SNOWJOE SUNJOE SJ-APS-2G User manual

© 2022 by Snow Joe®, LLC
All rights reserved. Original instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
EN
A Division of Snow Joe®, LLC
OPERATOR’S MANUAL
Model SJ-APS-2G Form No. SJ-SJ-APS-2G-880E-MR2
R
ALL PURPOSE CORDLESS CHEMICAL SPRAYER
4-VOLT | 2.0 Ah | 2 GAL
IMPORTANT!
Safety Instructions
All Operators Must Read These
Instructions Before Use
Any electrical appliance can be dangerous if used incorrectly.
Some of the safety precautions given in this manual apply
generally to many appliances. Other warnings are specic to
the use of this cordless sprayer.
Always follow these safety guidelines. Failure to do so may
result in serious bodily injury or death.
mWARNING! This indicates a hazardous situation, which,
if not avoided, could result in death or serious injury.
mCAUTION! This indicates a hazardous situation, which,
if not avoided, could result in minor or moderate injury.
mDANGER! This indicates a hazardous situation, which,
if not followed, will result in death or serious injury.
General Safety
mWARNING! This appliance is not intended for use
by children or by unassisted, unsupervised persons whose
physical, sensory, or mental capabilities prevent them from
using it safely. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Before starting up your machine, please check it carefully for
any defects. If you nd any, do not start up your machine.
Contact your authorized Snow Joe®+ Sun Joe®dealer or
call the Snow Joe®+ Sun Joe®customer service center at
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
mWARNING! Read all safety warnings and instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, re and/or serious injury.
mWARNING! When using the cordless chemical sprayer,
basic safety precautions should always be followed to reduce
the risk of re, electric shock, and personal injury.
These include:
• Know your chemical sprayer. Read and understand the
operator’s manual and observe the warnings and instruction
labels axed to the tool.
• Do not operate the product in explosive atmospheres,
such as in the presence of ammable liquids, gases or
dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
• Do not expose appliance to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
• Do not allow bystanders or children in the area while
operating this product. Exposure to some chemicals can
be hazardous.
• Use right appliance. Do not use appliance for any job
except that for which it is intended.
• This product is only suitable for outdoor use.
• Don’t force appliance. It will do the job better and with
less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was
designed.
• Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating this product. Do not use while
you are tired or under the inuence of drugs, alcohol or
medication. A moment of inattention while operating this
product may result in serious personal injury.
• Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry.
Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can
be caught in moving parts.
• Use safety equipment. Always wear eye protection with
side shields or goggles and a dust mask. Protect eyes, skin
and lungs against drifting spray and during mixing, lling,
and cleaning.
• Do not overreach. Keep proper footing and balance at all
times. Do not use on a ladder or unstable support.
Stable footing on a solid surface enables better control of
the product in unexpected situations.
• Do not use the product if the switch does not turn it on
and o. Any product that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
• Store idle appliances indoors. When not in use,
appliances should be stored indoors in dry, and high or
locked-up place - out of reach of children.
• Maintain appliance with care. Keep clean for best
performance and to reduce the risk of injury.
Follow instructions for changing accessories.

2
• Check damaged parts. Before further use of the
appliance, a guard or other part that is damaged should be
carefully checked to determine that it will operate properly
and perform its intended function. Check for alignment of
moving parts, binding of moving parts, breakage of parts,
mounting, and any other condition that may aect its
operation. A guard or other part that is damaged should
be properly repaired or replaced by an authorized service
center unless indicated elsewhere in this manual.
• Keep the sprayer and its handle dry, clean and free
from oil and grease. Always use a clean cloth when
cleaning. Never use brake uids, gasoline, petroleum-
based products, or any strong solvents to clean your tool.
Following this rule will reduce the risk of loss of control and
deterioration of the enclosure plastic.
• Use this product in accordance with these instructions
and in the manner intended, taking into account the
working conditions and the work to be performed.
Use of the product for operations dierent from those
intended could result in a hazardous situation.
• Have this product serviced by a qualied repair person
using only identical replacement parts. This will ensure
that the safety of the power tool is maintained.
•When servicing the product, use only identical
replacement parts. Follow instructions in the Maintenance
section of this manual. Use of unauthorized parts or failure
to follow Maintenance instructions may create a risk of
shock or injury.
• Prevent unintentional starting. Carrying the appliance
with your nger on the switch or energizing appliance that
have the switch on invites accidents.
Specic Safety Rules for
Chemical sprayer
mDANGER! Risk of re or explosion. Do not spray
ammable liquids such as gasoline. Look for warning symbols
on the liquid container.
mWARNING! Some spray created from products used
with the sprayer contains chemicals that may cause harm to
health. Follow directions on containers of all such products.
To reduce your exposure to these chemicals, wear approved
safety equipment such as face masks that are specially
designed to lter out sprays, gloves, and other appropriate
protective equipment.
mCAUTION! When a ammable liquid is sprayed,
there may be danger of re or explosion, especially in a
closed room.
• Before using any pesticide or other spray materials in this
sprayer, read the label on its original container thoroughly
and follow its directions. Some spray materials are
dangerous and should not be used in this sprayer, as they
can damage the sprayer and cause serious bodily injury or
property damage.
• Electric shock hazard. Never spray toward electrical outlets.
• Do not use commercial grade chemicals or chemicals for
commercial or industrial purposes. Use only consumer
grade water-based lawn and garden chemicals.
• Do not pour hot or boiling liquids into the tank. These can
weaken or damage the hose or tank.
• Spray area must be well ventilated.
• Avoid spraying on windy days. Spray can be accidentally
blown onto plants or objects that should not be sprayed.
• Store the sprayer in a secure, well-ventilated indoor space
with the uid tank empty.
• Do not use caustic (alkali) self-heating or corrosive (acid)
liquids in this sprayer. These can corrode metal parts or
weaken the tank and hose.
• Know the contents of the chemical being sprayed.
Read all Material Safety Data Sheets (MSDS) and container
labels provided with the chemical. Follow the chemical
manufacturer’s safety instructions.
• Do not leave residue or spray material in the tank after
using the sprayer. Clean after each use.
• Do not smoke while using the sprayer, or spray where spark
or ame is present.
• Risk of injection. Do not discharge directly against skin.
• To reduce the risk of electric shock, do not put the sprayer
into water or other liquid. Do not place or store the sprayer
where it can fall or be pulled into a tub or sink.
• Maintain this product. Thoroughly inspect both the inside
and outside of the sprayer and examine the components
before each use. Check for cracked and deteriorated hoses,
leaks, clogged nozzles, and missing or damaged parts.
If damaged, have the product repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained products.
• Always wear eye protection with side shields or goggles.
Failure to do so could result in uids entering your eyes
resulting in possible serious injury.
• Protect your lungs. Wear a face or dust mask when using
the sprayer. Following this rule will reduce the risk of serious
personal injury.
• Battery tools do not have to be plugged into an electrical
outlet; therefore, they are always in operating condition. Be
aware of possible hazards when not using your battery tool
or when changing accessories.
• Store the product out of the reach of children and do
not allow persons unfamiliar with the product or these
instructions to operate the product.

3
Battery + Charger
Safety Instructions
This manual contains important safety and operating
instructions for your battery and charger.
1. Before using the charger, thoroughly read all instructions
and cautionary markings.
mWARNING! If the motor housing is cracked or damaged,
do not insert the charging adaptor into the power tool or plug
the power tool into the mains outlet. There is a danger of
electric shock or electrocution.
2. This charger is ONLY intended to charge this rechargeable
battery. Any other use poses a risk of re, electric shock
or electrocution.
3. Do not place any object on top of the charger or place
the charger on a soft surface that may result in excessive
internal heat. Keep the charger away from any heat
source.
4. To reduce the risk of damaging the electric plug and
cord, pull the plug, not the cord, when disconnecting the
charger from the electric outlet.
5. Make sure the battery charging cable is located in a safe
place so that it will not be stepped on, tripped over or
otherwise subjected to damage or stress.
6. An extension cord should not be used unless absolutely
necessary. Using an improper extension cord poses a risk
of re, electric shock or electrocution.
7. Do not operate the charger if it has received a sharp
blow or has become damaged in any way. Contact the
Snow Joe®+ Sun Joe®customer service center
at 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) before
continuing use.
8. Do not disassemble the charger. If the charger requires
service or repair, contact an authorized Snow Joe®+
Sun Joe®dealer or call the Snow Joe®+ Sun Joe®
customer service center at 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563). Incorrect reassembly poses a risk of
electric shock, electrocution or re.
9. To reduce the risk of electric shock, unplug the charger
from the outlet before cleaning the unit.
10. Never attempt to connect two (2) chargers together.
11. DO NOT store or use the tool in locations where the
temperature may reach or exceed 104 ºF (40 ºC).
Dangerous storing locations include outdoor sheds or
metal buildings in the summer.
12. The charger is designed to operate on standard household
electrical power (100-240 V). Do not attempt to use it with
any other voltage!
NOTE: The integrated battery is not fully charged out of
the carton. Read the safety instructions and then follow
the charging notes and procedures.
13. The longest life and best performance can be obtained if
the integrated battery is charged when the air temperature
is between 64.4ºF – 75.2ºF (18ºC – 24ºC). Do not charge
the battery pack when the air temperature falls below
32ºF (0ºC) or above 104ºF (40ºC). Following these safety
measures will prevent damage to the battery pack.
14. Do not incinerate the integrated battery even if it is
seriously damaged or completely worn out. The battery
can explode in a re.
15. Battery chemicals cause serious burns – Never let a
damaged battery pack contact the skin, eyes or mouth.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the
battery; avoid contact. Liquid ejected from the battery
may cause irritation or burns. If a damaged battery pack
leaks battery chemicals, use rubber or neoprene gloves
to safely dispose of it. If skin is exposed to battery uids,
wash the aected area with soap and water and rinse
with vinegar. If eyes are exposed to battery chemicals,
immediately ush with water for 20 minutes and seek
medical attention. Remove and dispose of contaminated
clothing.
16. Recharge only with the charger specied by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of re when used with
another battery pack.
17. Do not use appliance that is damaged or modied.
Damaged or modied batteries may exhibit unpredictable
behavior resulting in re, explosion or risk of injury.
Protection from environmental inuences
1. Wear suitable work clothes. Wear safety goggles.
2. Protect your cordless tool and the battery charger from
moisture and rain. Moisture and rain can cause dangerous
cell damage.
3. Do not use the cordless tool or the battery charger near
vapors and ammable liquids.
4. Use the battery charger and cordless tools only in dry
conditions and at an ambient temperature of 32ºF – 104°F
(0°C – 40°C). Do not expose a battery pack or appliance
to re or excessive temperature. Exposure to re or
temperature above 265ºF (130°C) may cause explosion.
5. Do not keep the battery charger in places where the
temperature is liable to reach over 104ºF (40ºC). In
particular, do not leave the battery charger in a car that is
parked in the sunshine.
6. Protect batteries from overheating. Overloads,
overcharging and exposure to direct sunlight will result in
overheating and cell damage. Never charge or work with
batteries that have been overheated.
7. Store the charger and your cordless tool only in dry
locations with an ambient temperature of 32ºF – 104°F
(0°C – 40°C). Store your lithium-ion battery pack in a
cool, dry place at a temperature of 77°F (25°C). Protect
the battery pack, charger and cordless tool from humidity
and direct sunlight. Only place fully charged batteries in
storage (charged to at least 40%).

4
8. Prevent the lithium-ion battery pack from freezing.
Battery packs that were stored below 32°F (0°C) for more
than 60 minutes must be discarded.
9. When handling batteries, be wary of electrostatic charge.
Electrostatic discharges can damage the electronic
protection system and the battery cells. Avoid electrostatic
charging and never touch the battery poles.
10. Follow all charging instructions and do not charge the
battery pack or appliance outside of the temperature
range specied in the instructions. Charging improperly
or at temperatures outside of the specied range may
damage the battery and increase the risk of re.
11. Do not modify or attempt to repair the appliance or the
battery pack except as indicated in the instructions for use
and care.

5
Safety Symbols
The following table depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all
instructions on the machine before attempting to assemble and operate.
WARNING: Never direct adjustable
nozzle at persons, animals,
the unit or any other electric
components.
READ THE OPERATOR'S
MANUAL(S) – Read, understand,
and follow all instructions in the
user manual(s) before attempting
to assemble and operate.
SAFETY ALERT – Indicates a
precaution, a warning, or a danger.
WEAR EYE AND HEARING
PROTECTION – For protection
against injury, wear ear defenders
and safety goggles.
WARNING! Do not expose the
unit to rain or wet conditions.
Keep dry.
Symbols SymbolsDescriptions Descriptions
Store indoors. Indoor use only. Only use
battery charger indoors.
Wear safety gloves during use to
protect hands.
Wear safety footwear at all times to
provide protection against objects
that may accidentally fall on feet.
Wear mask for protection during
spraying.

6
Know Your Cordless All Purpose Chemical Sprayer
Read the owner’s manual and safety rules carefully before operating the all purpose chemical sprayer. Compare the illustration
below to the unit in order to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for
future reference.
1. Nozzle
2. Spray wand
3. Trigger
4. Trigger gun
5. Charger input
6. Hose
7. Motor housing
8. Tank
9. ON/OFF button
10. Charger plug
11. Charger cable
12. Shoulder strap
13. Strap bar (2)
14. Onboard measuring cup
Technical Data
Motor .................................................................................. 3 W
Battery Voltage* ............................................................. 4V D.C.
Battery Capacity ............................................................. 2.0 Ah
Charger Input .................................................... 100 – 240V AC,
50/60 Hz, 0.3A
Charger Output .................................................... 5V D.C. 1.0A
Charge Time Max ....................................................... 3.5 hours
Adjustible Spray Nozzle ......................... Pinpoint to Fan Spray
Max Flow ................................................ 6.8 oz/min (0.2 L/min)
Spray Wand Length ............................................. 20 in. (51 cm)
Tank Capacity ........................................................ 2 Gal (7.6 L)
Measuring Cup Capacity ................................ 3.4 oz (100 ml)
Hose Length ...................................................... 40 in. (102 cm)
Net Weight ......................................................... 2.6 lbs (1.2 kg)
*Initial no-load voltage, when fully charged, peaks at 4.2 volts; nominal voltage under typical load is 3.7 volts.
21 4
14
13
11
10
12
9
7
8
5
6
3

7
Unpacking
Carton Contents
• Cordless chemical sprayer with hose
• Spray wand assembly
• Battery charger
• Shoulder strap
• Manual with registration card
1. Carefully remove the cordless chemical sprayer and check
to see that all of the above items are supplied.
2. Inspect the product carefully to make sure no breakage or
damage occurred during shipping. If you nd damaged or
missing parts, DO NOT return the unit to the store. Please
call the Snow Joe®+ Sun Joe®customer service center at
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
NOTE: Do not discard the shipping carton and packaging
material until you are ready to use your new cordless
chemical sprayer. The packaging is made of recyclable
materials. Properly dispose of these materials in
accordance with local regulations.
IMPORTANT! The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic bags, foils,
or small parts. These items can be swallowed and pose a
suocation risk!
Charging Procedure
The battery charger supplied matches the lithium-ion battery
installed in the tool. Do not use other battery chargers.
The lithium-ion battery is protected against deep discharging.
When the battery is empty, a protective circuit will
automatically switch OFF the machine.
Charging the Battery
1. Plug the charger into an appropriate AC power outlet.
Remove the rubber socket cover and connect the charger
plug into the charging socket to start charging (Fig. 1).
2. The light on the power button will shine red when it is
charging and green once it is complete. The charger turns
o automatically once the battery is fully charged.
The green light will turn o after 5 hours (Fig. 1).
mCAUTION! FIRE HAZARD. When disconnecting the
charger from the battery, be sure to unplug the charger from
the outlet rst, then disconnect the charger from the battery
3. Timely recharging of the battery will help prolong the
battery's life. You must recharge the battery pack when
you notice a drop in the equipment's power.
IMPORTANT! Never allow the battery pack to become
fully discharged as this will cause irreversible damage to
the battery.
Assembly
1. Insert the water outlet end of the trigger gun into the
end of spray wand as show (Fig. 2), and turn counter
clockwise to tighten.
2. Insert the trigger gun inlet end into the trigger gun
connection on the hose and turn to tighten securely
(Fig. 3). The sprayer is ready to use.
Adding the Shoulder Strap
1. Slide each end of the shoulder strap into each strap bar
on the ends of the unit. Then, securely weave the ends of
the straps into the strap buckle (Fig. 4).
Fig. 1 Power button
Charging socket
Rubber cover
Fig. 2
Trigger gun
Spray wand
Fig. 3
Trigger gun
Trigger gun connection
Hose

8
Operation
mWARNING! Do not allow familiarity with the product
to make you careless. Remember that a careless fraction of a
second is sucient to inict serious injury.
mCAUTION! Always wear eye protection during
operation. Failure to do so could result in uids entering your
eyes resulting in possible serious injury.
This chemical sprayer is designed for use with most consumer
grade home and garden chemicals, such as insecticides,
fungicides, weed killers, and fertilizers. Follow instructions
below for proper operation of this unit.
mWARNING! The chemical sprayer is intended for
household use only.
Filling the Tank
mWARNING! Always follow the chemical manufacturer’s
instructions printed on their product labelling for use, cleaning,
and storage. Clean thoroughly after each use, following
the instructions in the Maintenance section of this manual.
Chemicals should be stored out of the reach of children.
Failure to do so may result in serious personal injury.
Liquids to be sprayed must be as thin as water. Thicker liquids
will not spray properly. Follow the instruction below to ll the
tank with proper solution. You can also premix the solution and
pour it into the tank, using a funnel if needed.
mWARNING! If powder detergent is desired, make
sure to dissolve the powder in water completely to avoid any
clogging.
NOTE: If using a measuring container other than the cup, or if
using a funnel to ll the tank, be sure to thoroughly clean and
rinse these items after use. If premixing the spray solution,
rinse the container used for mixing.
1. Turn o the unit.
2. Remove the measuring cup from the tank (Fig. 5).
3. Fill the tank with the desired amount of water
(up to 1 gallon).
NOTE: DO NOT overll the tank.
4. Measure the recommended amount of solution with the
measuring cup. The cup may be used for measuring up to
3.4 oz (Fig. 6).
5. Carefully pour the measured solution into the tank.
6. Rinse the measuring cup with clean water. Screw it back
onto the tank, making sure it is tightened securely.
NOTE: It is important to thoroughly clean the unit after each
use. Allowing liquid to remain in an idle tool for an extended
period may cause its moving pieces and connectors to
seize up.
Starting + Stopping
1. Press the On/O button, the switch will light up to indicate
that the sprayer is in standby mode. Press the trigger on
the trigger gun to start the sprayer (Fig. 7).
Fig. 4
Strap bar
Shoulder Strap
Strap
buckle
Fig. 5
Measuring
cup
Tank
Fig. 6
Measuring
cup

9
2. Release the trigger to stop the sprayer. Press the On/O
button (Fig. 7).
3. The sprayer will turn o automatically once it is empty.
mWARNING! Make sure the trigger is not locked on
before turning the unit on.
Spray Adjustment
The spray can be adjusted from a jet stream to a fan spray by
the adjustable nozzle. Follow the instructions below to adjust
the spray.
1. Turn o the unit.
2. Rotate the adjustable nozzle to adjust the spray as shown
(Fig. 8).
3. Turn the unit back on and continue working.
General Operation
1. The sprayer may be operated with the trigger gun resting
in the handle + trigger gun holder, or you may remove and
hold the trigger gun and the sprayer in separate hand
(Fig. 9).
2. Aim the sprayer nozzle directly at the plants or objects to
be sprayed.
NOTE: Make sure to stand far enough from the object
being sprayed to prevent the spray from splashing back
onto you.
3. Press the trigger to start spray.
4. After using, release the trigger and turn o the unit.
5. Thoroughly wash your hands and any area where skin has
been exposed to the spray. Drain and clean the cordless
sprayer as directed in the Maintenance section.
Operating Tips
• Never point the nozzle tip at yourself or others.
• Avoid spraying on windy days. Spray can be accidentally
blown onto plants or objects that should not be sprayed.
• Never spray in the direction of people or animals; always
spray downwind.
• Especially in warmer weather, spray in the early morning
or late afternoon. Excessive heat can evaporate the spray
before it settles.
• Never smoke, eat, or drink while operating the sprayer.
Maintenance
mWARNING! When servicing, use only identical
replacement parts. Use of any other parts may create a hazard
or cause product damage.
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics
are susceptible to damage from various types of commercial
solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths
to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
mWARNING! Do not at any time let brake uids,
gasoline, penetrating oils, etc., come in contact with plastic
parts. Chemicals can damage, weaken, or destroy plastic
which may result in serious personal injury.
Fig. 7 Trigger
On/O switch
Fig. 8
Fan spray
Jet stream
Fig. 9

10
Draining the Tank
If there is any liquid left in the tank after spraying, the tank
should be drained before cleaning. Do not store chemicals in
the tank.
1. Unscrew the measuring cup and drain the tank thoroughly.
mWARNING! Always store and dispose of chemicals
properly. Disposal of contaminated water should be performed
according to local ordinances and by laws.
Clean the Tank
1. Fill the tank about one-third full with clean water. and
shake to reach all areas of the inside of the tank.
NOTE: Never use ammable chemicals or abrasive
cleaning agents to clean the tank.
2. Drain the tank as directed above.
3. Wipe the outside of the tank with a clean, dry cloth.
Clean the Nozzle
During longtime use, the nozzle may become clogged.
Follow the instructions below to clean clogged nozzle.
1. Turn o the unit.
2. Unscrew and remove the nozzle from the spray wand
(Fig. 10).
3. Push a narrow string through the cross holes to clear any
debris (Fig. 11). If necessary, rinse the cross holes and
nozzle with clean water.
4. Wipe the nozzle and cross holes with a clean dry cloth and
reinstall the nozzle.
Storage
1. Examine the cordless chemical sprayer thoroughly for
worn, loose or damaged parts. Should you need to repair
or replace a part, contact an authorized Snow Joe®+
Sun Joe®dealer or call the Snow Joe®+ Sun Joe®
customer service center at 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563) for assistance.
2. Store the cordless chemical sprayer indoors in a locked,
ventilated, dry place out of the reach of children to prevent
unauthorized use or damage.
Service and Support
If your Sun Joe®SJ-APS-2G cordless chemical sprayer
requires service or maintenance, please call the Snow Joe®+
Sun Joe®customer service center at 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563).
Model and Serial Numbers
When contacting the company, reordering parts or arranging
service from an authorized dealer, you will need to provide the
model and serial numbers, which can be found on the decal
located on the housing of the unit. Copy these numbers into
the space provided below.
SJ-APS-2G
Record the following numbers from the housing or handle of your
new product:
Model #:
Serial #:
Fig. 10
Fig. 11
Cross hole

R4_01282020
SNOW JOE®+ SUN JOE®CUSTOMER PROMISE
OUR WARRANTY:
Snow Joe warrants new, genuine, powered and non-powered Products to be free from defects in material or workmanship when used
for ordinary household use for a period of two years from the date of purchase by the original, end-user purchaser when purchased
from Snow Joe or from one of Snow Joe’s authorized sellers with proof of purchase. Because Snow Joe is unable to control the quality
of its Products sold by unauthorized sellers, unless otherwise prohibited by law, this Warranty does not cover Products purchased from
unauthorized sellers. If your Product does not work or there’s an issue with a specic part that is covered by the terms of this Warranty,
Snow Joe will elect to either (1) send you a free replacement part, (2) replace the Product with a new or comparable product at no
charge, or (3) repair the Product. How cool is that!
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from State to State.
PRODUCT REGISTRATION:
Snow Joe strongly encourages you to register your Product. You can register online at snowjoe.com/register, or by printing and
mailing in a registration card available online from our website, or calling our Customer Service Department at 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563), or by e-mailing us at [email protected]. Failure to register your Product will not diminish your warranty
rights. However, registering your Product will allow Snow Joe to better serve you with any of your customer service needs.
WHO CAN SEEK LIMITED WARRANTY COVERAGE:
This Warranty is extended by Snow Joe to the original purchaser and original owner of the Product.
WHAT IS NOT COVERED?
This Warranty does not apply if the Product has been used commercially or for non-household or rental applications. This Warranty also
does not apply if the Product was purchased from an unauthorized seller. This Warranty also does not cover cosmetic changes that do
not aect performance. Wearing parts like belts, augers, chains and tines are not covered under this Warranty, and can be purchased
at snowjoe.com or by calling 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
ABOVE ALL ELSE, Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) is dedicated to you, our customer. We strive to make your experience as pleasant as
possible. Unfortunately, there are times when a Snow Joe®, Sun Joe®, or Aqua Joe®product (“Product”) does not work or breaks under
normal operating conditions. We think it’s important that you know what you can expect from us. That’s why we have a Limited Warranty
(“Warranty”) for our Products.
11
EN


