SKY PARAGLIDERS TWIN 2 User manual

User manual for TWIN 2
Bedienungsanleitung für TWIN 2
Manuál pro TWIN 2
2022
TWIN 2

Thank you for flying Sky Paragliders products. Thank you for purchasing the TWIN 2 harness.
We hope you will be satisfied with this product and wish you a lot of awesome flights. It is strongly recommended to consult the
manual before the first flight. This manual might help you to familiarize yourself with the product faster.
Danke, dass Sie sich für ein Produkt von Sky Paragliders entschieden haben. Danke für den Kauf des TWIN 2.
Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sein werden und wünschen Ihnen viele glückliche Flüge. Wir empfehlen drin-
gend, das Handbuch vor dem ersten Flug sorgfältig zu lesen. Dieses Handbuch kann Ihnen helfen, sich schneller mit dem Produkt
vertraut zu machen.
Děkujeme, že používáte produkty Sky Paragliders. Děkujeme Vám za zakoupení sedačky TWIN 2.
Doufáme, že budete s tímto výrobkem spokojeni. Přejeme Vám krásné lety. Důrazně Vám doporučujeme, abyste si manuál velmi
důkladně přečetli. Pomůže Vám k rychlejšímu seznámení s výrobkem.
Team Sky Paragliders

Contents 5
Inhalt 12
Obsah 19
Version 1.0 19.07. 2022
3
TWIN 2
ENG / DE / CZ

User manual / Handbuch / Návod k obsluze
TWIN 2
TWIN 2
EN
INTRODUCTION
Congratulations on becoming part of the Sky family. We are very pleased to welcome you to the
world of Sky and hope that you will enjoy many hours of fantastic flying aboard your Sky Paragliders
harness.
Sky Paragliders is based in the heart of Europe and we pride ourselves on our own, purpose
built, state of the art production facilities in the Czech Republic. Our management and development
teams are located just 19 steps above the glider production facility. This close contact is incredibly
important to us and helps to ensure that our products are of the highest quality possible and with
minimal air miles on our raw materials.
DISCLAIMER
Please read this Manual carefully and note the following details: The purpose of this Manual is to
offer guidelines to the pilot using this harness. We advise that you only fly with this harness when
qualified to do so. Pilots are personally responsible for their own safety and their equipment’s
airworthiness. The use of this harness is solely at the user's own risk! Neither the manufacturer
nor dealer accept any liability connected with this activity. This harness, on delivery, meets all the
requirements of the EN EN 1651 and LTF 91-09 regulations and has an airworthiness certificate
issued by Sky Paragliders. Any alterations to the harness will render its certification invalid.
4

User manual / Handbuch / Návod k obsluze
TWIN 2
Contents
1. GENERAL INFORMATION 7
1.1. Product Overview
1.2. Certification
1.3. Pilot´s profile
1.4. Scope of delivery
1.5. Features
2. SET UP 7
2.1. Fitting the reserve
2.2. Adjusting the harness
2.3. Fitting the speed kit
3. TECHNICAL INFORMATION 9
4. CARING FOR YOUR TWIN 2 10
4.1. Use
4.2. Towing
4.3. Maintenance
5. GUARANTEE 11
6. DISPOSAL 11
5

User manual / Handbuch / Návod k obsluze
TWIN 2
6

User manual / Handbuch / Návod k obsluze
TWIN 2
• rescue handle
1.5. Features
• low weight – only 2,9 kg (L size) including main carabiners,
seat board and 15 cm foam protector
• removable seat board for better glider control
• improved in flight comfort, thanks to new shaping of the
back rest
• easy to reach loop to safely access and store selfie sticks
• 4S – Sky Safety Strap System
• reserve pocket with smart flap system
• large storage pockets on the back & both sides
2. SET UP
2.1. Fitting the reserve
It is highly recommended that the initial installation of the
reserve parachute be carried out by a qualified professional.
Ask your paragliding equipment supplier or instructor to do it
for you and familiarise yourself with the process. The size of the
reserve pocket on TWIN 2 is suitable for most current reserve
systems. If it is not possible to connect the harness reserve
handle to the loops on the parachute deployment bag inside
the pocket, please consult your supplier who may be able to
supply an alternative deployment bag. Loops can be sewn at
an appropriate place on any deployment bag, but this must be
carried out by a qualified person only.
1. GENERAL
INFORMATION
• Model name: TWIN 2 M, L
• Total maximum weight in flight: see the technical data.
• This user manual version dated 19 July 2022.
1.1. Product Overview
TWIN 2 is pilot tandem harness for professional and recreational
use.
1.2. Certification
TWIN 2 has passed the certification according to load test EN
1651:1999 and this harness conforms to the testing criteria of
the „Luftfahrt-Bundesamts LTF 91-09 (LTF - Luft Tüchtigkeits
Foderungen, or ”Flying Craft Airworthiness Standard”). Any
alteration of the harness can invalidate all the aforementioned
certifications.
Please note: Use of this harness is at your own risk. Any
liability of the manufacturer or distributor is excluded. The pilot
is responsible for airworthiness of the aircraft. The pilot must
comply with legal regulations.
1.3. Pilot´s profile
• pilots demanding a high comfort level
• high durability even in frequent heavy use
• easy to operate when doing multiple passenger flights per day
• removable seat board
1.4. Scope of delivery
• harness with seatboard
• 15 cm foam back protector
• main carabiners
• protection sleeves for rescue parachute bridle
1. Connect the deployment handle to the side attachment loop
using a larks foot knot.
2. String the protection sleeves of the rescue parachute bridle.
Pay attention to the correct orientation – Velcro on the protection
sleeves must face towards the reserve parachute.
1
2
7

User manual / Handbuch / Návod k obsluze
TWIN 2
3. Attach the protection sleeves to the harness’s shoulders
straps.
3
5. Insert the bridle into the tunnel of the top pocket of the
harness and close it with Velcro. The bridle at all costs must
not be in contact with the Velcro in the top pocket otherwise it
would get damaged.
5
7. Using the strings from the handy kit, start closing the flaps
of the container in the following order (strings are delivered in
the handy kit, stowed inside the harness rear pocket). Close the
lower flaps first as indicated.
7
8. And finally the top flaps.
8
6. Place the reserve into the harness container with the lines
facing the inside of the container.
Pay attention to the correct orientation of the rescue handle.
6
4. Leave the correct bridle length for attachment to the
spreaders while taking into account the length of the spreaders
themselves.
4
8

User manual / Handbuch / Návod k obsluze
TWIN 2
9. Fix the flaps with the pins to their corresponding length.
Short pin to the closer eyelet. Longer pin to the distant eyelet.
Secure short pin with the rubber O-ring.
9
10. Route the handle tape below the security flap and then
insert the handle into the pocket and
secure with the Velcro strap.
10
WARNING!
After installation of a reserve parachute in the harness, it is absolutely
essential to do a simulated deployment under a static swing,
ensuring that the parachute release system operates correctly and
the parachute comes out easily. The loops which close the reserve
pocket must be checked regularly. If the cord is worn, it must be
replaced. Each time a reserve parachute is installed, check that the
cord is in good order by applying a load of 10 kg. Before each flight,
check that the pins and handle are located correctly.
The correct throwing technique has to be used – a pull to the
side.
We strongly recommend practising the correct throwing
technique on the simulator.
Please note, that the parachute can only be deployed with the
right hand.
2.2. Adjusting the harness
1) Side Adjustment
An excessively reclined position reduces stability and increases
the risk of risers twisting in the event of a spin.
2) Shoulder Strap
Adjustment For optimum comfort during take-off and ease of
achieving your preferred flying position the shoulder straps
should not be excessively tight. The straps may appear loose
while in the seated position but some play is required to avoid
excessive strap pressure in the standing position.
3) Main Chest Strap
Adjustment Tightening the chest strap increases the efficiency
of the Auto Balance System (ABS, i.e. stabilising system)
but decreases the roll response of the wing. With increased
tightening, the pilot may feel more stable in turbulent conditions
and the wing will be more stable in the event of an asymmetric
collapse. However, the wing may be less inclined to bank when
turning. The design of the integrated ABS allows for good
stabilization throughout the adjustment range.
WARNING!
The chest strap adjustment can be quite sensitive and it is best to test
first under a static swing, and only then in still air flight, before trying
to adjust it during a turbulent flight. Before taking off, do not forget to
pre-adjust your chest strap. This will result in a more comfortable flight.
2.3. Fitting the speed kit
With regard to the use of the TWIN 2 harness the harness is not
ready and cannot be used with the speed system.
3. TECHNICAL
INFORMATION
* Weight including harness, integrated foam back protector,
main carabiners, rescue handle, rescue parachute bridle
protection sleeves.
Because of the separate leg segments, the height of suspension
points and chest strap range points varies with the pilot.
Min. and max. volume of the rescue parachute container:
min. 5.3 liters – max. 9.3 liters (for example min. Sky Quatro
Light 160 – max. Sky Spare Bi)
Maximum clip-in weight (weight in flight): 120 kg
TWIN 2
M L
Pilot´s height (cm) 160-180 175-195
Suspension points height (cm) 44-45 46-47
Chest strap range (cm) 44-45 46-47
Protector Foam protector (15 cm)
Harness weight (kg)* 2.8 2.9
Certification EN/LTF EN/LTF
9

