SM PS112A User manual

www.sm-professional.com
PS112A / PS115A
Professional Loudspeaker
Manuale d'uso / User's Manual
Conformità / Conformity declaration
I prodotti sono stati progettati e realizzati con materiali e componenti di alta qualità, sono riciclabili e i
materiali possono essere riutilizzati. Il simbolo indica che il prodotto deve essere smaltito separatamente
dai rifiuti domestici una volta giunto a fine della vita. Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio presso il
vostro punto di raccolta o di riciclaggio.
Tutte le specifiche ed il design sono soggetti a modifiche senza preavviso. Tutte le informazioni sono
corrette al momento della stampa. Strumentimusicali.net non garantisce per l'accuratezza o la completezza
di qualsivoglia descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta nel presente manuale. Colori e specifiche
stampati possono variare leggermente rispetto al prodotto. I prodotti Strumentimusicali.net vengono venduti
esclusivamente attraverso rivenditori autorizzati. Questo manuale è protetto da copyright.
Ogni copia o la stampa è consentita solo tramite consenso scritto di Strumentimusicali.net. Lo stesso vale
per la riproduzione o la copia di immagini.
Products are designed and manufactured with high quality materials and components, which are recyclable
and can be reused. The symbol means that your product should be disposed of separately from household
waste when it reaches end of life. Please dispose of this equipment at your local collection point or recycling
center.
All specifications and design are subject to change without notice. All information was correct at time of
printing. Strumentimusicali.net does not guarantee for the accuracy or completeness of any description,
photo or statement contained in this manual. Printed colors and specifications may slightly vary from
product. Products from Strumentimusicali.net are only sold through authorized dealer. This manual is
protected by copyright.
Any copying or printing is only allowed with written consent of Strumentimusicali.net. The same applies to
reproduction or copying of images.
Version 04/2014

1
I
T
A
L
I
A
N
O
Dati Tecnici / Technical Data PS112A
Introduction
Thank you for your purchase of the SM PS112A / PS115A
We hope that you will enjoy the use of the SM Speakers.
Please read carefully through this manual before beginning to use, so that
you will be able to take full advantage of the PS112A / PS115A features and
enjoy trouble-free operation for years to come.
Please keep this manual at a safe and dry place where you easily can
access it.
Caution !
Before switching on the instrument or device read carefully the safety
instructions to avoid serious injuries or damage of the product.
Operators manual (english) -> start from page 6
MODEL PS112A
HF DIAPHRAM 1,34"Titanium
LF CONE 12 “
LF VOICE COIL 2,5“ VC
LINE OUTPUT XLR + TRS Jack 6,3 mm
LINE INPUT COMBO IN + 2 x RCA
MIC INPUT COMBO IN
RMS POWER 120 + 50 W
PEAK POWER 340W
FREQUENCY RESPONSE 48hz-20khz
PEAK SPL 127 dB
DIMENSIONS 43x34x61.5cm (WxHxD)
WEIGHT 17 Kg
10
E
N
G
L
I
S
H
Introduzione
Grazie per aver scelto il diffusore SM PS112A / PS115A
Vi auguriamo grandi soddisfazioni nell'utilizzo di diffusori SM.
Si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell'uso, in modo da
poter sfruttare a pieno le caratteristiche di PS112A / PS115A e mantenere i
massimi livelli di sicurezza e performance negli anni a venire.
Conservate questo manuale in un luogo sicuro ed asciutto, per potervi
facilmente accedere.
Attenzione !
Prima di accendere il dispositivo leggere attentamente le istruzioni di
sicurezza per evitare incidenti o danneggiamenti del prodotto.
Manuale utente (italiano) -> a partire da pagina 2
MODEL PS115A
HF DIAPHRAM 1,75"Titanium
LF CONE 15 “
LF VOICE COIL 3“ VC
LINE OUTPUT XLR + TRS Jack 6,3 mm
LINE INPUT COMBO IN + 2 x RCA
MIC INPUT COMBO IN
RMS POWER 120 + 50 W
PEAK POWER 340W
FREQUENCY RESPONSE 45hz-20khz
PEAK SPL 130 dB
DIMENSIONS 47x41x70cm (WxHxD)
WEIGHT 22 Kg
Dati Tecnici / Technical Data PS115A

9
I
T
A
L
I
A
N
O
Manuale Utente PS112A / PS115A
2
Precauzioni
Si prega di leggere attentamente prima di procedere
Attenzione :
Seguite sempre le precauzioni di base elencate di seguito per evitare la possibilità di lesioni gravi o
addirittura di morte da scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Queste
precauzioni includono, ma non ne sono limitate, i seguenti punti:
Cavo di alimentazione ( dispositivi con cavi di alimentazione ):
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per il dispositivo. La tensione necessaria è indicata
sulla targhetta del dispositivo. Controllare il cavo di alimentazione di volta in volta per quanto
riguarda sporcizia, danni o altro .