ES
© 2022 Snow Joe®, LLC
Derechos reservados. Instrucciones originales. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
13
Una división de Snow Joe®, LLC
MANUAL DEL OPERADOR
Modelo SJ-APS-2G Forma N° SJ-SJ-APS-2G-880S-MR2
RROCIADOR INALÁMBRICO DE
QUÍMICOS MULTI-PROPÓSITO
4 V | 2.0 Ah | 2 GAL
¡IMPORTANTE!
Instrucciones de seguridad
Todos los operadores deberán leer
estas instrucciones antes del uso
Cualquier artefacto eléctrico puede ser peligroso si se usa
incorrectamente. Algunas de las precauciones de seguridad
que aparecen en este manual se aplican a muchos artefactos.
Otras advertencias son especícas al uso de este rociador
inalámbrico.
Siempre obedezca estas normas de seguridad. No hacerlo
podría causar lesiones personales severas o incluso la muerte.
m¡PELIGRO! Esto indica una situación peligrosa que,
de no ser evitada, causará lesiones personales severas o la
muerte.
m¡ADVERTENCIA! Esto indica una situación peligrosa
que, de no ser evitada, puede causar lesiones personales
severas o la muerte.
m¡PRECAUCIÓN! Esto indica una situación peligrosa
que, de no ser evitada, puede causar lesiones personales
menores o moderadas.
Seguridad general
m¡ADVERTENCIA! Este artefacto no ha sido diseñado
para ser usado uso por niños o por otras personas sin
asistencia o supervisión cuyas habilidades físicas, sensoriales
o mentales les impidan usarlo de forma segura. Los niños
deben estar bajo supervisión para garantizar que no jueguen
con el artefacto.
Antes de encender su máquina, inspecciónela
cuidadosamente para cerciorarse de que no tenga defectos.
Si encuentra algún defecto, no la encienda. Contacte a
un concesionario autorizado Snow Joe®+ Sun Joe®o
comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe®+
Sun Joe®llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
m¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de
seguridad e instrucciones. No seguir las advertencias e
instrucciones puede causar un choque eléctrico, incendio y/o
lesiones personales graves.
m¡ADVERTENCIA! Se deben tomar precauciones
básicas de seguridad siempre que se use este rociador
inalámbrico de químicos para reducir riesgos de incendio,
choque eléctrico y lesiones personales. Estas precauciones
incluyen:
• Conozca su rociador de químicos. Lea y entienda el
manual del operador, y observe las advertencias y etiquetas
de instrucciones estampadas en la herramienta.
• No opere este producto en atmósferas explosivas,
tales como en presencia de líquidos, gases o polvos
inamables. Las herramientas motorizadas crean chispas
que pueden encender el polvo o los gases.
• No exponga este artefacto a la lluvia o a condiciones
mojadas. El agua que entre a una herramienta motorizada
incrementará el riesgo de un choque eléctrico.
• No permita que niños o adultos entren al área en la que
usted esté operando este producto. La exposición a
algunas sustancias puede ser peligrosa.
• Use el artefacto correcto. No use este artefacto en una
tarea para la cual no ha sido diseñado.
• Este producto solo es adecuado para ser usado en
exteriores.
• No fuerce el artefacto. Hará el trabajo mejor y con menos
posibilidades de lesiones personales si es usado al ritmo
para el cual fue diseñado.
• Manténgase alerta, preste atención a lo que está
haciendo y utilice su sentido común al operar este
producto. No lo use cuando se encuentre cansado o
bajo la inuencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un
momento de distracción durante el uso de este producto
podría ocasionar lesiones personales severas.
•
Vístase adecuadamente. No lleve prendas holgadas ni
joyas. Recójase el cabello largo. Mantenga su cabello, ropa y
guantes lejos de las partes móviles. La ropa holgada, las joyas
o el cabello largo se pueden enganchar en las partes móviles.
• Use equipos de seguridad. Use siempre protección ocular
con cubiertas laterales o gafas, además de una máscara
anti-polvo. Proteja sus ojos, piel y pulmones contra el
desplazamiento del rociado y durante el mezclado, llenado
y limpiado.
• No se extralimite. Mantenga un equilibrio apropiado en
todo momento. No use el producto parado sobre una
escalera o soporte inestable. Una posición de pie en una
supercie sólida permite un mejor control del producto en
situaciones inesperadas.
• No use este producto si su botón interruptor no lo
enciende o apaga. Cualquier producto que no pueda
ser controlado por su botón de encendido/apagado es
peligroso y debe ser reparado.

14
• Guarde los artefactos inactivos en interiores. Cuando no
estén siendo usados, los artefactos deberán ser guardados
en interiores, en lugares secos y altos o bajo llave, lejos del
alcance de los niños.
• Cuide el artefacto. Manténgalo limpio para su mejor
funcionamiento posible y así evitar lesiones personales.
Siga las instrucciones para cambio de accesorios.
•
Inspeccione la unidad en busca de partes dañadas.
Antes de seguir usando el artefacto, se deberá inspeccionar
cuidadosamente toda parte o protector dañado con el
propósito de determinar si funcionará apropiadamente en el
trabajo para el cual fue diseñado. Verique el alineamiento de
las partes móviles, las junturas de las partes móviles, roturas de
partes, monturas y cualquier otra condición que pueda afectar
su funcionamiento. Un protector o cualquier otro componente
que esté dañadodeberá ser reparadocorrectamente o
reemplazada en un centro de servicio autorizado a menos que
se indique lo contrario en este manual.
• Mantenga el rociador y su mango seco, limpio y libre de
aceite y grasa. Siempre use un paño limpio para limpiarlo.
Nunca use líquido de frenos, gasolina, productos a base
de petróleo ni ningún otro solvente fuerte para limpiar este
rociador. Obedecer esta regla reducirá el riesgo de pérdida
de control y deterioro del plástico de la carcasa.
• Use este producto en conformidad con estas
instrucciones y en la forma destinada, tomando en
cuenta las condiciones de trabajo y la labor a ser
realizada. Emplear este producto en operaciones distintas
a las cuales está destinado puede resultar peligroso.
• Haga reparar este producto por una persona calicada
usando únicamente partes de repuesto originales. Esto
mantendrá la seguridad de la herramienta motorizada.
•
Al reparar este producto, utilice solamente partes de
repuesto idénticas. Siga las instrucciones en la sección de
mantenimiento de este manual. El uso de partes no autorizadas
o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede provocar
un riesgo de un choque eléctrico o lesiones personales.
• Evite encendidos accidentales: asegúrese de que el
interruptor esté en la posición de apagado antes de
insertar la batería, levantar el artefacto o transportarlo.
Llevar un artefacto con su dedo sobre el interruptor, o un
artefacto con el interruptor en la posición de encendido,
puede causar accidentes.
Reglas de seguridad especícas
del rociador de químicos
m¡PELIGRO! Riesgo de incendio o explosión. No rocíe
líquidos inamables como gasolina. Observe los símbolos de
advertencia en el contenedor del líquido.
m¡ADVERTENCIA! Algunos vapores creados por
productos usados con este rociador contienen químicos
que pueden ser perjudiciales para su salud. Obedezca las
instrucciones en los contenedores de todos esos productos.
Para reducir su exposición a estos químicos, use equipos de
seguridad aprobados tales como máscaras especialmente
diseñadas para ltrar vapores, así como guantes y otros
equipos de protección adecuados.
m¡PRECAUCIÓN! Cuando se rocía un líquido
inamable, este puede causar un incendio o explosión,
especialmente en un espacio cerrado.
• Antes de usar un pesticida o cualquier otra sustancia
rociable con este rociador, lea detenidamente la etiqueta
en el contenedor original y obedezca las instrucciones.
Algunos materiales de rociado son peligrosos y no deben
ser usados en este rociador ya que pueden dañarlo y
causar graves lesiones personales y daños materiales.
• Peligro de choque eléctrico. Nunca rocíe sobre
tomacorrientes.
• No use químicos de calidad comercial o químicos para
propósitos industriales. Use solo químicos a base de agua
para patios y jardines, disponibles para consumidores.
• No vierta líquidos calientes o hirviendo dentro del tanque.
Estos pueden debilitar o dañar la manguera o tanque.
• El área de rociado debe estar bien ventilada.
• Evite rociar durante días con viento. El rocío puede caer
sobre plantas u objetos que no deben ser rociados.
• Guarde el rociador en un espacio interior seguro y bien
ventilado, con su tanque vacío.
• No use líquidos cáusticos (alcalinos) auto-calentables o
corrosivos (ácidos) con este rociador. Estos líquidos pueden
corroer el metal o debilitar el tanque y la manguera.
• Sepa los contenidos de la sustancia química siendo
rociada. Lea todas las hojas de datos de seguridad (MSDS)
y etiquetas de contenedor proporcionadas con la sustancia
química. Obedezca las instrucciones de seguridad del
fabricante de la sustancia química.
• No deje residuos o materiales de rociado en el tanque luego
de usar el rociador. Limpie el tanque después de cada uso.
• No fume mientras rocíe, ni rocíe donde haya chispas o
fuego presentes.
• Riesgo de inyección. No rocíe directamente sobre la piel.
• Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el
rociador dentro de agua o algún otro líquido. No coloque o
guarde el rociador en un lugar desde el que pueda caer o
ser arrojado a una bañera o fregadero.
• Cuide este producto. Inspeccione cuidadosamente tanto
el interior como el exterior del rociador, y examine los
componentes antes de cada uso. Inspeccione mangueras
rotas o deterioradas, fugas, boquillas obstruidas, y partes
dañadas o faltantes. Si el producto está dañado, hágalo
reparar antes de usarlo. Muchos accidentes son causados
por productos mal mantenidos.
• Use siempre gafas o protección ocular con cubiertas
laterales. Si no usa protección ocular le puede caer uido a
sus ojos, causándole lesiones graves.
• Proteja sus pulmones. Use una máscara facial o mascarilla
anti-polvo al operar este rociador. Seguir esta regla reducirá
el riesgo de lesiones personales severas.
• Las herramientas a batería no se tienen que conectar a un
tomacorriente; por lo tanto siempre están en condiciones
de operación. Esté atento a posibles peligros cuando
no esté usando su herramienta a batería, o al cambiarle
accesorios.

15
• Guarde este producto lejos del alcance de los niños y no
permita que personas no familiarizadas con el producto o
estas instrucciones lo operen.
Instrucciones de seguridad
para la batería y el cargador
Este manual contiene importante información de seguridad e
instrucciones de operación para su batería y cargador.
1. Antes de usar el cargador, lea cuidadosamente todas las
instrucciones y marcas cautelares en el cargador, el tubo
telescópico, y la podadora de césped + bordeadora de
arbustos inalámbrica.
m¡ADVERTENCIA! Si la carcasa de la podadora de
césped + bordeadora de arbustos está resquebrajada o
dañada, no inserte el adaptador de carga en la herramienta
eléctrica, ni enchufe la herramienta eléctrica en el
tomacorriente. Existe un peligro de un choque eléctrico o
electrocución.
2. Este cargador SOLO ESTÁ destinado para cargar esta
batería recargable. Cualquier otro uso representa un
riesgo de incendio, choque eléctrico o electrocución.
3.
No coloque ningún objeto en la parte superior del
cargador, ni coloque el cargador sobre una supercie
suave que pueda resultar en calor interno excesivo.
Mantenga el cargador alejado de cualquier fuente de calor.
4. Para reducir el riesgo de daños al enchufe y cable
eléctrico, tire del enchufe, no del cable, al desconectar el
cargador del tomacorriente.
5. Asegúrese de que el cable cargador de batería esté
ubicado en un lugar seguro de manera que no sea
pisoteado, que la gente no se tropiece con este, ni que
esté de otro modo sujeto a daños o tensiones.
6. No se debe usar un cable de extensión a menos que sea
absolutamente necesario. Usar un cable de extensión
inadecuado representa un riesgo de incendio, choque
eléctrico o electrocución.
7. No opere el cargador si este ha recibido un golpe violento
o se ha dañado de cualquier forma. Comuníquese con
el centro de servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe®
llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) antes de
continuar con el uso.
8. No desarme el cargador. Si el cargador necesita ser
reparado o mantenido, contacte a un distribuidor
Snow Joe® + Sun Joe® autorizado o comuníquese con
la central de servicio al cliente Snow Joe®+ Sun Joe®
llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Un
re-ensamblado incorrecto representa un riesgo de un
choque eléctrico, electrocución o incendio.
9. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, desenchufe
el cargador del tomacorriente antes de limpiar la unidad.
10. Nunca intente conectar dos (2) cargadores entre sí.
11. NO GUARDE NI USE la herramienta y la batería en
entornos donde la temperatura pueda alcanzar o exceder
los 104ºF (40ºC). Los lugares de almacenamiento
peligrosos incluyen cobertizos en exteriores o
construcciones de metal durante el verano.
12. El cargador está diseñado para funcionar con voltaje de
un tomacorriente domestico estándar (120 V CA).
¡No intente usarlo en ninguna forma con ningún
otro voltaje! NOTA: la batería integrada no viene
completamente cargada en la caja de embalaje.
Lea las instrucciones de seguridad y luego siga las notas
y procedimientos de carga.
13. Se puede obtener el mejor rendimiento y el más
prolongado ciclo de vida útil de la batería si esta es
cargada cuando la temperatura del ambiente se encuentra
entre los 64.4ºF y 75.2ºF (18ºC y 24ºC). No cargue la
batería cuando la temperatura del aire caiga por debajo
de los 32ºF (0ºC) o aumente por encima de los 104ºF
(40ºC). Seguir estas medidas de seguridad evitará daños
a la batería.
14. No incinere la batería integrada, incluso si ha sido
severamente dañada o esté completamente gastada.
La batería puede explotar al ser expuesta al fuego.
15. Los químicos de la batería causan quemaduras severas:
nunca deje que una batería dañada haga contacto con la
piel, ojos o boca. Bajo condiciones extremas, la batería
puede expulsar un líquido. Evite el contacto con este
líquido. El líquido expulsado de la batería puede causar
irritación o quemaduras. Si una batería dañada deja
escapar químicos, use guantes de hule o neopreno para
deshacerse de ella de forma segura. Si la piel es expuesta
a los uidos de la batería, lave el área afectada con jabón
y agua, y enjuague con vinagre. Si los ojos son expuestos
a los químicos, inmediatamente enjuáguelos con agua
durante 20 minutos y busque atención médica.
16. Recargue solo con el cargador especicado por el
fabricante. Un cargador que sea adecuado para un tipo
de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio
cuando se usa con otro paquete de baterías.
17. No utilice un aparato que esté dañado o modicado.
Las baterías dañadas o modicadas pueden exhibir un
comportamiento impredecible que resulte en fuego,
explosión o riesgo de lesiones.
Protección contra inuencias del entorno
1. Use ropa de trabajo adecuada. Use gafas protectoras.
2. Proteja su herramienta a batería y el cargador de batería
contra la humedad y la lluvia. La humedad y la lluvia
pueden causar peligrosos daños a las celdas.
3. No use la herramienta a batería ni el cargador de batería
cerca de vapores y líquidos inamables.
4. Use el cargador de batería y la herramienta a batería solo
en entornos secos y a una temperatura ambiente de entre
.
5. No coloque la batería en lugares donde la temperatura
pueda alcanzar más de 104°F (40°C). En particular,
no deje el cargador de batería en un auto que esté
estacionado bajo la luz directa del sol.
6. Proteja las baterías contra el sobrecalentamiento. Las
sobrecargas, exceso de carga y exposición a la luz directa
del sol darán como resultado un sobrecalentamiento y
daños a las celdas. Nunca cargue ni trabaje con baterías
que hayan estado sobrecalentadas. De ser posible,
reemplácelas inmediatamente.

16
7. Guarde el cargador de batería y su herramienta a batería
solo en condiciones secas y a una temperatura ambiente
de entre 4 °F y 104°F (0°C y 40°C). Guarde su batería de
iones de litio en un lugar fresco y seco, a una temperatura
ambiente de 77°F (25°C). Proteja la batería, el cargador y
la herramienta a batería contra la humedad y la luz directa
del sol. Solo almacene baterías cargadas por completo
(por lo menos hasta en un 40%).
8. Evite que la batería de iones de litio se congele.
Las baterías almacenadas a temperaturas menores de
32°F (0°C) por más de una hora deben ser desechadas.
9. Al manipular baterías, tenga cuidado con las descargas
electrostáticas. Las descargas electrostáticas pueden
dañar el sistema electrónico de protección y las celdas
de la batería. Evite las descargas electrostáticas y nunca
toque los polos de la batería.
10. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la
batería o el aparato fuera del rango de temperatura
especicado en las instrucciones. La carga incorrecta o a
temperaturas fuera del rango especicado puede dañar la
batería y aumentar el riesgo de incendio.
11. No modique ni intente reparar el aparato o el
paquete de baterías excepto como se indica en las
instrucciones de uso y cuidado.

17
Símbolos de seguridad
La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga
todas las instrucciones relacionadas con esta máquina antes de intentar ensamblarla y operarla.
ADVERTENCIA: nunca dirija la
boquilla ajustable a personas,
animales, la unidad misma ni
cualquier otro componente eléctrico.
LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL
OPERADOR: lea, comprenda y
siga todas las instrucciones en
el(los) manual(es) antes de intentar
ensamblar y operar esta unidad.
ALERTA DE SEGURIDAD: indica
una precaución, advertencia o
peligro.
USE PROTECCIÓN OCULAR Y
AUDITIVA: para evitar lesiones
personales, use protección auditiva
y gafas protectoras.
¡ADVERTENCIA! No exponga la
unidad a la lluvia ni a entornos
mojados. Manténgala seca.
Símbolo SímboloDescripción Descripción
Guarde la unidad en interiores.
Solo para uso en interiores. Utilice el
cargador de baterías solamente en
interiores.
Use guantes de seguridad durante
la operación para proteger sus
manos.
Use todo el tiempo calzado protector
para evitar que sus pies sean
golpeados por objetos que puedan
caerles accidentalmente.
Use una mascarilla para protegerse
durante el rociado.

18
Conozca su rociador inalámbrico de químicos multi-propósito
Lea detenidamente el manual del propietario y el reglamento de seguridad antes de operar este rociador inalámbrico de químicos
multi-propósito. Compare la ilustración debajo con la unidad para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y
ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.
1. Boquilla
2. Vara rociadora
3. Gatillo
4. Pistola
5. Entrada de cargador
6 Manguera
7. Carcasa de motor
8. Tanque
9. Botón de encendido/apagado
10. Conector de cargador
11. Cable del cargador
12. Correa para hombro
13. Sujetador de correa (×2)
14. Recipiente de medición
Datos técnicos
Motor.................................................................................... 3 W
Voltaje de batería* ........................................................... 4 V CC
Capacidad de la batería ................................................... 2.0 Ah
Entrada de cargador.................................De 100 V a 240 V CA;
de 50 Hz a 60 Hz; 0.3 A
Salida de cargador ...................................................5 V CC; 1 A
Tiempo máximo de carga............................................ 3.5 horas
Boquilla de rociado ajustable.........De punta de lápiz a abanico
Caudal máximo ........................................6.8 oz/min (0.2 L/min)
Longitud de vara rociadora ................................. 20 plg (51 cm)
Capacidad de tanque............................................... 2 gal (7.6 L)
Capacidad de recipiente de medición ............. 3.4 oz (100 ml)
Longitud de la manguera .................................. 40 plg (102 cm)
Peso neto ............................................................ 2.6 lbs (1.2 kg)
*El voltaje inicial sin carga, cuando la batería está cargada por completo, alcanza un máximo de 4.2 V. El voltaje nominal bajo una carga típica es de 3.7 V.
21 4
14
13
11
10
12
9
7
8
5
6
3

