
РУССКИЙ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СВЕТИЛЬНИК ДЛЯ МОНТАЖА ВПОЛУ
ADJUST QRB111
Вни ательно прочитайте это краткое руководство исохраните его
для последующего при енения!
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
При несоблюдении указаний по безопасности ожет возникнуть
угроза жизни, риск ожога ипожара!
•Установка, монтаж иэлектрическое подключение может проводиться
только квалифи ированными электротехниками.
•Поверхности светильника могут нагреваться! Такие поверхности
обозначены на чертеже или на светильнике следующим знаком:
.
•Продукт не подлежит изменениям или модифика иям.
•Не вешайте ине закрепляйте на светильнике никаких посторонних
предметов, особенно декоративных изделий.
•Не накрывайте светильник. Не препятствуйте иркуля ии воздуха.
•Эксплуата ия светильника допускается только снеповрежденным
защитным стеклом.
•Используйте изделие только втом случае, если оно функ ионирует
безупречно! При возникновении неисправности НЕЛЬЗЯ прикасаться к
изделию ипродолжать его использовать. Немедленно выключите
изделие при помощи внешнего выключателя или отключите его от
сети при помощи предохранителя!
Неисправность имеет место, если
•возникают видимые повреждения.
•изделие функ ионирует небезупречно (например, мер ание).
•появился дым, пар или слышимый треск.
•появился запах гари.
•можно судить оперегреве (например, изменения вета, также на
смежных поверхностях).
Используйте изделие повторно только после ремонта ипроверки,
которую может выполнять только аттестованный электрик!
•Изделие не предназначено для использования детьми. Следите за
тем, чтобы дети не получили травм от продукта, например,
вследствие ожогов, полученных от горячей поверхности или удара
током.
Остальные указания по безопасности обозначены знако : .
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Данное изделие предназначено только для освещения, кроме того:
•изделие может использоваться только при напряжении 230 В~ 50
Г .
•изделие может подключаться только всоответствии склассом
защиты I (один).
•изделие может использоваться только вжестко зафиксированном
положении на прочной, ровной иустойчивой основе.
•изделие может эксплуатироваться только на нормальных или
невоспламеняющихся поверхностях (маркировка F).
•изделие не должно подвергаться сильным механическим нагрузкам
или сильному загрязнению.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Расстояние между светильником иосвещаемой поверхностью
должно составлять не менее
1,0m
. Необходимо соблюдать особую
осторожность при использовании рядом слегковоспламеняемыми
предметами (например, занавески, шторы, листья ит. д.).
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ИУХОД
Источник света
Всегда своевременно заменяйте источник света до истечения срока
службы, чтобы избежать получение травмы, повреждение светильника или
других предметов.
Перед заменой источника света сначала отключите питание изделия и
дайте изделию остыть. Если источник света использовался перед заменой,
дайте ему остыть.
Применяйте только те источники света, которые допущены к
использованию со светильником. Данные одопущенных киспользованию
источниках света находятся на фирменной табличке.
•Разрешенные типы источников света: QR111, G53, 50W max.
•Замена источника света
•Снимите покрытие.
•Удалите стекло.
•Удалите использованный источник света.
•Вставьте новый источник света вдержатель.
•Снова закрепите стекло.
•Снова закрепите покрытие.
•Проверяйте ичистите уплотнение после каждого открытия светильника.
Поверхность прилегания уплотнения не должна быть грязной. Эти меры
необходимы для обеспечения степени защиты IP.
•Следите за правильным положением уплотнения. Затягивайте винты
крестообразно, чтобы обеспечить равномерную нагрузку на уплотнение.
Уход
Следующие условия окружающей среды могут нежелательным образом
влиять на поверхность изделия:
•Кислотный дождь икислая почва, Высокое содержание солей в
воздухе
•Соль для посыпки дорог, Средства для очистки
•Удобрения, вчастности, на веточных клумбах, Другие химические
вещества (например, пести иды)
Защитите изделие посредством подходящих мер, чтобы
предотвратить изменения поверхности.
Перед очисткой или уходом за изделием сначала отключите питание и
дайте изделию остыть.
•Очистка: регулярно чистите изделие - только слегка влажной имягкой
тряпкой без ворса. Соблюдайте соответствующие указания.
•Регулярно очищайте светильник от грязи илистьев.
ХРАНЕНИЕ ИУТИЛИЗАЦИЯ
Хранение
•изделие должно храниться всухом месте идолжно быть защищено от
загрязнения ивоздействия механических нагрузок.
После хранения вусловиях сповышенной влажностью или
загрязнением изделие может использоваться только после проверки его
рабочего состояния аттестованным электриком.
Указание по утилизации (Европейский Союз)
•Не утилизировать прибор вместе сбытовыми отходами!
Продукты с
подобным обозначением всоотв. сПоложением (WEEE, 2003/108) по
утилиза ии старых электрических иэлектронных приборов необходимо
утилизировать через спе иальные пункты сбора старых
электроприборов!
МОНТАЖ
(должно выполняться только аттестованным электриком)
Перед выполнением любых работ обесточьте систему электропитания!
Используйте только те комплектующие, которые поставлены в
комплекте сизделием или определенно описаны как комплектующие. В
противном случае безопасная работа не гарантируется.
Проверьте, нет ли визделии незакрепленных деталей. Если таковые
имеются ивэтом отношении отсутствуют четкие указания, изделие нельзя
устанавливать или вводить вэксплуата ию.
Используйте поставляемый вкомплекте крепежный материал только
втом случае, если он подходит для основания, на котором монтируется
изделие. Если материал не подходит, используйте только тот крепежный
материал, который подходит для соответствующего основания для
монтажа.
Извлечение из упаковки
•Осторожно извлеките изделие из упаковки иудалите все средства для
защиты во время транспортировки.
•Перед утилиза ией упаковки проверьте, не осталось ли вней
компонентов изделия.
Место онтажа
•Изделие предназначено только для монтажа впол.
•Соблюдайте указания по безопасности по расстоянию до освещаемой
поверхности вглаве ЭКСПЛУАТАЦИЯ.
Обращаем Ваше внимание на то, что для выполнения типа защиты
67 все подключения должны быть произведены всоответствии сэтим
типом защиты.
IP67: защита от проникновения пыли - защита от проникновения воды
при временном погружении под воду.
Не уплотняйте изделие самостоятельно силиконом или другими
герметика.
Соблюдайте действующие предписания для наружного монтажа.
Указания, обязательные ксоблюдению перед установкой
•НЕ УДАЛЯЙТЕ КОНСИСТЕНТНУЮ СМАЗКУ НА ВИНТАХ И
ОТВЕРСТИЯХ ПОД ВИНТЫ! Смазка замедляет анодную коррозию
(электролиз). После каждого открытия светильника винтовые
соединения необходимо заново смазать консистентной смазкой.
•Устанавливайте светильник при сухой погоде.
Монтаж (Перед монтажем полностью прочитать инструк ию)
•Подготовьте отверстие для монтажа на месте монтажа, если таковое
отсутствует. При установке изделия вне помещения насыпьте в
отверстие для монтажа под корпус для установки 20 см гравия, чтобы
предотвратить скопление застойной воды. Эта мера служит для
защиты от коррозии.
•Демонтируйте светильник, как показано на рисунке.
•Проведите соединительный кабель достаточной длины через
кабельный ввод.
•Затяните кабельный ввод при помощи подходящего инструмента.
•Электрическое подключение
•Должна быть предусмотрена возможность отсоединения всех
полюсов изделия от системы электропитания.
•Для электрического подключения присоедините черную или
коричневую жилу (фазная жила) соединительного провода к
клемме L, асинюю жилу (нулевая жила) соединительного
провода - кклемме N. Зелено-желтая жила (защитная жила)
соединительного провода надежно привинчивается кклемме
заземления изделия.
•Установка источника света
•Установите источник света всветильник, как показано на
рисунке.
•Снова соберите светильник вобратном порядке. Соблюдайте
правильное положение уплотнения на верхней крышке. На
поверхности уплотнения не должно быть грязи. Затяните винты
экранирующей заслонки икрепежного коль а крест-накрест для
равномерного распределения нагрузки на уплотнение.
•Прочно закрепите пластмассовый стакан вземле.
Проверьте, безупречно ли функционирует светильник и
надежно ли он закреплен!
Арт. №227090/92 © 17.01.2013 SLV Elektronik GmbH, Даймлерштр.
21-23, 52531 Юбах-Паленберг, Германия, тел. +49 (0)2451 4833-0
Сохраняется право на внесение технических изменений.