SOAP MIND User manual

產品說明書
Product Manual

Contents
簡介 Introduction

Batman Cerebral Combat Trainer’ is a breakthrough in Toy industry
‘Batman Cerebral Combat Trainer’ includes a headset to capture and amplify the
players’ brainwave, from mental relaxation, mind concentration, to eye blink. Each
of the emotional uctuation and minor motions can be converted as a command. The
batman movement varies by the concentration level of the players.
簡介 Introduction
「蝙蝠俠對超人:正義曙光」腦電波戰鬥訓練器」内附的頭戴式腦電波放大器能捕
捉我們大腦内的電波動態,從宜作進一歩分析,把我們的鬆弛状態、高度集中,甚至
眨眼等動作變成指令,代替傳統的操控器,單單這個轉變便幻化出了無限可能。須
知毎位玩家在不同時間地點及精神状態下,能鬆弛或集中的程度亦不同,這實際反
映在遊戲的操控上,蝙蝠俠能跳多高,能躍多遠全頼玩家一念。

一. 產品概覧 Product Overview
1.電源開關
Power Button
4. 前額感應器接觸點
Forehead Sensor Point
2.連接LED指示燈
Connection LED Light
3.耳背接觸點
Ear Sensor Point
5.前額感測器支臂
Forehead Sensor Arm
6.調節頭箍
Adjustable Headband
7.充電位
Micro USB Charging
Port
8.電源指示燈
LED Light
充電時會亮起
Turn on when the headset
is charging
1
8
7
45
6
3
2

二. 開/關 Power On/O
按一下開關這時耳機側面的藍色LED
指示燈會亮起來
To turn on the Headset, hold down the
power button until you see the blue LED
turn on.
長按關機直至LED燈熄熄滅即耳機電源
已關閉
Turn o the Headset by holding down the
same power button until the LED turn o.
開機 Power On
關機 Power O

三. 藍牙配置安裝 Bluetooth Setup
請把電話/平板電腦的藍牙功能開啟
Please turn on the Bluetooth function on mobile / tablet
請確認MIND Headset已開啟
Please check the MIND Headset turned on
從手機/平板電腦的藍牙配置中搜出以MIND字母開頭的設置配對
Find the device start with “MIND” and connect with your mobile / tablet
當成功配對後MIND Headset的連接指示燈會亮起
When mobile / table pair up with MIND, the Connection LED light will turn on

四. 配戴及調節 Wearing and Fitting
長度可因應不同使用者的頭部尺寸而作出調整。
配戴後,如果前額感測器支臂沒有觸碰到額頭或耳背接觸點
沒有接觸耳朵,請取下重新調節支臂的長度。
The sides of the MIND Headset are adjustable and can be
extended to t various sizes. Put on the MIND Headset, if the
sensor does not make contact with the forehead or the back of
the ear, remove the headset to readjust the sides and the
Forehead Sensor Arm Extend the sides as necessary and the Ear
Sensor Point must touch the back of the ear.
要體驗MIND的功能和特性,先要正確的佩戴腦電波感應器。
In order to take full advantage of these functions and features of the MIND,
the MIND Headset must be properly worn.

五. 充電 Charging
請使用標準的Micro USB數據線充電
當充電進行時, 指示燈會呈視紅色; 充滿電後, 指示燈會熄滅
To charge the MIND Headset, plug the supplied Micro USB cable
The LED will light up to indicate that the headset is being charge.
Once it is completely charged, the LED will turn o.

六. 常見問題 Troubleshooting
無法開機 Can not turn on
無法配對 Pairing failed
請確認電量是否耗盡, 請連接Micro USB充電
Please check if the battery run out, and connect the Micro USB
to recharge
請確認是否按在正確的開關鍵, 並長按1-2秒
Please check if you click on the On/O button, and hold the
button for 1-2 seconds
請確認電話/平板電腦的藍牙是否跟MIND 連接, 可清除所有
連接後重新搜尋及連接
Please check if the mobile / tablet connect to MIND Headset, or
clear all setting, search again and reconnect
請確認MIND程式已開啟並連接上腦電波感應器, 可從設定的
「藍牙設置」中查看是否已配對當前的腦電波放大器
Please check if the MIND Apps turn on and connect to Headset;
check the mobile / tablet “Bluetooth” setting whether it is
connect to the MIND headset

七. 產品規格 Product Spec
續航時間 8-10小時 待機時間 30天
電池容量 450毫安 充電時間 1.5-2小時
藍牙版本 藍牙4.0 藍牙接收範圍 有效通訊距離建議10米之內
App支持 Batman Mind SDK接口 接口開放
App適用系統 iOS 8.0以上 Android 4.0以上
發聲單元 動鐵耳機 阻抗 35歐
標配 Batman Mind, USB線, 隨身包, 產品說明書, 產品保修卡, 包裝盒, 大/中/小
耳塞配套

八. 配戴方法 Wearing MIND
首先把腦電波放大器正確放在額頭前方
Orient the MindSet correctly before wearing
it and put it on forehead
請確保耳背接觸點正確地放在耳朵上, 與耳朵完全接觸。
注意: 中間不要夾到頭髮或其他飾物
Fitting the sensors on the ear and place the Ear Sensor
Point correctly on ears.
Important: There should not be hair or accessories
between the sensor and ears
調節前額感測器支臂,確保前額感應器接觸點與額頭皮膚接觸良好。
Adjust the Forehead Sensor Arm of the headset so that the Forehead
Sensor Point makes contact with your forehead.
為正確測量腦電波,前額感應器接觸點必須始終與額頭接觸良好,中間不要有頭
髮,保持其始終與額頭皮膚直接接觸。
This sensor must maintain contact in order to properly measure your
brainwaves. Thee sensor should be comfortable, yet stay in position.
Keep hair away from the sensor – the sensor must be able to directly
contact the skin at all times.

九. 維護及保養 Care and Maintenance
定期用含酒精成分的清潔劑清潔耳背接觸點的電極觸點,
以確保其能夠測量到高品質的信號。請用軟布清潔腦電波
放大器表面。
不要將腦電波放大器暴露在攝氏60°C(華氏140°F) 以上的高溫下。
Do not expose the MIND Headset to temperatures above 140°F (60°C)
請小心調節, 切勿過度扭動前額感應器接觸點, 以免影響感應
Be careful not to kink or overly bend the sensor boom. This will reduce
the ease of t
摔落或扔放腦電波放大器都有可能會導致其損壞
Dropping or throwing the MIND Headset may damage it
腦電波放大器不能用於動物上
The MIND Headset is not intended for use on pets

十. 安全與法規章程 Safety and Regulations
安全警告 Safety
請不要將腦電波放大器放置於過熱環境中,如陽光下,火源旁邊,以及類似 的地方。
MIND Headset should not be exposed to excessive heat such as sunshine, re, or similar conditions.
請勿讓5歲以下小朋友接觸及玩耍
Not suitable for children under 5 years old
為其中可能包含可從裝置上卸下的零件,可能有噎食窒息的危險。請將裝置放在兒童接觸不到的地方。
Some accessories may present a choking hazard to small children. Keep these accessories away
from small children.
請勿讓兒童或寵物咬或吮吸應器接觸點,否則可能導致損壞
Do not allow children or pets to bite or suck the device should contact point, it may cause damage
Table of contents
Languages: