenne jusqu’à ce que la qualité d’image soit
optimale.
Caractéristiques techniques
Plage de fréquences VHF 174-230 MHz
UHF 470-860 Mhz
Résistance : 75 ohms
Gain d’antenne : jusqu’à 25 db
Consommation de courant : CC5V/50mA
Bloc d’alimentation inclus
6
FAntenne intérieure DVB-T
Remarque
En cas d’orage, n’utilisez pas cet appareil et coupez l’alimentation ! Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, coupez
l’alimentation. En cas de mauvaise réception, modifiez la position de l’antenne.
3610_BedienAnltg_D-TR (19 Sp):Layout 1 09.03.2009 14:22 Uhr Seite 6

7
F
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant la mise en service de l’appareil ! En cas d’absence prolongée: en
cas d’absence prolongée ou d’orage, veuillez débrancher l’appareil du secteur à la prise murale. Coupez également les
connexions avec l’antenne pour empêcher des dommages causés par l’orage.
Par la présente, SM Electronic GmbH déclare que l'article réf. 3610 est conforme aux exigences de base et aux prescriptions
des directives 89/336/CEE et 72/23/CEE qui s'appliquent.
Nettoyage: Avant de nettoyer l’appareil, débranchez la prise
secteur. Utilisez un chiffon sec ou légèrement humidifié et
veillez à ce qu’aucune humidité ne pénètre dans l’appareil.
Réparations: Tous travaux de réparation sont à effectuer
impérativement par des professionnels qualifiés. En cas
d’intervention non approprié par des tiers, la garantie
s’annule et la sécurité de l’appareil ne sera plus garantie.
N’ouvrez jamais vous-même le châssis de l’appareil. Même
lorsque l’appareil est déconnecté du secteur, il y a danger
de mort par électrocution. Des composants intérieurs
peuvent être endommagés par le contact.
Lieu d’installation: Posez l’appareil sur une surface droite
et plane. Pour protéger cette surface contre les changements
de couleur liés à la production naturelle de chaleur de l’appa-
reil,
il convient de placer l’appareil sur un support approprié.
Ventilation suffisante: Ne jamais obstruer les fentes
d’aération de l’appareil. Veillez à ce que l’appareil bénéficie
d’un espace de 10 cm minimum vers le haut et sur les côtés
et que la chaleur puisse se dégager librement vers le haut.
Influences extérieures: Ne jamais exposer l’appareil à
l’humidité (par ex. eau de condensation ou éclaboussures
d’eau) ou aux rayons directs du soleil. Ne pas placer
l’appareil à proximité de sources de chaleur comme par
ex. chauffages ou appareils qui s’échauffent.
Tension secteur: L’appareil doit uniquement être utilisé
avec la tension indiquée sur le châssis ! Attendez d’avoir
terminé tous les travaux de raccordement et d’installation
avant de brancher l’appareil au secteur.
Les appareils électriques usagés sont des matières de valeur et, par conséquent, ne font pas partie des déchets
ménagers.
Nous vous prions pour cette raison de nous aider avec votre contribution active à l'économie des ressources et à
la protection de l'environnement, et de remettre cet appareil auprès des points de reprise – si existants.
3610_BedienAnltg_D-TR (19 Sp):Layout 1 09.03.2009 14:22 Uhr Seite 7

1. a) Conexión de la antena al televisor
Utilice el cable suministrado por el fabricante para conectar
la toma de la antena To TV (salida de señal) con la entrada
de antena situada en el televisor.
b) Conexión de la antena al receptor
Utilice el cable suministrado por el fabricante para conectar
la toma de la antena To TV (salida de señal) con la entrada
de antena situada en el receptor.
2. a) Llegada de la alimentación
(fuente de alimentación)
Introduzca el conector del adaptador de red a la entrada de
corriente de la antena (DC In). Una vez dado este paso,
introduzca el enchufe en la toma de corriente.
b) Llegada de la alimentación (receptor)
Debe activar la opción de alimentación de antena (5V) en el
menú del receptor.
3. Dirección de la polarización de recepción
Gire la antena en el sentido correspondiente si desea
obtener señales horizontales o verticales.
4. Mejora de la recepción
Gire la antena hasta lograr la mejor imagen.
Datos técnicos
Banda de frecuencias: VHF 174-230 MHz
UHF 470-860 Mhz
Resistencia: 75 Ohm
Ganancia de antena: hasta 25 db
Consumo de corriente: DC5V/50mA
Fuente de alimentación incluida
8
EAntena interior DVB-T
Nota
No utilice el aparato y retírelo de la toma de corriente si se produce una tormenta. Desconecte el aparato de la corriente si
no lo va a utilizar. Si la recepción es mala, cambie la posición de la antena.
3610_BedienAnltg_D-TR (19 Sp):Layout 1 09.03.2009 14:22 Uhr Seite 8

9
E
Avisos de seguridad
Lea las advertencias de seguridad con detención antes de poner en funcionamiento el aparato. En caso de ausencias pro-
longadas o tormentas, desenchufe la clavija de alimentación del aparato.
Por la presente, SM Electronic GmbH declara que el artículo número 3610 cumple los requisitos básicos y demás
disposiciones pertinentes de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE.
Limpieza: Antes de limpiar el aparato, desenchufe la clavija
del adaptador de corriente. Utilice un paño seco o ligera-
mente húmedo y preste atención a que no penetre ninguna
humedad en el aparato.
Reparación: ¡Las reparaciones han de quedar a cargo
exclusivo de técnicos especializados! La garantía se verá
cancelada por intervenciones ajenas inadecuadas, y la
seguridad de su aparato no podrá ser garantizado. Nunca
abra Ud. mismo la carcasa del aparato: Incluso al estar
desenchufado, existe un grave peligro de muerte por
descargas eléctricas. Los componentes interiores pueden
sufrir daños cuando se tocan.
Emplazamiento: Coloque el aparato sobre una superficie
horizontal plana o suspenda el aparato en un lugar adecuado
mediante los puntos de sujeción correspondientes del aparato.
Ventilación apropiada: Las ranuras de ventilación del
aparato nunca deben estar tapadas. Tenga en cuenta que el
aparato tiene que tener un espacio libre de al menos 10 cm
hacia los lados y hacia arriba, y que el calor debe poder salir
sin problema hacia arriba.
Efectos externos: Nunca someta el aparato a humedad
(por ej. agua condensada o salpicaduras) o la luz directa del
sol. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor como,
por ejemplo, calefacciones o aparatos que desarrollan calor.
Tensión de red: ¡Opere el aparto sólo con la tensión
indicada en la carcasa! Conecte el aparato al la red eléctrica
sólo tras haber concluido todos los trabajos de conexión e
instalación.
¡Los aparatos eléctricos antiguos son materiales de valor y no residuos domésticos!
Les rogamos, por tanto, contribuya activamente al ahorro de recursos y la protección del medio ambiente, llevando
este aparato a los puntos de recogida establecidos al respecto.
3610_BedienAnltg_D-TR (19 Sp):Layout 1 09.03.2009 14:22 Uhr Seite 9

1. a) Collegamento dell'antenna al televisore
Utilizzare il cavo in dotazione e collegare la presa
dell'antenna To TV (uscita segnale) con la presa di ingresso
antenna del televisore.
b) Collegamento dell'antenna al ricevitore
Utilizzare il cavo in dotazione e collegare la presa
dell'antenna To TV (uscita segnale) con la presa di ingresso
antenna del ricevitore.
2. a) Collegamento dell'alimentazione elettrica
(alimentatore di rete)
Collegare la spina dell'alimentatore con l'ingresso di
corrente dell'antenna (DC In). Successivamente inserire la
spina nella presa di corrente.
b) Collegamento dell'alimentazione elettrica
(ricevitore)
Attivare nel menu del ricevitore l'alimentazione elettrica per
l'antenna (5V).
3. Orientamento della polarizzazione di ricezione
Ruotare l'antenna in modo corrispondente al tipo di segnali,
orizzontali o verticali, che si desidera ricevere.
4. Correzione della ricezione
Ruotare l'antenna fino ad ottenere un'immagine perfetta.
Dati tecnici
Intervallo di frequenza: VHF 174-230 MHz
UHF 470-860 Mhz
Resistenza: 75 Ohm
Guadagno: fino a 25 db
Consumo di corrente: DC5V/50mA
Alimentatore incluso
10
IAntenna DVB-T da interni
Nota
In caso di temporale, non utilizzare l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione elettrica! Quando non si utilizza l'antenna,
scollegarla dall'alimentazione elettrica. In caso di cattiva ricezione, modificare la posizione dell'antenna.
3610_BedienAnltg_D-TR (19 Sp):Layout 1 09.03.2009 14:22 Uhr Seite 10

11
I
Istruzioni di sicurezza
Preghiamo di leggere attentamente ed interamente le istruzioni di sicurezza prima di mettere in funzione l’apparecchio! In
caso di lunga assenza o di temporale, estrarre la spina di collegamento dell’apparecchio dalla presa murale d’alimentazione.
Al fine di evitare danni causati dal temporale, staccare anche il collegamento con l’antenna.
SM Electronic GmbH dichiara con la presente che questo articolo N° 3610 è conforme ai requisiti fondamentali ed alle altre
norme rilevanti della direttiva 89/336/CEE e 73/23/CEE.
Pulizia: prima di pulire l’apparecchio estrarre la spina
d’alimentazione. Usare un panno asciutto o leggermente
umido e prestare attenzione affinché l’umidità non penetri
nell’ apparecchio!
Riparazione: le riparazioni devono essere eseguite solo da
personale tecnico qualificato. Qualsiasi intervento incompe-
tente di estranei provoca l’estinzione della garanzia, inoltre
non è più possibile garantire la sicurezza dell’apparecchio!
Non aprire mai personalmente la carcassa dell’apparecchio:
Anche se l’apparecchio è staccato dalla rete elettrica, sussiste
grave pericolo di morte a causa di una scarica elettrica. Non
toccare le parti interne per evitare di danneggiarle.
Luogo d’installazione: disporre l’apparecchio su una
superficie piana, orizzontale.
Per proteggere questa
superficie da alterazioni di colore causate dal naturale
sviluppo di calore dell’apparecchio, disporre sotto
l’apparecchio un idoneo spessore.
Aerazione sufficiente: le fessure d’aerazione
dell’apparecchio non devono mai essere ostruite. Prestare
attenzione che sui lati e sopra l’apparecchio vi sia un’area
libera di almeno 10 cm, e che il calore possa disperdersi
liberamente verso l’alto.
Effetti esterni: non esporre mai l’apparecchio all’umidità
(per es. acqua di condensazione o spruzzi d’acqua) oppure
all’irradiazione solare diretta. Non mettere l’apparecchio in
prossimità di fonti di calore, come per es. termosifoni
oppure apparecchi che si riscaldano.
Tensione di rete: usare l’apparecchio solo con la tensione
di rete indicata sulla carcassa! Collegare l’apparecchio alla
rete elettrica solo dopo avere concluso tutti i lavori di
collegamento e d’installazione.
Gli apparecchi elettrici dismessi sono materiali riciclabili, non devono essere perciò smaltiti con i rifiuti domestici!
Vi preghiamo perciò di aiutarci con il vostro contributo attivo alla tutela delle risorse ed alla difesa dell'ambiente
consegnando questo apparecchio ai centri di ritiro eventualmente allestiti.
3610_BedienAnltg_D-TR (19 Sp):Layout 1 09.03.2009 14:22 Uhr Seite 11

1. a) Aansluiting van de antenne op de TV
Maak gebruik van de meegeleverde kabel door de
aansluiting Antenne To TV (Signal Output) te verbinden met
de antenne-ingang op de TV.
b) Aansluiting van de antenne op de ontvanger
Maak gebruik van de meegeleverde kabel door de
aansluiting Antenne To TV (Signal Output) te verbinden met
de antenne-ingang op de ontvanger.
2. a) Tot stand brengen van de energievoorziening
(deel)
Plug de netstroomadapter in de voedingsingang van de
antenne (DC in). Steek pas daarna de stekker in het
stopcontact.
b) Tot stand brengen van de energievoorziening
(ontvanger)
Activeer in het ontvangermenu de stroomvoorziening voor de
antenne (5V).
3. Uitlijning van de ontvangstpolarisatie
Draai de antenne, afhankelijk van de vraag of u horizontale
of verticale signalen wilt ontvangen.
4. Verbetering van de ontvangst
Draai de antenne tot u het beste beeld gevonden heeft.
Technische gegevens
Frequentiebereik: VHF 174-230 MHz
UHF 470-860 Mhz
Weerstand: 75 Ohm
Antennegain: tot 25 db
Stroomverbruik: DC5V/50mA
Inclusief voeding
12
DVB-T kamerantenne
Opmerking
Gebruik dit apparaat niet bij onweer. Trek de stekker van de voeding uit! Wordt de antenne niet gebruikt, schakel haar dan
uit. Bij slechte ontvangst kunt u de positie van de antenne aanpassen.
3610_BedienAnltg_D-TR (19 Sp):Layout 1 09.03.2009 14:22 Uhr Seite 12