User manual / Handbuch / Návod k obsluze
TWIN 2
TWIN 2 protector: foam back protector is installed in separate
inner pocket through the bottom front pocket (under the pilot’s
legs).
The protection can have a five (5) year lifespan under normal
use conditions.
Following a major hard landing, the protector should be checked
by the manufacturer.
Mandatory biannual inspection:
- Ascertain parachute deployment functionality by pulling the
handle to open the rescue container.
- Inspect the harness for wear and tear
4. CARING FOR YOUR
TWIN 2
4.1. Use
TWIN 2 is made from high tech materials. However, care and
attention should be exercised when using TWIN 2 to avoid
abnormal contact with abrasive surfaces. Carabiners require
special attention. If you have suspected any damage, replace
them immediately.
PRE-FLIGHT CHECKS
PARAGLIDING IS AN EXTREMELY DEMANDING SPORT
REQUIRING THE HIGHEST LEVEL of ATTENTION, JUDGMENT,
MATURITY, AND SELF-DISCIPLINE. EVEN SMALL DETAILS
SHOULD BE CAREFULLY CHECKED BEFORE FLYING.
• Connect the glider to the main hang point carabiners.
• Check the carabiners, and make sure that the twist lock
system closes them automatically.
• Check the harness buckles; they should lock automatically.
• Adjust the harness using a harness hanger or simulator.
When adjusting under the simulator you should familiarise
yourself with the harness and its parts. Test all adjustments,
study the position and use of the reserve handle.
• Check that the reserve handle and the pins are in the
correct position.
TAKE OFF
Before flying it is extremely important to adjust the harness so
that you can easily assume a sitting position when airborne.
1) Put the harness onto the shoulders.
2) Fasten the leg/chest buckles.
3) If necessary, adjust the shoulder straps (the shoulder strap
adjustment depends on the size of the pilot; not too tight as
some free movement is required so that you can run easily).
4) Check that the lumbar straps are adjusted so as to enable
the preferred position in flight.
5) Check that the chest strap is pre-adjusted correctly.
6) Ensure that the leg/chest strap buckles are fastened correctly
(closing the buckles incorrectly is a common cause of accidents)
LANDING
During the final approach, move from the sitting position to the
upright position. This should be done early enough to allow for
sudden loss of height on approach. There is a high risk of spinal
injury in the event of a seated landing. Under no circumstances
become complacent about being equipped with effective
protection.
SAFETY INFORMATION
Flying over water (SIV)
Do not use any kind of air based protection (Bumpair, Cygnus-type
Airbag…) under any circumstances if there is a risk of landing in
water. If you land in water using a bumpair, its buoyancy behind the
pilot creates a high risk of the pilots head being pushed under the
water. During SIV or flights over water, we recommend the use of
a lifejacket equipped with a collar which will keep the pilot’s head
above water in the event of loss of consciousness.
Landing
Never land in a seated position, it can result in a serious injury, the
protection is not intended to replace landing gear.
4.2. Towing
TWIN 2 is suitable for towing. Installation must follow the
tow bridles manufacturer’s recommendations. If you have any
doubts ask a qualified towing instructor.
4.3. Maintenance
Maintenance Advice
• The harness should be checked regularly for signs of wear
and damage.
• Any damaged parts should be repaired or replaced by the
manufacturer.
• The carabiners should be replaced every 5 years.
• These carabiners should never be used for anything other
than paragliding (not for climbing etc.).
• All repairs should be carried out by the manufacturer or
by qualified persons who have been authorized by the
manufacturer, and always using the original materials (thread,
webbing, buckles).
• The zip fasteners should be lubricated from time to time,
using a silicone spray.
The harness may be cleaned using mild soap and a soft brush.
If your harness gets wet, it is advisable to treat your automatic
buckles and carabineers with silicone grease. This may also be
done as a matter of course from time to time.
10

User manual / Handbuch / Návod k obsluze
TWIN 2
5. GUARANTEE
TWIN 2 is guaranteed for two years against any production fault
since the date of purchase.
The guarantee does not cover:
• Damage caused by misuse, neglect of regular
maintenance, or if the harness is overloaded or misused.
• Damage caused by inappropriate landings.
6. DISPOSAL
Even the best products have a limited service life, and once
your harness reaches this point, it must be disposed of properly.
Please make sure your harness is disposed of in the correct
environmental manner or send it back to Sky Paragliders
for correct disposal. In case of any doubts regarding the
information in the manual, contact your SKY dealer.
Sky Paragliders a.s.
Okružní 39, 739 11 Frýdlant nad Ostravicí, Czech republic,
Tel. +420 558 676 088, [email protected], www.sky-cz.com
11

User manual / Handbuch / Návod k obsluze
TWIN 2
TWIN 2
DE
EINFÜHRUNG
Gratuliere zu Ihrer Entscheidung, ein Teil der Sky Family zu werden. Wir freuen uns, Sie in der Welt
von Sky begrüßen zu können und hoffen, dass Sie unter ihrem Sky Paragliders Schirm viele schöne
Stunden mit fantastischen Flügen genießen werden.
Die Basis von Sky Paragliders liegt im Herzen von Europa und wir sind stolz auf unsere auf dem
neuesten Stand der Technik ausgestatte Produktion in der Tschechischen Republik. Management
und Entwicklungsteams sitzen nur 25 Stufen oberhalb des Produktionsbetriebes. Dieser enge
Kontakt ist für uns unglaublich wichtig und hilft uns dabei, Produkte höchster Qualität mit minimaler
Umweltbelastung und minimiertem Verbrauch von Material anbieten zu können.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und beachten Sie die folgenden Details: Der
Zweck dieses Handbuchs besteht darin, den Piloten mit diesem Gurtzeug vertraut zu machen. Wir
empfehlen, dass Sie nur mit diesem Gurtzeug fliegen wenn Sie qualifiziert sind, dies zu tun. Piloten
sind persönlich verantwortlich für ihre eigene Sicherheit und die Lufttüchtigkeit ihrer Ausrüstung.
Die Verwendung dieses Gurtzeugs erfolgt ausschließlich auf eigenes Risiko! Weder die Hersteller
oder Händler übernehmen hierfür Haftung. Dieses Gurtzeug erfüllt im Auslieferungszustand
alle Anforderungen der Normen EN 1651 und LTF und hat ein Lufttüchtigkeitszertifikat von Sky
Paragliders. Änderungen am Gurtzeug machen die Zertifizierung ungültig.
12

User manual / Handbuch / Návod k obsluze
TWIN 2
Inhalt
1. ALLGEMEINE INFORMATION 15
1.1. Produktübersicht
1.2. Musterprüfung
1.3. Pilot Profil
1.4. Lieferumfang
1.5. Eigenschaften
2. INBETRIEBNAHME 15
2.1. Anpassung der Reserve
2.2. Das Gurtzeug anbringe
2.3. Einbau des Speed-Kits
3. TECHNISCHE INFORMATION 17
4. GEBRAUCHS- UND
WARTUNGSHINWEISE 18
4.1. Gebrauch
4.2. Windenstart
4.3. Instandhaltung
5. GARANTIE 19
6. ENTSORGUNG 19
13

User manual / Handbuch / Návod k obsluze
TWIN 2
14

User manual / Handbuch / Návod k obsluze
TWIN 2
• Rettungsgrif
• Schultergurte der Befestigungsleine
1.5. Eigenschaften
• geringes Gewicht - nur 2,9 kg in Größe L inklusive
Hauptkarabinern, Sitzbrett und 10 cm Rückenprotektor
• entfernbares Sitzbrett für verbesserte Schirmkontrolle
• erhöhter Flugkomfort dank neuer Form der Rückenstütze
• einfach erreichbare Schlinge für sicheres
Entnehmen und Verstauen von Selfie Sticks
• 4S - Sky Safety Strap System
• Notschirmfach mit Smart Flap Klappensystem
• große Staufächer am Rücken und an beiden Seiten
2. INBETRIEBNAHME
2.1. Anpassung der Reserve
Die Erstinstallation der Rettungsschirmes sollte von einem
qualifizierten Fachmann durchgeführt werden. Wir empfehlen,
den Einbau des Retters in das Gurtzeug von einem
qualifizierten Fachmann durchführen zu lassen. Bitten Sie Ihren
Ausrüstungsverkäufer oder Lehrer um die Erstinstallation des
Rettungsschirmes und machen Sie sich mit dem Prozess vertraut.
Die Größe des Rettungsschirmfachs des TWIN 2 eignet sich für
die meisten aktuellen Systeme. Wenn es nicht möglich ist, den
Rettungsschirmgriff des Gurtzeugs mit Schlaufen am Innencontainer
des Retters zu verbinden, fragen Sie bitte Ihren Anbieter nach einem
geeigneten Innencontainer. Schlaufen können an einem geeigneten
Ort auf jeden Innencontainer genäht werden, aber dies darf nur von
einer qualifizierten Person durchgeführt werden.
1. ALLGEMEINE
INFORMATION
• Model name: TWIN 2 M, L
• Maximal zulässige Startgewicht: siehe technische Daten
• Diese Bedienungsanleitung datiert vom 19. Juli 2022
1.1. Produktübersicht
Das TWIN 2 ist vielseitiges Gurtzeug für professionelle und
gelegentliche Tandem-Piloten.
1.2. Musterprüfung
Das TWIN 2 besitzt eine Musterprüfung nach bestandenem
Lasttest der Norm EN 1651:2018 sowie nach den Testkriterien
der LTF 91/09 (LTF – Lufttüchtigkeitsforderungen). Jede
Veränderung am Gurtzeug führt zum Erlöschen der
Musterprüfung.
BITTE BEACHTEN: Die Nutzung dieses Gurtzeugs erfolgt
auf eigene Gefahr. Eine Haftung des Herstellers oder Vertriebs
ist ausgeschlossen. Der Pilot ist verantwortlich für die
Lufttüchtigkeit seiner Flugausrüstung. Der Pilot muss den
gesetzlichen Vorschriften entsprechen.
1.3. Pilot Profil
• Piloten auf der Suche nach höchstem Komfort
• Hohe Haltbarkeit auch bei täglichem intensivem Gebrauch
• Einfach auch bei vielen Passagierflügen pro Tag zu benutzen
• Entfernbares Sitzbrett
• Schutzhüllen für die Verbindungsleinen des Retters
1.4. Lieferumfang
• Gurtzeug mit Sitzbrett
• 15 cm Schaumstoff-Rückenprotektor
• Hauptkarabiner
1. Verbinden Sie den Auslösegriff mittels Ankerstich mit der
seitlichen Befestigungsschlaufe.
2. Legen Sie die Schultergurte der Befestigungsleine aus.
Achten Sie dabei auf korrekte Orientierung: Die Klettverschlüsse
auf den Leinenhüllen müssen zum Retter zeigen.
1
2
15

User manual / Handbuch / Návod k obsluze
TWIN 2
3. Verbinden Sie mittels der Klettverschlüsse die Hüllen mit den
Schultergurten des Gurtzeugs.
3
5. Verstauen Sie die Befestigungsleinen in der vorgesehenen
Tunnelröhre im Rückenfach des Gurtzeugs und schließen
Sie den Klettverschluss. Vermeiden Sie dabei unbedingt
den direkten Kontakt zwischen Leinen und Klettverschluss -
andernfalls drohen Schäden.
5
7. Verwenden Sie die Packleinen des Handy Kits und beginnen
Sie damit, die Klappen des Containers zu schließen (die
Packleinen und den Handy Kit finden Sie in der Rückentasche
des Gurtzeugs). Beginnen Sie mit den unteren Klappen.
7
8. Die oberen Klappen kommen am Schluss.
8
6. Legen Sie den Innencontainer mit den Leinen nach innen in
das Retterfach des Gurtzeugs. Achten Sie dabei auf korrekte
Ausrichtung des Auslösegriffs.
6
4. Lassen Sie genug Gurtlänge zur Befestigung an den
Tandemspreizen übrig - und beachten Sie dabei die Länge der
Tragegurte und die Höhe der Spreizen.
4
16

User manual / Handbuch / Návod k obsluze
TWIN 2
9. Fixieren Sie die Klappen mit den von der Länge passenden
Kunststoff-Splinten. Der kürzere Splint sichert die dem Griff
nähere Öse, der längere Splint die entferntere. Sichern sie den
kurzen Splint mittels Gummi-O-Ring.
9
10. Führen Sie den Auslösegriff unter der Sicherheitsklappe
durch und verstauen ihn in der vorgesehenen Tasche. Sichern
Sie den Griff danach mittels Klettverschluss-Klappe.
10
WARNUNG!
Nach der Installation eines Rettungsschirm im Gurtzeug ist es unbedingt
erforderlich, eine Probeauslösung mit im Gurtzeug sitzendem Piloten
durchzuführen, um sicherzustellen, dass sich der Fallschirm leicht
ziehen und korrekt auslösen lässt. Die elastische Schnur, welche das
Retterfach schließt, muss regelmäßig überprüft werden. Wenn die Schnur
beschädigt ist muss sie ersetzt werden. Prüfen Sie bei jedem Einbau des
Rettungsschirms diese Schnur durch Aufbringen einer Last von 10 kg auf
ihren Zustand. Überprüfen Sie vor jedem Flug, ob sich Aulösesplint und Griff
in der korrekten Position befinden.
Die korrekte Auslösetechnik besteht in einem Zug zur Seite.
Wir empfehlen dringend ein Üben der korrekten Auslösetechnik an
einem Simulator.
Beachten Sie bitte, dass der Notschirm nur mit der rechten Hand
ausgelöst werden kann.
2.2. Das Gurtzeug anbringe
1) Lendenwirbeleinstellung
Einstellung auf der Seite Eine zu liegende Position reduziert die
Stabilität und erhöht das Risiko von eingedrehten Tragegurten
im Fall des Trudelns.
2) Schultergurteinstellung
Für optimalen Komfort während des Starts und einfaches
Erreichen Ihrer bevorzugten Position sollten die Schultergurte
nicht übermäßig fest sein. Die Gurte können Ihnen im Sitzen
locker erscheinen, aber etwas Spiel ist erforderlich, um
übermäßigen Druck des Gurtes im Stehen zu vermeiden.
3) Brustgurteinstellung
Das Anziehen des Brustgurtes erhöht die Effizienz des
AutoBalance-Systems (Stabilisierungssystem), aber verringert
das Ansprechen des Schirms auf Gewichtssteuerung. Der Pilot
wird sich in turbulenten Bedingungen sicherer fühlen und der
Schirm wird stabiler im Falle eines einseitigen Einklappers.
Allerdings ist der Schirm weniger bereit, beim Drehen
Schräglage aufzunehmen. Das im TWIN 2 eingesetzte ABS-
System erlaubt daher nur einen vernünftigen Einstellbereich des
Brustgurtes. Das TWIN 2 eignet sich für Piloten, die ihre Schirm
über die Gewichtsverlagerung fliegen.
ACHTUNG!
Die Brustgurteinstellung kann sehr empfindlich reagieren, weshalb es am
besten ist, sie zuerst unter einer Schaukel oder in ruhiger Luft zu testen,
bevor Sie versuchen, sie während eines turbulenten Fluges anzupassen.
Vergessen Sie vor dem Start nicht auf die Voreinstellung Ihres Brustgurtes.
Das Ergebnis wird ein komfortablerer Flug sein.
2.3. Einbau des Speed-Kits
Was die Verwendung des TWIN 2 Gurtzeugs betrifft, so ist das
Gurtzeug nicht fertig und kann nicht mit dem Speedsystem
verwendet werden.
3. TECHNISCHE
INFORMATION
* Gewicht inklusive Gurtzeug, integriertem Rückenprotektor,
Hauptkarabinern, Rettergriff und Schutzhüllen der
Befestigungsleinen.
Aufgrund der getrennten Beinschlaufen variiert die Höhe der
Hauptaufhängung und der Verstellbereich des Brustgurts je
nach Pilot.
TWIN 2
M L
Ungefähre Pilothöhe (cm) 160-180 175-195
Breite Brustgurt (cm) 44-45 46-47
Höhe des Scharniers (cm) 44-45 46-47
Protector Schaumstoff-Rückenprotektor
(15 cm)
Gurtgewicht * (kg) 2,8 2,9
Zertifizierung EN/LTF EN/LTF
17

User manual / Handbuch / Návod k obsluze
TWIN 2
Min. und max. Volumen des Retterfachs im Gurtzeug:
min. 5,3 Liter - max. 9,3 Liter (z. B. min. Sky Quatro Light 160
- max. Sky Spare Bi)
Maximales Einhängegewicht (Abfluggewicht): 120 kg
TWIN 2 Rückenprotektor: Der Schaumstoff-Protektor wird in
einem eigenen Fach durch den Boden der Fronttasche (unter
den Beinen des Piloten) installiert.
Unter normalen Umständen hat der Schaumstoff-
Rückenprotektor eine Lebensdauer von 5 Jahren.
Nach einer harten Landung sollte der Protektor beim Hersteller
überprüft werden.
Verpflichtende Überprüfung alle 2 Jahre:
- Überprüfen Sie das Funktionieren der Retterauslösung, indem
Sie den Auslösegriff ziehen
- Inspizieren Sie das Gurtzeug auf Schäden und Abnützung
4. GEBRAUCHS- UND
WARTUNGS-
HINWEISE
4.1. Gebrauch
Das TWIN 2 wird aus High-Tech-Materialien produziert.
Dennoch sind beim Gebrauch Sorgfalt und Aufmerksamkeit
erforderlich, um den Kontakt mit abrasiven Oberflächen (Sand,
Steine etc.) zu vermeiden. Überprüfen Sie regelmäßig Ihre
Karabiner – beim Verdacht von Beschädigungen sind diese
sofort auszutauschen.
Vorflugcheck
GLEITSCHIRMFLIEGEN IST EIN ÄUSSERST
ANSPRUCHSVOLLER SPORT, DER EIN HÖCHSTMASS
AN AUFMERKSAMKEIT, URTEILSVERMÖGEN, REIFE UND
SELBSTDISZIPLIN ERFORDERT. AUCH KLEINSTE DETAILS
SOLLTEN VOR DEM FLUG SORGFÄLTIG ÜBERPRÜFT
WERDEN.
• Überprüfen Sie die Karabiner, und stellen Sie sicher, dass
das Twist-Lock-System sie automatisch verschließt.
• Überprüfen Sie die Gurtschlösser; sie
sollten automatisch verriegeln.
• Stellen Sie das Gurtzeug in einer Schaukel oder
einem Flugsimulator ein. Bei der Einstellung
unter dem Simulator können das Gurtzeug und
seine Bestandteile kennen lernen. Testen Sie alle
Einstellungen, machen Sie sich mit der Position und
der Verwendung des Rettungsschirmgriffes vertraut.
• Überprüfen Sie, dass sich der Griff und die
Splinte in der richtigen Position befinden.
START
Vor dem Flug ist es äußerst wichtig, das Gurtzeug so
anzupassen, dass Sie in der Luft leicht eine sitzende Position
einnehmen können.
1) Legen Sie das Gurtzeug an.
2) Schließen Sie erst die Beinschlaufen, dann den Brustgurt.
3) Drücken Sie die Beingurte so weit wie möglich in Richtung
der Knie und ziehen Sie sie dann zu (wenn die Beingurte zu weit
oben sind, ist es schwierig, ohne Verwendung der Hände nach
dem Start in das Gurtzeug zu gelangen).
4) Falls erforderlich, justieren Sie die Schultergurte (die
Einstellung hängt von der Größe des Piloten ab; nicht zu eng,
da für ungehindertes Laufen eine gewisse Bewegungsfreiheit
erforderlich ist).
5) Überprüfen Sie, dass die Einstellung der Seitengurte die
Einnahme ihrer bevorzugten Sitzposition im Flug erlauben.
6) Prüfen Sie, ob der Brustgurt richtig voreingestellt ist.
7) Stellen Sie sicher, dass die Beingurte und die Brustgurtschnalle
richtig geschlossen sind (Ein unsachgemäßes Schließen dieser
Schnallen ist eine häufige Unfallursache).
LANDUNG
Bewegen Sie sich während des Endanflugs aus der Sitzposition
in eine aufrechte Position. Dies sollte früh genug geschehen,
um für einen plötzlichen Höhenverlust gewappnet zu sein. Es
besteht ein hohes Risiko von Rückenmarksverletzungen bei
einem sitzenden Aufprall. Verlassen Sie sich auf keinen Fall blind
auf den effizienten Protektor.
INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT
Fliegen über Wasser (Sicherheitstraining)
Verwenden Sie keinerlei Art von luftbasiertem Schutz (Bumpair,
Cygnus-Airbag ...), wenn die Gefahr einer Landung im Wasser
besteht. Bei einer Wasserung mit Airbag bewirkt dieser einen
Auftriebsschwerpunkt hinter dem Piloten, wodurch ein hohes
Risiko ensteht, dass der Kopf des Piloten unter Wasser gedrückt
wird. Bei Sicherheitstrainings oder Flügen über Wasser empfehlen
wir die Verwendung einer Rettungsweste mit Kragen, die den Kopf
des Piloten bei Bewusstlosigkeit über Wasser hält.
Landung
Landen Sie nie in einer sitzenden Position; dies kann zu schweren
Verletzungen führen - ein Rückenprotektor ist nicht dafür gedacht,
das Fahrwerk zu ersetzen.
4.2. Windenstart
Das TWIN 2 eignet sich aber auch für den Windenstart. Die
Schleppklinke ist dafür an den Hauptkarabinern anzubringen. Bei
Fragen wenden Sie sich an einen qualifizierten Windenfahrer.
18

User manual / Handbuch / Návod k obsluze
TWIN 2
4.3. Instandhaltung
Der Gurt sollte regelmäßig auf Anzeichen von Verschleiß und
Beschädigungen überprüft werden.
• Beschädigte Teile sollten repariert oder
vom Hersteller ersetzt werden.
• Die Karabiner sollten alle 5 Jahre ausgetauscht werden.
• Diese Karabiner dürfen nie für etwas anderes
als Gleitschirmfliegen verwendet werden
(nicht zum Klettern, Abschleppen usw.).
• Alle Reparaturen sollten nur vom Hersteller oder von
qualifizierten Personen, die vom Hersteller autotisiert
wurden, und immer mit den ursprünglichen Materialien
(Nähfaden, Gurtband, Schnallen) durchgeführt werden.
• Die Reißverschlüsse sollten von Zeit zu Zeit
mit einem Silikonspray geölt werden.
Der Gurt kann mit milder Seife und einer weichen Bürste gereinigt
werden. Wenn Ihr Gurtzeug nass wird, ist es ratsam, Ihre
Automatikschnallen und Karabiner mit Silikonfett behandeln. Dies
kann auch als regelmäßige Instandhaltung gemacht werden.
5. GARANTIE
Das TWIN 2 unterliegt einer Garantie gegen Fabrikationsfehler
von zwei Jahren ab dem Zeitpunkt der Auslieferung.
Diese Garantie deckt nicht:
• Schäden aufgrund von Missbrauch, Vernachlässigung
der Wartung oder Überladung.
• Schäden aufgrund missglückter Landungen
6. ENTSORGUNG
Auch das beste Produkt hat eine begrenzte Lebensdauer
und wenn Ihr Gurtzeug diesen Punkt erreicht hat, sollte
es fachgerecht entsorgt werden. Bitte sorgen Sie für eine
umweltgerechte Entsorgung Ihres Gurtzeuges oder geben Sie
es zur Entsorgung an Sky Paragliders zurück.
Sky Paragliders a.s.
Okružní 39, 739 11 Frýdlant nad Ostravicí, Tschechische
Republik,Tel. +420 558 676 088, [email protected],
www.sky-cz.com
19

User manual / Handbuch / Návod k obsluze
TWIN 2
ÚVODEM
Děkujeme, že jste se rozhodli pro koupi sedačky z dílny Sky Paragliders. Těší nás, že jste vstoupili
do světa našich výrobků a věříme, že vám naše sedačka poskytne spoustu jedinečných zážitků.
Sky Paragliders sídlí, vyvíjí a vyrábí v České republice ve vlastních prostorách speciálně
navržených pro paraglidingovou výrobu. Technologické a vývojové oddělení dělí přesně 19 schodů
od výrobních prostor. Díky tomu můžeme udržet vysokou kvalitu výrobního procesu a postarat se
o to, aby všechny naše nápady byly s výrobou úzce propojeny a výrobky před tím, než se dostanou
k Vám, našim zákazníkům, nenacestovali tisíce mil.
UPOZORNĚNÍ
Přečtěte si prosím pečlivě tuto příručku a seznamte se se všemi podrobnosti. Smyslem této
příručky je usnadnit pilotům první lety v sedačce. Doporučujeme létat s touto sedačkou pouze
v případě, že máte platnou pilotní kvalifikaci. Piloti jsou osobně zodpovědní za svou bezpečnost
a letovou způsobilost svého vybavení. Piloti používají tento postroj výlučně na vlastní nebezpečí!
Ani výrobce ani prodejce nenese odpovědnost za nevhodné používání sedačky. Tento postroj
v okamžiku dodání splňuje všechny požadavky předpisů EN 1651 a LTF a má certifikát letové
způsobilosti vydaný firmou Sky Paragliders. Jakékoli změny na postroji automaticky pozbývají
certifikace.
TWIN 2
CZ
20
Table of contents
Languages:
Other SKY PARAGLIDERS Sport & Outdoor manuals

SKY PARAGLIDERS
SKY PARAGLIDERS Gii 5 ALPHA S User manual

SKY PARAGLIDERS
SKY PARAGLIDERS PAX evo User manual

SKY PARAGLIDERS
SKY PARAGLIDERS SKY SPARE LIGHT M User manual

SKY PARAGLIDERS
SKY PARAGLIDERS BRONTES User manual

SKY PARAGLIDERS
SKY PARAGLIDERS AYA 2 XS User manual

SKY PARAGLIDERS
SKY PARAGLIDERS SKY SPARE User manual

SKY PARAGLIDERS
SKY PARAGLIDERS SKY SYSTEM 3 90 User manual