19
Desembalaje
Contenido del paquete:
• Rociador inalámbrico de químicos con manguera
• Ensamblado de vara rociadora
• Cargador de baterías
• Correa para hombro
• Manual y tarjeta de registro
1. Retire cuidadosamente su rociador inalámbrico de
químicos y compruebe que todos los artículos anteriores
estén incluidos.
2. Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse
de que no haya ocurrido ningún daño o ruptura durante
el transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada,
NO DEVUELVA el producto a la tienda. Comuníquese con
la central de servicio al cliente Snow Joe®+ Sun Joe®
llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni de los
materiales de embalaje hasta que usted esté listo para
usar su nuevo rociador inalámbrico de químicos multi-
propósito. El empaquetado está hecho de materiales
reciclables. Deseche estos materiales de acuerdo con los
reglamentos de su localidad.
¡IMPORTANTE! El equipo y los materiales de embalaje no
son juguetes. No permita que los niños jueguen con bolsas
plásticas, láminas o partes pequeñas. ¡Estos objetos pueden
ser tragados y causar asxia!
Procedimiento de carga
El cargador de baterías suministrado es compatible con la
batería de iones de litio incorporada a la herramienta. No use
otros cargadores de batería. La batería de iones de litio está
protegida contra descargas en exceso. Cuando la batería esté
completamente agotada, un circuito protector APAGARÁ de
forma automática la máquina.
Carga de la batería
1. Enchufe el cargador en un tomacorriente CA apropiado.
Retire la cubierta de goma de receptáculo y conecte el
conector del cable del cargador en el receptáculo de
carga para empezar a cargar (Fig. 1).
2. La luz del botón de alimentación se iluminará en rojo al
cargarse y se tornará verde una vez que la carga haya
sido completada. El cargador se apagará de forma
automática una vez que la batería esté cargada por
completo. La luz verde se apagará después de cinco
horas (Fig. 1).
m¡PRECAUCIÓN! PELIGRO DE INCENDIO.
Al desconectar el cargador de baterías, asegúrese de
desenchufar primero el cargador del tomacorriente, y luego
desconectar el cable del rociador.
3. Una recarga oportuna de la batería ayudará a prolongar
su vida útil. Usted debe recargar la batería cuando note
una caída en la potencia del equipo.
¡IMPORTANTE! Nunca permita que la batería se descargue
por completo ya que esto le causará un daño irreversible.
Ensamblado
1. Inserte el extremo de la salida de agua de la pistola en el
extremo de la vara rociadora tal como se muestra (Fig. 2),
y enrosque en sentido antihorario para apretar.
2. Inserte el extremo de entrada de agua de la pistola en
la conexión de pistola de la manguera y enrosque para
apretar de forma segura (Fig. 3). El rociador está listo para
ser usado.
Colocación de la correa para hombro
1. Deslice cada lado de la correa dentro de cada barra en los
extremos de la unidad. Luego, trence de forma segura los
extremos de la correa en las hebillas (Fig. 4).
Fig. 1 Botón de
encendido
Receptáculo de
cargador
Cubierta de
goma
Fig. 2
Pistola
Vara rociadora
Fig. 3
Pistola
Conexión de pistola
Manguera

20
Operación
m¡ADVERTENCIA! No permita que la familiaridad
con este producto le vuelva imprudente. Recuerde que una
fracción de segundo de descuido es suciente para que
ocurran graves lesiones personales.
m¡PRECAUCIÓN! Use siempre protección ocular
durante la operación. Si no usa protección ocular le puede
caer uido a sus ojos, causándole lesiones graves.
Este rociador ha sido diseñado para ser usado con químicos
caseros y de jardinería para consumidores, tales como
insecticidas, fungicidas, herbicidas y fertilizantes. Siga las
instrucciones a continuación para una operación correcta de
esta unidad.
m¡ADVERTENCIA! El rociador para químicos está
diseñado solo para uso doméstico.
Llenado del tanque
m¡ADVERTENCIA! Siempre obedezca las instrucciones
del fabricante del producto químico, impresas en la etiqueta
del producto, para su uso, limpieza y almacenamiento.
Limpie a fondo luego de cada uso, siguiendo las instrucciones
en la sección de mantenimiento de este manual.
Las sustancias químicas deben ser almacenadas lejos del
alcance de los niños. No hacerlo puede ocasionar lesiones
personales graves.
Los líquidos a ser rociados deben tener la viscosidad del agua.
Líquidos más viscosos no podrán ser rociados correctamente.
Siga las instrucciones a continuación para llenar el tanque con
la solución correcta. De ser necesario, usted puede también
pre-mezclar la solución y verterla en el tanque.
m¡ADVERTENCIA! Si se desea detergente en polvo,
asegúrese de disolver el polvo en agua completamente para
evitar obstrucciones.
NOTA: si usa un contenedor de medición distinto al del
recipiente, o si usa un embudo para llenar el tanque,
asegúrese de limpiar a fondo y enjuagar estos artículos luego
del uso. Si pre-mezcla la solución de rociado, enjuague el
contenedor empleado.
1. Apague la unidad.
2. Desenrosque el recipiente de medición y retírelo del
tanque (Fig. 5).
3. Llene el tanque con la cantidad deseada de agua
(hasta un galón).
NOTA: NO HAGA REBALSAR EL TANQUE.
4. Mida la cantidad recomendada de solución con el
recipiente de medición. El recipiente puede ser usado
para medir hasta 3.4 oz (Fig. 6).
5. Vierta cuidadosamente la solución medida dentro del
tanque.
6. Enjuague el recipiente de medición con agua limpia.
Enrósquelo de vuelta sobre el tanque, y asegúrese de que
esté rmemente apretado.
NOTA: es importante limpiar a fondo la unidad después de
cada uso. Dejar líquidos en una herramienta inactiva por un
periodo prolongado puede causar que sus piezas móviles y
conexiones se obstruyan.
Arranque y parada
1. Presione el botón de encendido/apagado, el interruptor
se iluminará indicando que el rociador está en modo de
espera. Presione el gatillo en la pistola para arrancar el
rociador (Fig. 7).
Fig. 4
Sujetador de
correa
Correa
Hebilla de
correa
Fig. 5
Recipiente
de medición
Tanque
Fig. 6
Recipiente
de medición
Table of contents
Languages:
Other SNOWJOE Paint Sprayer manuals

SNOWJOE
SNOWJOE SUNJOE SJ-APS-2G-RM User manual

SNOWJOE
SNOWJOE SUNJOE 24V-GS-LTW User manual

SNOWJOE
SNOWJOE AQUAJOE AJ-MSG-TND User manual

SNOWJOE
SNOWJOE SUNJOE 24V-GS-CT User manual

SNOWJOE
SNOWJOE Sunjoe 24V-GS-LTW-RM User manual

SNOWJOE
SNOWJOE Sunjoe SJ-APS-1G-RM User manual

SNOWJOE
SNOWJOE POWERJOE 24V-PS1-RM User manual