13
Veiligheidsaanwijzingen
Lees voor de ingebruikname eerst de veiligheidsaanwijzingen zorgvuldig door! Als u lang afwezig bent, of bij onweer, haalt u
de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Koppel ook de aansluiting aan de satellietschotel los, om beschadigingen
door onweer te voorkomen.
Hiermede verklaart SM Electronic GmbH, dat deze apparatuur met het artikel- nr. 3610 voldoet aan de belangrijkste eisen en
de voorschriften van de richtlijnen 89/336/EWG en 73/23/EWG.
Schoonmaken: haal voordat u het apparaat schoonmaakt
eerst de stekker uit het stopcontact. Gebruik een droge of
licht vochtige doek, en let erop dat er geen vochtigheid in
het apparaat komt!
Reparatie: reparatie mag alleen door een erkende vakman
worden uitgevoerd. Door ondeskundig handelen vervalt de
garantie, en kan de veiligheid van het apparaat niet meer
worden gegarandeerd! Open nooit zelf de behuizing van het
apparaat: ook als de stekker uit het stopcontact is gehaald,
bestaat er kans op een elektrische stoot. Onderdelen in het
apparaat kunnen worden beschadigd als ze worden aangeraakt.
Plaatsing: plaats het apparaat op een egaal en vlak
oppervlak. Om dit te beschermen tegen verkleuringen door
de natuurlijke warmteontwikkeling van het apparaat, stelt u
het apparaat op een geschikte ondergrond op.
Toereikende ventilatie: de ventilatieopeningen mogen
nooit afgesloten zijn. Let erop dat het apparaat aan de
zijkanten en van boven minimaal 10 centimeter vrije ruimte
heeft, en de warmte ongehinderd naar boven kan worden
afgevoerd.
Inwerkingen van buiten: stel het apparaat nooit bloot aan
vochtigheid (bijvoorbeeld condens of spatwater) of direct
zonlicht. Plaats het apparaat nooit in de buurt van een
warmtebron, zoals bijvoorbeeld een radiator of apparaten
die warm worden.
Netspanning: gebruik altijd de spanning zoals op de
behuizing van het apparaat aangegeven! Sluit het apparaat
pas op het net aan als u alle aansluitingen en installaties zijn
uitgevoerd.
Oude elektrische apparaten zijn recyclebaar materiaal, ze horen daarom niet bij het huisafval!
We verzoeken u ons met uw actieve bijdrage bij het scheiding van afval en het milieubeheer te steunen, en dit
apparaat bij de plaatselijke afvalverwerking af te geven.
3610_BedienAnltg_D-TR (19 Sp):Layout 1 09.03.2009 14:22 Uhr Seite 13

1. a) Tilslutning af antenne til fjernsynet
Brug det medfølgende kabel ved at forbinde antennestikket
To TV (Signal Output) med antenneindgangsstikket på
fjernsynet.
b) Tilslutning af antennen til modtageren
Brug det medfølgende kabel ved at forbinde antennestikket
To TV (Signal Output) med antenneindgangsstikket på
receiveren.
2. a) Oprettelse af strømforsyning (strømforsyning)
Forbind netadapteren med antennens strømindgang (DC In).
Sæt først derefter stikket i stikkontakten.
b) Oprettelse af strømforsyning (modtager)
Aktiver strømforsyningen til antennen (5V) i modtager-
menuen.
3. Justering af modtagepolariseringen
Drej antennen afhængigt af, om De ønsker at modtage
horisontale elelr vertikale signaler.
4. Forbedring af modtagelsen
Drej antennen, indtil De har opnået det bedste billede.
Tekniske data
Frekvensområde: VHF 174-230 MHz
UHF 470-860 Mhz
Modstand: 75 ohm
Antenneforstærkning: op til 25 dB
Strømforbrug: DC 5V/50 mA
Inklusive netadapter
14
DVB-T stueantenne
Bemærkning
Anvend ikke dette apparat i tordenvejr, og tag stikket ud af strømforsyningen! Sluk for strømmen, når apparatet ikke er i
brug. Skift antennens position ved dårlig modtagelse.
3610_BedienAnltg_D-TR (19 Sp):Layout 1 09.03.2009 14:23 Uhr Seite 14

15
Sikkerhedsinstrukser
Læs disse sikkerhedsinformationer omhyggeligt igennem inden apparatet tages i drift! Ved længerevarende fravær: Træk
netstikket ud av vægstikdåsen ved længere fravær eller tordenvejr. Adskil også forbindelserne til antennen for at udgå
lynskader.
Hermed erklærer SM Electronic GmbH, at artikel-nr. 3610 er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og de andre
relevante forskrifter af direktiverne 89/336/EWG og 73/23/EWG.
Rengøring: Inden rengøring af apparatet træk netstikket.
Anvend en tør eller let fugtig klud og sørg for at der ikke
trænger fugt ind i apparatet.
Reparation: Reparationer må kun udføres af kvalificeret
fagfolk! Ved usagkyndig indgreb bortfalder garantien og
apparatets sikkerhed kan ikke længere garanteres. Åbn
aldrig selv apparatets kabinet: Også når apparatet er skilt fra
nettet hersker der akut livsfare pga. elektrisk stød.
Indvendige komponenter kan beskadiges ved berøring.
Installationssted: Placér apparatet på en plan og jævn
overflade. For at beskytte denne mod misfarvninger pga.
den naturlige varmeudvikling af apparatet placér apparatet
på et egent underlag.
Tilstrækkelig ventilation: Luftslidserne på apparatet må
aldrig overdækkes. Sørg for at der er 10 cm luft mod siden
og over apparatet og at varmen uhindret kan ledes bort
opad.
Ydre påvirkninger: Udsæt aldrig apparatet for fugt (f. eks.
Kondens- eller sprøjtevand) eller direkte sollys. Installer ikke
apparatet tæt på varmekilder, som f. eks. radiatorer eller
varmeapprater.
Netspænding: Apparatet må kun anvendes ved den
netspænding, der er angivet på kabinettet! Apparatet må
først tilsluttes strømforsyningen, når alle tilslutnings- og
installationsarbejder er udført.
Gamle elektriske apparater er genbrugsstoffer, derfor er det ikke tilladt at smide dem i husholdningsaffaldet.
Vi vil bede Dem om, at understøtte os med Deres aktive bidrag til skånsel af ressourcer og miljøbeskyttelse. Aflever
derfor apparater – hvis tilstede – hos en genbrugsstation.
3610_BedienAnltg_D-TR (19 Sp):Layout 1 09.03.2009 14:23 Uhr Seite 15

1. a) Anslutning av antennen till TV-apparatens
Använd den medföljande kabeln genom att ansluta
antenndosan To TV (Signal Output) till TV-apparatens
antenningångsdosa.
b) Anslutning av antennen till receivern
Använd den medföljande kabeln genom att ansluta
antenndosan To TV (Signal Output) till TV-apparatens
antenningångsdosa.
2. a) Skapa strömförsörjningen (nätdel)
Anslut nätdelsstickkontakten till antennens strömingång
(DC In). Först därefter sticker du in stickkontakten i uttaget.
b) Skapa strömförsörjningen (receivern)
Aktivera strömförsörjningen för antennen (5V) i receiver-
menyn.
3. Rikta in mottagningspolarisationen
Vrid antennen beroende på om du vill ta emot horisontella
eller vertikala signaler.
4. Förbättring av mottagningen
Vrid antennen tills du får bästa möjliga bild.
Tekniska data
Frekvensområde: VHF 174-230 MHz
UHF 470-860 MHz
Motstånd: 75 Ohm
Antennförstärkning: upp till 25 dB
Strömförbrukning: DC5V/50mA
Inklusive nätdel
16
SDVB-T rumsantenn
Anmärkning
Använd inte denna apparat vid åskväder och skilj den från strömförsörjningen i detta fall. Skilj den från strömförsörjningen
när den inte används. Ändra antennens position vid dålig mottagning.
3610_BedienAnltg_D-TR (19 Sp):Layout 1 09.03.2009 14:23 Uhr Seite 16

17
S
Säkerhetsanvisningar
Läs säkerhetsanvisningarna noggrant innan apparaten tas i drift! Vid längre tids frånvaro: Vid längre tids frånvaro eller åskvä-
der dras apparatens stickkontakt ut ur väggkontakten. Koppla även apparaten från antennen för att undvika åsknedslag.
Härmed intygar SM Electronic GmbH, att artikelnr. 3610 uppfyller de grundläggande krav och andra relevanta föreskrifter
enligt riktlinjerna 89/336/EWG och 73/23/EWG.
Rengöring: Dra ut stickkontakten innan apparaten rengörs.
Använd en torr eller lätt fuktad trasa och beakta att inte fukt
kommer in i apparaten!
Reparation: Reparationer får endast utföras av kvalificerad
fackpersonal. Genom osakmässiga ingrepp upphör garantin
att gälla och apparatens säkerhet kan inte garanteras längre!
Öppna aldrig apparatens hölje själv: Även när den är skild
från Elnätet föreligger akut livsfara genom elektriska stötar.
Inre byggnadsdelar kan skadas genom beröring.
Placering: Ställ apparaten på en slät och plan yta. För att
skydda ytan från missfärgningar genom apparatens naturliga
värmeutveckling skall apparaten placeras på ett lämpligt
underlag.
Tillräcklig ventilation: Apparatens luftningssprickor får
aldrig övertäckas. Kontrollera att apparaten har ett fritt
utrymme på minst 10cm åt sidan och uppåt och att värmen
obehindrad avleds uppåt.
Yttre påverkan: Utsätt aldrig apparaten för fukt
(t.ex. kondens- eller stänkvatten) eller direkt solljus. Placera
inte apparaten i närheten av värmekällor som t.ex. element
eller värmande apparater.
Nätspänning: Apparaten får endast drivas med den på
höljet uppgivna spänningen! Koppla inte apparaten till
El-nätet förrän alla kopplings- och installationsarbeten har
avslutats.
El-skrot är miljöfarligt och får inte läggas bland hushållssopor!
Därför ber vi att du lämnar ditt aktiva bidrag till att spara på resurserna och skydda miljön genom att lämna
apparaten till de anvisade insamlingsställen.
3610_BedienAnltg_D-TR (19 Sp):Layout 1 09.03.2009 14:23 Uhr Seite 17

1. a) Antennin liittäminen
Yhdistä antennin lähtöliitin To TV (Signal Output) mukana
toimitetulla kaapelilla virittimen antenniliittimeen.
b) Antennin liittäminen virittimeen
Yhdistä antennin lähtöliitin To TV (Signal Output) mukana
toimitetulla kaapelilla virittimen antenniliittimeen.
2. a) Virransyöttö
Yhdistö verkkolaite antennin virtaliittimeen (DC In). Työnnä
verkkolaite vasta sitten pistorasiaan.
b) Virransyöttö
Aktivoi antennin virransyöttö (5 V) virittimen valikosta.
3. Polarisaation valitseminen
Käänä antennia sen mukaan, ovatko signaalit vaaka- tai
pystypolarisoituja.
4. Vastaanoton parantaminen
Käännä antennia, kunnes kuva on paras.
Tekniset tiedot
Taajuusalue: VHF 174-230 MHz
UHF 470-860 Mhz
Resistanssi: 75 ohmia
Antennin vahvistus: enint. 25 db
Virrankulutus: DC 5 V/50 mA
Sisältää verkkolaitteen
18
DVB-T-sisäantenni
Huomio
Älä käytä laitetta ukkosella ja erota se virransyötöstä! Katkaise virta, kun et käytä laitetta. Jos kuva on huono, muuta
antennin asentoa.
3610_BedienAnltg_D-TR (19 Sp):Layout 1 09.03.2009 14:23 Uhr Seite 18

19
Turvallisuusohjeet
Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottamista! Pidemmän poissaolon aikana: Pidemmän poissaolon tai
ukkosilman ajaksi vedetään laitteen verkkojohto pistorasiasta. Irrota myös yhteys antenniin ukkosen aiheuttamien vahinkojen
välttämiseksi.
Täten SM Electronic GmbH vakuuttaa, että sen tuote numero 3610 täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC
perusvaatimukset ja muut tärkeät määräykset.
Puhdistus: Vedä verkkojohto pistorasiasta ennen laitteen
puhdistamista. Käytä kuivaa tai vähän kosteaa liinaa ja pidä
huolta siitä, ettei laitteeseen tule kosteutta.
Korjaus: Korjaukset saa tehdä vain pätevä ammattimies!
Takuu raukeaa, eikä laitteen turvallisuutta voi enää taata,
mikäli on suoritettu asiattomia toimenpiteitä laitteen sisällä.
Älä koskaan avaa itse vastaanottimen koteloa! Myös silloin,
kun verkkojohto on irrotettu, on olemassa hengenvaara
sähköiskun vuoksi. Sisällä olevat osat voivat vioittua
kosketuksesta.
Sijaintipaikka: Laite sijoitetaan tasaiselle suoralle pinnalle.
Laitteen normaali lämpökehitys voi aiheuttaa värjääntymisiä
herkille pinnoille, sijoita laite sopivalle alustalle.
Riittävä tuuletus: Älä koskaan peitä laitteen tuuletusauk-
koja. Pidä huolta, että laitteen vieressä ja sen yläpuolella on
vähintään 10 cm vapaa tilaa ja että lämpö voi poistua
estymättä ylöspäin.
Ulkoiset vaikutukset: Älä koskaan altista laitetta
kosteudelle (esim. kondenssi- tai ruiskevesi) tai suorille
auringonsäteille. Älä sijoita laitetta lähelle lämmönlähteitä
kuten lämmityslaitteita tai muita itsestään lämpeneviä
laitteita.
Verkkojännite: Käytä laitetta vain koteloon merkityllä
verkkojännitteellä! Yhdistä laite sähköverkkoon vasta
kaikkien asennus- ja liittämistöiden päätyttyä.
Käytetyt sähkölaitteet sisältävät arvokkaita raaka-aineita, siksi niitä ei pitäisi laittaa talousjätteisiin.
Auta säästämään raaka-aineita ja suojaamaan ympäristöä viemällä tämä laite mahdollisesti olemassa oleviin
virallisiin jäteasemiin.
3610_BedienAnltg_D-TR (19 Sp):Layout 1 09.03.2009 14:23 Uhr Seite 19

1. a) Ligação da antena (televisão)
Utilize o cabo fornecido juntamente, ligando a tomada da
antena To TV (Signal Output) à tomada de entrada da
antena da televisão.
b) Ligação da antena ao receptor
Utilize o cabo fornecido juntamente, ligando a tomada da
antena To TV (Signal Output) tomada de entrada da antena
do receptor.
2. a) Estabelecer a alimentação eléctrica
Ligue a ficha da unidade de alimentação à entrada de
corrente da antena (DC In). Só depois introduza a ficha na
tomada.
b) Estabelecimento da alimentação eléctrica
Active a alimentação eléctrica para a antena (5V) no menu
do receptor.
3. Ajuste da polarização de recepção
Rode a antena consoante deseja captar sinais horizontais
ou verticais.
4. Melhorar a recepção
Rode a antena, até obter a melhor imagem.
Dados técnicos
Faixa de frequências: VHF 174-230 MHz
UHF 470-860 Mhz
Resistência: 75 ómios
Ganho da antena: até 25 db
Consumo de corrente: DC5V/50mA
Inclui unidade de alimentação
20
PAntena interior DVB-T
Observação
Não utilize este aparelho se estiver trovoada e desligue-o da alimentação eléctrica! Se não precisar dele, desligue-o da ali-
mentação eléctrica. No caso de má recepção, mude a posição da antena.
3610_BedienAnltg_D-TR (19 Sp):Layout 1 09.03.2009 14:23 Uhr Seite 20
Table of contents
Languages:
Other Sky Master Antenna manuals
Popular Antenna manuals by other brands

Trango Systems
Trango Systems AD-S1 series installation manual

AntennaCraft
AntennaCraft HDX1000 quick start guide

DX Engineering
DX Engineering 4-BTV installation instructions

Xact
Xact Universal Antenna installation guide

Times-7
Times-7 B6031 Mounting Instructions Guide

Velleman
Velleman ANTDVBT5 user manual