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione o l'adattatore incluso. Non posizionare il cavo di
alimentazione in prossimità di fonti di calore, quali radiatori o caloriferi e non piegarlo
eccessivamente, non posizionare oggetti pesanti su di esso, non collocarlo in una posizione dove
chiunque possa camminarvi sopra, per evitare di danneggiare il cavo stesso.
• Togliere la spina dalla presa di corrente quando il dispositivo non viene utilizzato per lunghi periodi
di tempo o durante i temporali. Quando rimuovete il cavo elettrico dal dispositivo o da una presa,
afferrate sempre la spina e non il cavo. Tirando il cavo esso può danneggiarsi.
• Per evitare rumori indesiderati, assicurarsi che ci sia distanza sufficiente ( almeno 50 cm) tra
l'adattatore di alimentazione ed il dispositivo. Non coprire o avvolgere l'adattatore con un panno o
una coperta.
Istruzioni di sicurezza Batterie (dispositivi con batterie ):
• Utilizzare solo batterie di alta qualità - non mischiare batterie con accumulatori ricaricabili.
• Non tentare di ricaricare le batterie non ricaricabili.
• Fare attenzione alla polarità quando si cambiano le batterie ( la polarità è contrassegnata sul
dispositivo).
• Non cortocircuitare le batterie, non aprire le batterie.
• La sostituzione delle batterie non deve essere fatta da bambini, non lasciare che i bambini
giochino con le batterie.
• Rimuovere le batterie dal dispositivo quando il dispositivo non è in uso per un periodo lungo.
• Le batterie sono rifiuti speciali, non smaltitele con i rifiuti domestici.
Posizionamento :
• Durante l'installazione del dispositivo, assicurarsi che la presa utilizzata sia facilmente accessibile
. In caso di problemi o malfunzionamenti , spegnere immediatamente l'interruttore di alimentazione
e scollegare la spina dalla presa di corrente.
Quando non si utilizza il prodotto per un lungo periodo di tempo, assicurarsi di scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
• Una ventilazione inadeguata può causare surriscaldamento, con conseguenti danni al dispositivo,
o addirittura incendi .
• Non esporre il dispositivo a polvere o vibrazioni, al gelo o sorgenti di calore estreme ( come ad
esempio alla luce solare diretta, in prossimità di un calorifero oppure all'interno di un'automobile
durante le ore diurne) per evitare la possibilità di deformazione della scocca o danni ai componenti
interni.
• Non collocare il dispositivo in posizione instabile, per evitare che cada.
• Non ostruire le prese d'aria. Questo dispositivo è dotato di fori di ventilazione nella parte inferiore /
posteriore per evitare che la temperatura interna diventi troppo elevata.
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di emittenti televisive, radiofoniche, telefoni cellulari o altri
dispositivi radio. Ciò può causare rumore, sia nel dispositivo stesso che nell'apparecchio televisivo
o radio.
XLR AUDIO OUTPUTS
LINE IN
LINE IN
LINE IN
LINE IN
LINE OUT LINE OUT
Example 3
Example 1 / Example 2
MIC IN
RCA IN
E
N
G
L
I
S
H

1 Microphone COMBO Input
Allows you to connect a microphone with XLR or 6.35 mm Jack
1a Microphone Volume control
Use this control to set the volume level of microphone
2 Line COMBO Input
Allows you to connect a an external audio device (CD,radio / DVD, ect)
with XLR, 6.35mm Jack or RCA plugs
2a Line Input Volume control
Use this control to set the volume level of Line-In Signal
3 Signal Output
Use 6,35 mm Jack or XLR to connect another powered speaker
4 Volume control
Use it to set the main speaker's Volume
5 Treble
Use it to set the high frequency level
6 Bass
Use it to set the low frequency level
7 POWER LED
8 CLIP LED
9 AC Power
Use it to connect the Ac power cord
10 ON/OFF Power Switch
Press to power on/off the speaker box
3
User's Manual PS112A / PS115A
8
Connessioni e movimentazione :
• Prima di collegare il dispositivo ad altre apparecchiature, spegnere l'alimentazione per tutti i
dispositivi. Prima di accendere o spegnere tutti i dispositivi, impostare tutti i livelli di volume al
minimo. • Non utilizzare il dispositivo o le cuffie per lunghi periodi di tempo o con livelli di volume
eccessivi, poiché ciò potrebbe causare danni permanenti dell'udito. Se si verifica una perdita di
udito o ronzio nelle orecchie , consultare un medico.
• Non appoggiare pesi o collocare oggetti pesanti sul dispositivo; evitare di esercitare eccessiva
pressione su pulsanti, interruttori o connettori.
Non aprire :
• Non aprire lo strumento né tentare di disassemblare i componenti interni o di modificarli in alcun
modo. Il dispositivo non contiene parti riparabili dall'utente. Se dovesse verificarsi un
malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e farlo ispezionare da personale qualificato .
Esposizione all'acqua :
• Non esporre il dispositivo alla pioggia, non usatelo vicino a corsi d'acqua o in condizioni di
umidità, o in presenza di liquidi che possano penetrare all'interno. Non inserire o rimuovere la spina
elettrica con le mani bagnate .
Se notate qualche anomalia :
• Se il cavo di alimentazione o la spina viene in qualche modo danneggiato, o se vi è un'improvvisa
perdita di suono durante l' uso del dispositivo, o se qualche cattivo odore o fumo sembra provenire
dallo strumento, spegnere immediatamente l'interruttore di alimentazione, scollegare la spina dalla
presa di corrente, e fare ispezionare l'apparecchio da personale qualificato.
I
T
A
L
I
A
N
O
Installazione
Posizionare il diffusore su una superficie piana e solida (tavolo, terra, ecc) o utilizzare uno stativo
con flangia di 35 mm. Assicurarsi che tutti gli elementi di fissaggio siano serrati.
Connessioni elettriche e collegamenti audio
Si prega di collegare il cavo di alimentazione 110/220 (230) V 50/60Hz. Assicurarsi di impostare il
selettore di potenza in ingresso alla tensione di rete disponibile. Collegare tutti i segnali di input /
output con XLR e/o cavi jack 6,35 millimetri. Non collegare più ingressi dello stesso tipo
contemporaneamente (ad es. RCA/ Jack 6,35mm).
Dopo aver terminato tutti i collegamenti audio impostate il volume master a "0". Accendete la
sorgente audio e i diffusori. Impostate il livello Mic/Line a ore 12 e aumentate il volume master fino
a livello desiderato.
Operazioni preliminari
Ø = 35 mm E
N
G
L
I
S
H

7
Manuale Utente PS112A / PS115A
4
Connections and handling:
• Before connecting the device to other devices, turn off the power for all devices. Before turning
the power on or off for all devices, set all volume levels to minimum. • Do not use the device or
headphones for a long period of time at a high or uncomfortable volume level, since this can cause
permanent hearing loss. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, consult a
physician.
• Do not rest your weight on the device or place heavy objects on it, and avoid use excessive force
on the buttons, switches or connectors
Do not open:
• Do not open the device or attempt to disassemble the internal parts or modify them in any way.
The device contains no user-servicable parts. If it should appear to be malfunctioning, discontinue
use immediately and have it inspected by qualified service personnel.
Water warning:
• Do not expose the device to rain, use it near water or in damp or wet conditions on it containing
liquids which might spill into any openings. Never insert or remove an electric plug with wet hands.
If you notice any abnormality:
• If the power cord or plug becomes frayed or damaged, or if there is a sudden loss of sound during
use of the device, or if any unusual smells or smoke should appear to be caused by it, immediately
turn off the power switch, disconnect the electric plug from the outlet, and have the device
inspected by qualified service personnel.
E
N
G
L
I
S
H
Installation
Place the speaker on a solid flat surface (table, ground, etc.) or use a solid speaker stand with
35mm flange. Make sure that all fixings are tight.
Power connection and wiring
Please connect the power cable to 110/220(230)V 50/60Hz power voltage. Make sure to set the
power input selector to the available net voltage. Connect all input/output signals with XLR and/or
6.35mm jack cables. Do not connect multiple inputs possibilities (ex. RCA/ Jack 6,35mm) with
more than one cable.
After you finished all audio connections set master volume to “0”. Switch on audio source and
speaker power. Set Mic/Line level to 12 o'clock position and increase master volume to comfortable
level.
Getting started
Ø = 35 mm
1 Ingresso Microfonico COMBO
Consente di collegare un microfono tramite XLR o Jack 6.35 mm
1a Controllo volume Microfono
Usa questo controllo per regolare il livello del microfono
2 Ingresso Linea COMBO
Consente di collegare un'apparecchio esterno (CD,radio / DVD, ecc)
tramite XLR, Jack 6.35mm o connettori RCA
2a Controllo volume Ingresso Linea
Usa questo controllo per regolare il livello della sorgente Linea
3 Uscita Segnale
Usa un connettore Jack 6,35 o XLR per collegare un diffusore amplificato supplementare
4 Volume
Consente di regolare il Volume generale
5 Treble
Consente di regolare i toni acuti
6 Bass
Consente di regolare i toni bassi
7 POWER LED
8 CLIP LED
9 AC Power
Usa questo connettore per collegare il cavo di alimentazione
10 ON/OFF Power Switch
Interruttore di accensione/spegnimento
I
T
A
L
I
A
N
O

5
User's Manual PS112A / PS115A
6
Precautions
Please read carefully before proceeding
Warning:
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or even
death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards. These precautions
include, but are not limited to, the following:
Power supply / power cord (devices with power cords/power supplies):
• Only use the voltage specified as correct for the device. The required voltage is printed on the
type plate of the device. Check the power cable from time to time regarding dirt, damage or other
influence.
• Use only the included power cord / power supply or adaptor. Do not place the power chord near
heat sources such as heaters or radiators, and do not excessively bend or otherwise damage the
cord, place heavy objects on it, or place it in a position where anyone could walk on, trip over, or roll
anything over it.
• Remove the electric plug from the outlet when the device is not to be used for extended periods of
time, or during electrical storms. When removing the electric plug from the device or an outlet,
always hold the plug itself and not the cord. Pulling by the cord can damage it.
• To avoid generating unwanted noise, make sure there is adequate distance (50 cm or more)
between the AC power adaptor and the device. Do not cover or wrap the AC power adaptor with a
cloth or blanket.
Batteries / safety instructions (devices with batteries):
• Use only high quality batteries – do not mix batteries with rechargeable accumulators.
• Do not try to recharge non-rechargeable batteries.
• Keep attention to the polarity when changing the batteries (polarity is signed on the device).
• Do not cause an electrical short at the batteries, do not open the batteries.
• Changing of batteries must not be done by children, do not let children play with batteries.
• Remove batteries from the device when the Device is not in use for a longer period.
• Batteries are special waste, do not dispose them with the domestic waste.
Location:
• When setting up the device, make sure that the AC outlet you are using is easily accessible. If
some trouble or malfunction occurs, immediately turn off the power switch and disconnect the plug
from the outlet.
When you are not using the product for a long time, make sure to unplug the power cord from the
wall AC outlet.
• Inadequate ventilation can result in overheating, possibly causing damage to the device(s), or
even fire.
• Do not expose the device to excessive dust or vibrations, or extreme cold or heat (such as in
direct sunlight, near a heater, or in a car during the day) to prevent the possibility of panel
disfiguration or damage to the internal components.
• Do not place the device in an unstable position where it might accidentally fall over.
• Do not block the vents. This device has ventilation holes at the bottom/rear to prevent the internal
temperature
from becoming too high. In particular, do not place the device on its side or upside down.
• Do not use the device in the vicinity of a TV, radio, stereo equipment, mobile phone, or other
electric devices. Doing so may result in noise, both in the device itself and in the TV or radio next to
it.
XLR AUDIO OUTPUTS
LINE IN
LINE IN
LINE IN
LINE IN
LINE OUT LINE OUT
Esempio 3
Esempio 1 / Esempio 2
I
T
A
L
I
A
N
O
E
N
G
L
I
S
H
MIC IN
RCA IN
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: