Somogyi Elektronic SAL WRX 4060 User manual

WRX 4060 owner’s manual
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
MANUAL DE UTILIZARE
UPUTSTVA ZA UPOTREBU
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
NAVODILA ZA UPORABO
INSTRUCTION MANUAL
WRX 4060

WRX 4060 owner’s manual • page 2 • black
• 4 / 3 / 2 CH
• 240 W (4 x 60 W) / 4 x 4 Ohm
• 360 W (4 x 90 W) / 4 x 2 Ohm
• 340 W (2 x 170 W) / 2 x 4 Ohm
• 5 – 50.000 Hz (FLAT)
• 5 – 30/180 Hz (BASS)
• 200 – 50.000 Hz (TREBLE)
• X-Over 30 – 180 Hz (12 dB/oct.)
• THD Ł 0,06 %
• S/N > 101 dB
• 0 /+6 dB BASS BOOST (80 Hz)
• Input Sensitivy 250 mV – 6 V
• + 12 V (14,4 V) / 2 x 15 A
• 294 x 60 x 248 mm

WRX 4060 owner’s manual • page 03 • black
3
4/3/2 channels, suitable for bridged connection • 2/4 Ohm load capacity • 3 sound switch modes to drive bass,
middle + treble and wide-range speakers • adjustable cut-off frequency • bass boost circuit • low and high-level
inputs • 2/4 CH input selector • PWM MOSFET adaptor
The four-channel universal car amplifier is suitable to drive bass speakers, middle+treble speakers and wide-
range speakers. It can be used as a 4, 3 or 2-channel amplifier. In a bridged connection, its high output power makes the
amplifier ideal to operate sub boxes and sub tubes. It has an adjustable sound switch, enabling you to set the frequency
transmission that best suits your system. To enhance bass sounds, it includes a BASS BOOST circuit.
The multiple configuration active sound switch makes the amplifier a universal solution in various scenarios. In wide-range
mode the amplifier can drive traditional car speakers, but it is also suitable to drive only bass or middle + treble speakers. The
sound switch's cut-off frequency can be adjusted between 30 - 180 Hz. I.e., in sub-bass (BASS) mode the frequency range can
be adjusted between 5 - 30 Hz and 5 - 180 Hz, and in TREBLE mode between 200 - 50,000 Hz. In wide-range (FLAT) mode the
transmitted frequency range is 5 - 50,000 Hz.
The switches and controls affect the two channel pairs in the same way.
5–50.000 Hz
5–30/180 Hz
200–50.000 Hz
s o u n d s w i t c h s e t t i n g b a s s b o o s t
wide-range bass middle + treble off on
Make sure you connect the speakers with the correct polarity. In stereo mode, use speakers with at least 2 Ohm impedance;
in a high-power bridged connection, use a speaker with at least 4 Ohm impedance. This load impedance can be realized by
connecting several speakers, but their resultant impedance must reach the specified value. The sound cables' minimum
recommended diameter is 2 x 1.5 mm2.
: right front speaker : left front speaker
: two front channels in a bridged connection (mono)
: right rear speaker : left rear speaker
: two rear channels in a bridged connection (mono)
Use stereo cables with RCA plugs to connect the four LINE INPUT sockets to the input device (car radio, head unit
etc.). Lead the cable away from power and other speaker cords. If your car radio only has a speaker output (no low-level
line out), you can connect the high-level input labeled HI-INPUT using the included cable. If your sound source has both
options, it is recommended to use the low-level (RCA) output. You must never connect a signal to both inputs.
Set the INPUT SELECTOR switch to the desired position corresponding to your setup (2 or 4 channel input).
The device needs power over three connectors. The length of the +12 V wire between the battery and the external fuse
socket (not included) should not exceed 50 cm. Locate the fuse socket as close to the battery as possible. The ground wire
should also be as short as possible.
Connect the negative pole first. It is very important that this connection have a perfect ground contact. An imperfect
connection can cause noise and malfunction. The minimum diameter of the power cords is 6-10 mm2. (REM cable: min.
0.75 mm2)
: ground (-) : remote control* : +12 Volt

WRX 4060 owner’s manual • page 04 • black
4
* If your car radio does not have a 12 Volt output for this purpose, connect this point to the +12V power voltage. In this case,
it is recommended to either install a switch before the remote control input, or to connect the control voltage to a point that
is powered off when the ignition key is removed. Otherwise the amplifier will be permanently on, putting a drain on the battery.
Before powering up the amplifier verify that it is connected correctly. Connections should be stable and without short circuits,
and the switches and controls should be in the correct position.
A green POWER / PROTECTION light indicates that the amplifier is on; red means that the protective circuits are active. The
latter indicates that the amplifier is malfunctioning, overloaded, or incorrectly connected. In that case, disconnect the amplifier
from the power immediately.
If the green LED is not lit up at all, disconnect the amplifier, disconnect the speakers and the car radio, and power up the
amplifier again. If the light is still off, use a voltage meter to make sure that the amplifier does in fact receive the 12 V
power, and that the ground connection is stable. If the car radio has a separate remote control output and you connected it
(REMOTE), also verify the presence of the control signal.
Connecting the power, the car radio and the speakers again one by one you can identify the faulty unit or cable. If needed, also
verify that the fuse(s) are in good condition.
If the system emits noises, turn the volume down, and first unplug the RCA connectors. If you still hear the noise, make sure
the amplifier is correctly grounded.
If the noise stops, that means the source is outside the amplifier. Possible causes include: a ground loop, a contact fault in
the head unit's ground, at the audio processor, at the sound switch, or at another device in the audio frequency chain. A faulty
circuit breaker, old battery, damaged ignition cables or faulty contacts can all be sources of audible noise.
Set the GAIN control to MIN. Turn on the car radio and set its volume control to approximately 3/4. Slowly start turning the
GAIN button clockwise until you start to hear distortion at the acoustic peaks. Then turn it counter-clockwise a little. This will
be the system's maximum volume which is emitted in good quality without distortion. The correct GAIN setting depends on the
signal level of the car radio's output, and may vary from type to type.
By further increasing the GAIN level the system's output power does not increase any further; instead, the maximum usable
volume on the car radio becomes lower because the system's distortion grows. A distorted signal can damage the speakers.
• Installing a car hi-fi system requires important professional skills and experience, which are not covered in this manual.
If needed, consult a technician to avoid damaging your system or the vehicle. Proper installation is essential for the
system's reliable operation.
• The warranty is not applicable to damage caused by improper installation or connection.
• Never cover the device and only install it in a location with proper ventilation.
• Protect from sunlight, humidity and water.
• The speaker's poles must have no connection to each other or the car's body (negative pole).
• Especially when the temperature in the amplifier's environment is extremely high or low (e.g., when the car is parked in
direct sunlight in the summer, or at freezing temperatures in the winter) the automatic protective circuit may become
active and turn off the amplifier. In that case, leave the amplifier turned off until normal environment temperature is
restored.
• Do not use the amplifier for a long time when the engine is not running, as that may drain the battery.
• Always listen to your sound system at a volume that does not disturb your participation in traffic and does not damage
your hearing. Many car hi-fi systems are capable of emitting sound pressure over 130 dB. However, levels above 100 dB
can damage your hearing permanently.
• When replacing the fuse, always use an identical type.
• This device can only be used with a 12 Volt power source where the negative pole is grounded.
• Clean with a soft, dry cloth.

5
WRX 4060 owner’s manual • page 05 • black
4/3/2 Kanäle, in Brücke schaltbar • 2/4 Ohm Belastbarkeit • 3 verschiedene Betriebsart der Frequenzweiche
für Antrieb Tief-, Tiefmittel- + Hoch, und Breitbandlautsprecher • Regelbare Schnittfrequenz • Wirkungsvolle
Bass-Anhebung • Niedrig- und Hochpegel-Eingang • 2/4 CH Eingangswahl • PWM MOSFET Netzteil
Der universeller Vierkanal-Autoverstärker ist für den Antrieb Tief-, Tiefmittel- + Hoch, und Breitbandlautsprecher
geeignet. Kann sowohl als 4-, als 3- und auch als 2-Kanal-Gerät verwendet werden. Er ist gebrückt geschaltet ideal für den
Betrieb von Bassreflexgehäusen und –Röhren. Die Frequenzweiche ist regelbar, es kann für das gegebene System am besten
angepasster Frequenzgang eingestellt werden. Zur Verstärkung der Basswiedergabe wurde auch mit einem BASS BOOST
Stromkreis versorgt.
Die Grundlage der universellen Verwendbarkeit des Gerätes ist die umschaltbare aktive Frequenzweiche. Durch Hilfe deren
ist der Verstärker fähig in Betriebsart Breitband herkömmliche Autolautsprecher anzutreiben, aber auch ausschließlich Tief-
oder Tiefmittel- + Hochstrahler. Der Schnittpunkt der Frequenzweiche kann zwischen 30 – 180 Hz, bzw. geregelt werden.
Das heißt, der Frequenzgang kann in Betriebsart Sub-Bass (BASS) zwischen 5 – 30 Hz und 5 – 180 Hz verstellt werden, in
TREBLE-Stellung zwischen 200 – 50.000 Hz. Beim Breitband-Betrieb (FLAT) wird der Frequenzgang zwischen 5 – 50.000 Hz
liegen.
Die Schalter und Regler beeinflussen den Betrieb beider Kanal-Paare gleichermaßen.
5–50.000 Hz
5–30/180 Hz
200–50.000 Hz
Einstellung der Frequenzweiche BASS BOOST
Breitband Bass Tiefmittel + Hoch ausgeschaltet eingeschaltet
Achten sie auf den der Polarität entsprechenden Anschluss! Im Stereo-Betrieb
Mindestens 2 Ohm, und in der gebrückter Verwendung mit hoher Leistung mindestens 4 Ohm Lautsprecher sollen verwendet
werden. Diese Belastungsimpedanz kann auch durch Zusammenschaltung mehrerer Lautsprecher verwirklicht werden, aber
die resultierende Impedanz soll mindestens den angegeben Wert erreichen! Empfohlener Querschnitt der Anschlusskabel
mindestens 2 x 1,5 mm2.
: Tonstrahler rechts vorne : Tonstrahler links vorne
: gebrückter Anschluss (mono) der beiden vorderen Kanäle
: Tonstrahler rechts hinten : Tonstrahler links hinten
: gebrückter Anschluss (mono) der beiden hinteren Kanäle
Mit der Überschrift LINE INPUT versehene 4 Cinch-Buchsen und die Tonquelle (Autoradio, 'Head Unit', …) wird
mit einem Stereokabel versehen mit Cinch-Stecker verbunden. Halten sie diese Leitung fern von den Strom- und
Lautsprecherkabeln. Wenn das Autoradio ausschließlich mit Lautsprecherausgängen versehen ist, d.h. besitzt es keine
Niedrigpegel-Ausgang, dann kann der HI-INPUT Hochpegel-Eingang mittels des beigelegten Anschlusskabel verwendet
werden. Wenn es bei der Signalquelle beide Möglichkeiten gegeben sind, empfiehlt sich den Niedrigpegel-Ausgang
(Cinch) zu benutzen. Es ist verboten beide Eingänge des Verstärkers gleichzeitig anzuschließen!
Stellen sie der gewünschten Verwendung entsprechend den Eingangs-Wahlschalter INPUT SELECTOR ein (2-oder
4-Kanal Eingang)
Das Gerät soll die Spannung zum Betrieb durch drei Klemmen bekommen. Die Leitungsstrecke (+ 12 V) zwischen der
Batterie und der äußeren Sicherungsfassung (nicht im Lieferumfang) darf nicht länger als 50 cm sein. Auch die Erdleitung soll
möglichst kurz gehalten werden.
Schließen sie erst den negativen Pol an. Es ist äußerst wichtig, dass dieser Anschluss besonders guten Masse-Kontakt
habe. Ein Fehler dessen kann zu Geräusch, Verzerrung, fehlerhafte Funktion führen. Die Stromkabel sollen mindestens einen
Querschnitt von 6 – 10 mm2 , der REM-Kabel mindestens 0,75 mm2 haben.

WRX 4060 owner’s manual • page 06 • black
: Masse (-) : Fernbedienung* : +12 Volt
* Wenn das Autoradio keinen für diesen Zweck verwendbaren 12 V Ausgang besitzt, dann soll dieser Punkt mit der
Speisespannung verbunden werden. In diesem Fall soll aber ein Schalter vor den REMOTE-Anschluss eingebaut werden,
oder man soll eine Schaltspannung von einer Stelle herbringen, die nach Entfernung des Zündschlüssels spannungslos ist. In
Ermangelung dessen bleibt der Verstärker ständig unter Spannung und belastet die Batterie.
Bevor man den Verstärker unter Spannung setzt, die Richtigkeit der Anschlüsse kontrollieren Die Anschlüsse sollen stabil und
kurzschussfrei sein, die Schalter und Regler sollen in der richtigen Position stehen.
Die grüne Farbe der POWER / PROTECTION - Anzeige zeigt den Normalbetrieb, die Rote den Beginn der Funktion der Schutz-
Stromkreise an. Der Letztere weist auf Schaden, Überlastung oder falschen Anschluss, trennen sie das Gerät unverzüglich
von der Spannung.
Wenn das grüne LED überhaupt nicht leuchtet, trennen sie die Lautsprecher und das Autoradio im bereits spannungsfreien
Zustand vom Gerät, dann setzen sie es wieder unter Spannung. Wenn die Anzeige weiterhin dunkel bleibt, kontrollieren sie
mit einem Messgerät ob die Verstärker die 12 V Speisespannung bekommt und auch der Anschluss des Massepunktes
fehlerfrei ist. Wenn das Autoradio auch einen separaten REMOTE-Ausgang besitzt und dieser auch angeschlossen wurde,
dann soll auch das Vorhandensein der Schaltspannung kontrolliert werden.
Schritt für Schritt sollen die Spannung, das Autoradio, die Lautsprecher angeschaltet werden, so kann die den Fehler
verursachende Einheit oder Leitung eingegrenzt werden. Im Notfall kontrollieren sie auch den Zustand der Sicherung(-en)!
Wenn sie aus dem System verschiedene Geräusche hören – nachdem es leise gemacht wurde – ziehen Sie zuerst die
Cinch-Stecker aus dem Verstärker. Wenn die Geräusche weiterhin zu hören sind, kontrollieren sie die korrekte Erdung des
Verstärkers.
Wenn aber die Geräusche nicht mehr zu hören sind, bedeutet es, dass die Quelle deren sich außerhalb des Verstärkers zu
finden ist. Mögliche Ursachen: eine Erdschleife, Massenanschluss mit Kontaktfehler an der Head Unit, an dem Soundprozessor,
oder an sonstigen in die Tonfrequenz-Kette eingegliederten Geräten. Ein fehlerhafter Unterbrecher, alte Batterie, kaputte
Zündkabel, fehlerhafte Kontakte, das alles kann zu hörbarem Geräusch führen.
Drehen sie den Reglerknopf GAIN in die MIN-Stellung. Schalten sie das Autoradio ein und stellen sie den Lautstärkeregler
in die 3/4-Stellung. Langsam fangen sie an den GAIN Reglerknopf entsprechend dem Uhrzeigersinn solange, bis sie bei den
Musikspitzen eine Verzerrung hören. Danach drehen sie den Knopf ein Bisschen zurück. Das wird die maximale Lautstärke des
Systems sein, die man noch verzerrungsfrei hören kann. Die Einstellung von GAIN hängt von der Größe des Ausgangssignales
des jeweiligen Autoradios ab, deshalb kann sie je nach Gerät verschieden sein.
Bei weiterem Hochregeln von GAIN steigt die Ausgangsleistung des Verstärkers nicht mehr und den Lautstärkeregler des
Autoradios nur zu einem niedrigeren Punkt hochdrehen kann, weil die Verzerrung des Systems anwächst! Der verzerrte Klang
schadet den Lautsprechern!
• Der Einbau von Auto-HiFi Anlagen bedarf wichtige Fachwissen und Erfahrung, in die wir in dieser Beschreibung nicht
näher eingehen können. Wenn es nötig ist, wenden sie sich an einen Fachmann, damit sie keinen Schaden im Gerät oder
dem Fahrzeug anrichten! Die fachgerechte Montage ist Voraussetzung der zuverlässigen Funktion.
• Es ist keine Gewähr für Schäden verursacht durch fahrlässigen Einbau, Anschluss!
• Decken sie das Gerät nie ab, bauen sie es nur an gut gelüftete Stelle ein!
• Schützen sie es vor Sonne, Staub, Kondenswasser und Feuchtigkeit!
• Der negative Pol des Lautsprechers darf keinen Kontakt mit der Masse des Fahrzeuges haben (mit dem negativen
Potenzial)!
• Besonders bei hohen oder niedrigen Umgebungstemperaturen (Zum Beispiel im Sommer in dem unter der Sonne
stehenden Auto, oder im Winter in dem abgekühlten Auto) kann der Schutz des Verstärkers in Aktion treten und den
abschalten. Lassen sie in diesem Fall den Verstärket solange ausgeschaltet bis eine normale Umgebungstemperatur
sich nicht eingestellt hat.
• Benutzen sie den Verstärker nicht lange bei stehendem Motor, das kann zur Entladung der Batterie führen!
• Hören sie ihre Anlage immer bei einer Lautstärke die ihre Teilnahme im Straßenverkehr nicht stört, und kein
Gehörschaden verursacht! Viele Auto-HiFi Systeme sind in der Lage einen Schalldruck von über 130 dB zu erzeugen,
aber der Schalldruck über 100 dB bereits zu Gehörschäden führen kann!
• Die Sicherungen dürfen nur durch gleichwertige ausgetauscht werden!
• Dieses Gerät darf nur von einer Speisespannung von 12 V mit negativer Masse betrieben werden!
• Für Putzen benutzen sie nur einen weichen Lappen!
6

7
WRX 4060 owner’s manual • page 07 • black
4/3/2 csatorna, hídba köthető • 2/4 Ohm terhelhetőség • 3 féle hangváltó-üzemmód: mély, mélyközép + magas
és szélessávú hangszórók meghajtására • szabályozható vágási frekvencia • mélykiemelő áramkör • alacsony- és
magas szintű bemenet • 2/4 CH bemenetválasztó • PWM MOSFET tápegység
A négy csatornás univerzális autós erősítő alkalmas mély, mélyközép + magas és szélessávú hangszórók
meghajtására. Alkalmazhatjuk 4, 3 és 2 csatornás készülékként. Hídba kötve, nagy kimenő-teljesítményével ideális szubládák,
szubcsövek működtetésére. Hangváltója szabályozható, az adott rendszerhez lehető legjobban illeszkedő frekvencia-átvitel
beállítható. A mély-átvitel fokozásához BASS BOOST basszus-kiemelő áramkörrel is ellátták.
A készülék univerzális felhasználhatóságának alapja az átkapcsolható aktív hangváltó. Ennek segítségével az erősítő képes
szélessávú üzemmódban dolgozva hagyományos autóhangszórókat meghajtani, de akár kizárólag mély- vagy mélyközép +
magas sugárzókat is. A hangváltó töréspontja 30 - 180 Hz között szabályozható. Ez azt jelenti, hogy szub-basszus (BASS)
üzemmódban a frekvencia-átvitel 5 - 30 Hz és 5 - 180 Hz között állítható, TREBLE állásban 200 - 50.000 Hz között alakul.
Szélessávú (FLAT) üzemeltetés esetén a megszólaltatott frekvenciasáv: 5 - 50.000 Hz lesz.
A kapcsolók és szabályozók a két csatornapár működését azonosan befolyásolják.
5–50.000 Hz
5–30/180 Hz
200–50.000 Hz
hangváltó beállítása mélykiemelő
szélessávú basszus mélyközép + magas kikapcsolva bekapcsolva
Ügyeljen a megadott polaritásnak megfelelő bekötésre. Sztereó üzemmódban legalább 2 Ohmos, míg a nagyteljesítményű,
hídba kötött alkalmazásnál minimum 4 Ohmos hangsugárzót kell használni. Ez a terhelő impedancia több hangsugárzó
összekapcsolásával is megvalósítható, de az eredőjüknek el kell érnie a megadott értéket. Ajánlott kábelkeresztmetszet: min.
2 x 1,5 mm2
: jobb első hangsugárzó : bal első hangsugárzó
: első 2 csatorna hídba kötése (mono)
: jobb hátsó hangsugárzó : bal hátsó hangsugárzó
: hátsó két csatorna hídba kötése (mono)
A LINE INPUT feliratú négy RCA aljzat és a hangforrás (autórádió, fejegység…) RCA csatlakozódugókkal ellátott sztereó
vezetékkel kötendő össze. Ezt a vezetéket tartsa távol a táp- és hangszóróvezetékektől. Ha az autórádiót kizárólag
hangszórókimenettel látták el és így nem rendelkezik alacsony szintű kimenettel, akkor a HI-INPUT magas szintű
bemenetet lehet használni a mellékelt csatlakozókábel segítségével. Amennyiben a jelforrásnál mindkét lehetőség fennáll,
javasolt az alacsony szintű (RCA) kimenet használata. Tilos egyidejűleg az erősítő mindkét bemenetét bekötni!
A kívánt alkalmazásnak megfelelően állítsa be az INPUT SELECTOR bemenetválasztó kapcsolót (2 vagy 4 csatornás
bemenet).
A készülék működéséhez három sorkapcson keresztül kell kapnia feszültséget. Az akkumulátor és a hozzá közel elhelyezendő
külső biztosítékfoglalat (nem tartozék) közötti vezetékszakasz (+12 V) lehetőleg ne legyen hosszabb, mint 50 cm. A testelés
vezetékének is a lehető legrövidebbnek kell lennie.
Először a negatív pólust csatlakoztassa. Rendkívül fontos, hogy ez a csatlakozás tökéletes test-kontaktussal rendelkezzen.
Hibája zajt, torzítást, téves működést okozhat. A tápkábelek keresztmetszete minimum 6-10 mm2 legyen! (REM kábel:
0,75 mm2)
: test (-) : távvezérlés*

WRX 4060 owner’s manual • page 08 • black
* Ha az autórádió nem rendelkezik e célra használható 12 Voltos kimenettel, akkor ez a pont a tápfeszültséggel összekötendő.
Ez esetben viszont vagy egy kapcsolót célszerű a távvezérlés csatlakozó elé beiktatni, vagy olyan pontról hozni a kapcsoló-
feszültséget, amely feszültségmentes lesz az indítókulcs kivétele után. Ennek hiányában az erősítő állandóan áram alatt lenne
és terhelné az akkumulátort.
Mielőtt először feszültség alá helyezi az erősítőt, ellenőrizze le a bekötések helyességét. A csatlakozások legyenek stabilak és
zárlatmentesek, a kapcsolók, szabályozók pedig álljanak a megfelelő pozícióban.
A POWER / PROTECTION visszajelző zöld színe a normál üzemi állapotot, a piros a védelmi áramkörök működésbe lépését jelzi.
Ez utóbbi meghibásodásra, túlterhelésre, rossz bekötésre… utal. Azonnal áramtalanítsa a készüléket!
Ha egyáltalán nem világít a zöld LED, áramtalanítást követően kösse le a hangszórókat és az autórádiót, majd újra helyezze
feszültség alá. Ha a visszajelző ezek után is sötét marad, voltmérővel győződjön meg arról, hogy az erősítő megkapja-e a 12
Voltos tápfeszültséget, és a testpont bekötése is hibamentes-e. Ha az autórádió külön távvezérlő kimenettel is rendelkezik és
ez be is lett kötve (REMOTE), akkor a kapcsolófeszültség jelenléte is ellenőrizendő.
Lépésről lépésre visszakötve a tápfeszültséget, az autórádiót és a hangszórókat, behatárolható a hibát okozó egység vagy
vezeték. Szükség esetén ellenőrizze a biztosíték(ok) kifogástalan állapotát is!
Ha különböző zajokat hall a rendszerből, - lehalkítást követően - először az RCA csatlakozókat húzza ki az erősítőből. Amennyiben
a zaj továbbra is hallható, ellenőrizze az erősítő korrekt földelését.
Ha viszont megszűnik a zaj, akkor ez azt jelenti, hogy annak forrása az erősítőn kívül található. Lehetséges okok: földhurok,
kontakthibás testelés a fejegységnél, hangprocesszornál, hangváltónál … vagy más, a hangfrekvenciás láncba illesztett
készüléknél. Hibás megszakító, öreg akkumulátor, rossz gyújtókábelek, hibás kontaktusok mind lehetnek hallható zaj kiváltó
okai.
A GAIN forgatógombot állítsa MIN helyzetbe. Kapcsolja be az autórádiót és állítsa annak hangerő-szabályozóját kb. 3/4 hangerő
állásba. Lassan kezdje el forgatni az óramutató járásának megfelelően a GAIN forgatógombot egészen addig, amíg nem hall
torzítást a zenei csúcsoknál. Ekkor kissé állítsa vissza. Ez lesz a rendszer maximális hangereje, amely még jó minőségben,
torzításmentesen hallgatható. A GAIN beállítása az adott autórádió kimenőjelének nagyságától függ, ezért készülékenként
eltérő lehet.
A GAIN további felszabályozásával már nem emelkedik az erősítő kimenő-teljesítménye és az autórádió hangerő-szabályozóját
csak kisebb fokozatig lehet feltekerni, mert megnő a rendszer torzítása! A torz hangzás károsítja a hangsugárzókat!
• Az autó-hifi berendezések beszerelése fontos szakmai ismereteket és tapasztalatokat igényel, amelyekre e leírásban
nincs módunk kitérni. Ha szükséges, forduljon szakemberhez, nehogy kárt tegyen a készülékben, illetve a gépjárműben! A
szakszerű beszerelés a megbízható működés feltétele.
• A gondatlan beszerelésből, bekötésből eredő meghibásodásokra nem érvényesíthető a garancia!
• Soha ne takarja le a készüléket és csak jól szellőző helyre építse be!
• Védje napfénytől, portól, párától, nedvességtől!
• A hangsugárzók negatív pólusa nem érintkezhet a jármű testelésével (negatív potenciáljával)!
• Különösen magas vagy alacsony környezeti hőmérséklet esetén (pl. nyáron a tűző napon parkoló autóban, vagy a téli
hidegben lehűlt autóban) működésbe léphet az erősítő védelme, és lekapcsolhatja azt. Ez esetben hagyja kikapcsolva,
amíg vissza nem áll a normál környezeti hőmérséklet.
• Ne működtesse hosszabb ideig álló motornál, mert ez az akkumulátor kimerüléséhez vezethet!
• Mindig olyan hangerővel hallgassa berendezését, hogy az ne zavarja a közúti forgalomban való részvételét, és ne
okozhasson halláskárosodást! Sok autó-hifi rendszer képes 130 dB feletti hangnyomást kibocsátani, de 100 dB felett ez
maradandó halláskárosodást okozhat!
• A biztosítékot csak azonos értékűre szabad kicserélni!
• Ez a készülék csak 12 Voltos, negatív testelésű táphálózaton üzemeltethető!
• A készülék tisztításához használjon puha, száraz törlőkendőt!
8

9
WRX 4060 owner’s manual • page 09 • black
4/3/2 kanály, možno přemostit • možnost zatížení 2/4 Ohm • 3 druhy zvukových měničů: hluboký, středně
hluboký + vysoký a pohon širokopásmových reproduktorů • regulovatelná dělící frekvence • zdůraznění hloubek
• vstup vysoké a nízké úrovně • přepínač vstupů 2/4 CH • napájení PWM MOSFET
je čtyřkanálový univerzální zesilovač do auta vhodný pro pohon hlubokých, středně hlubokých + vysokých a
širokopásmových reproduktorů. Můžeme jej používat jako 4, 3 a 2 kanálový přístroj. V případě přemostění je ideální jej
používat k provozování subwooferových skříní a subwooferových tub s vysokým výkonem výstupu. Zvukový měnič zařízení je
regulovatelný, je možné nastavit frekvenční přenos, který se nejlépe hodí k danému systému. Ke stupňování přenosu hloubek je
přístroj vybaven zdůrazňovačem basů BASS BOOST.
Základem pro univerzální využití zařízení je přepínatelný aktivní zvukový měnič. Jeho pomocí je zesilovač schopen pohonu
klasických automobilových zesilovačů v širokopásmovém provozním módu, ale i pohonu hlubokých, středně hlubokých +
vysokých reproduktorů. Frekvenční rozsah měniče je možno regulovat mezi 30 – 180 Hz. To znamená, že v sub basovém módu
(BASS) je přenosová frekvence nastavitelná mezi 5 – 30 Hz a 5 – 180 Hz, v nastavení TREBLE je rozsah mezi 200 – 50.000
Hz. V případě širokopásmového provozu (FLAT) bude frekvenční rozsah mezi 5 – 50.000 Hz.
Přepínače a regulátory ovlivňují oba páry kanálů stejnou mírou.
5–50.000 Hz
5–30/180 Hz
200–50.000 Hz
Nastavení zvukového měniče Zdůrazňovač hloubek
širokopásmový bas Středně hluboký + vysoký vypnut zapnut
Dbejte na správnou polaritu při zapojení reproduktorů. V provozním módu stereo je nutné používat 2 Ohmové reproduktory
a v aplikaci přemostění s vysokým výkonem je nutné používat 4 Ohmové reproduktory. Tuto zátěžovou impedanci je možné
uskutečnit i v případě spojení více reproduktorů, ale jejich výslednice musí dosahovat udanou hodnotu. Doporučený průřez
kabelů: min. 2 x 1,5 mm2.
: pravý přední reproduktor : levý přední reproduktor
: první 2 kanály v přemostění (mono)
: pravý zadní reproduktor : levý zadní reproduktor
: zadní dva kanály v přemostění (mono)
RCA konektory s nápisem LINE INPUT a zdroj zvuku (autorádio, hlava) mají být spojeny stereo vedením vybaveným
zásuvkami. Toto vedení držte dál od napájecího vedení a vedení reproduktorů. Je-li rádio vybaveno výlučně výstupy
reproduktorů, takže nemá nízkoúrovňový výstup, tak je možné používat vysokoúrovňový vstup HI-INPUT pomocí
přiloženého připojovacího kabelu. Pokud u zdroje signálu existují obě možnosti, doporučuje se použití nízkoúrovňového
výstupu (RCA). Zakazuje se zapájení obou vstupů zesilovače současně!
Podle požadovaného použití nastavte přepínač volby vstupu INPUT SELECTOR (2 nebo 4 kanálový vstup).
Zařízení musí dostat napětí přes tři sériová připojení. Úsek vedení (+12 V) mezi akumulátorem a vnější pojistnou objímkou
(není součástí příslušenství), jenž má být umístěna blízko akumulátoru, by podle možnosti neměl být delší nežli 50 cm. Vedení
uzemnění by také mělo být co možno nejkratší.
Nejdřív zapojte negativní pól. Mimořádně důležité je, aby toto zapojení bylo dokonale připojené k tělu přístroje. Chybné zapojení
může způsobit hluk, skreslení a nesprávné fungování. Průřez napájecích kabelů má být minimálně 6-10 mm2! (REM kabel:
0,75 mm2)
: uzemnění (-) : dálkové ovládání * : +12 Volt
* Pokud autorádio nemá 12 voltový výstup k tomuto cíli, tak je možno tento bod připojit k napájecímu napětí. Ale v tomto
případě je vhodné vložit před dálkové ovládání jeden přepínač, anebo přivézt napájecí napětí z takového bodu, který nebude
po vybrání startovacího klíče pod napětím. V opačném případě by zesilovač byl neustále pod proudem a tím by zatěžoval
akumulátor.

WRX 4060 owner’s manual • page 10 • black
10
Předtím než poprvé zapnete zesilovač do napětí, zkontrolujte zda jsou všechny spoje správně zapojeny. Spoje mají být stabilní a
bez zkratů, přepínače a regulátory mají být nastavené v správné poloze.
Zelená barva kontrolky POWER / PROTECTION signalizuje normální stav provozu, červená barva kontrolky signalizuje, že se
byli zapnuty ochranné elektrické obvody. Rozsvícení červené kontrolky signalizuje chybu, přetížení, špatné zapojení … Okamžitě
vypněte přístroj z proudu!
Nesvítí-li vůbec zelené světlo LED, po vypnutí přístroje z proudu vypojte reproduktory a autorádio, pak přístroj znovu zapojte do
proudu. Pokud bude kontrolka i nadále tmavá, pomocí voltmetru se přesvědčte o tom, zda zesilovač dostává napájecí napětí
12 voltů a jestli je bezchybně zapojené tělo přístroje. Má-li autorádio i zvláštní výstup pro dálkové ovládání a tento byl už zapojen
(REMOTE), tak je nutné zkontrolovat i to, jestli je přítomné napájecí napětí.
Při postupném opětovném zapájení napájecího napětí, autorádia a reproduktorů můžete vylučovací metodou zjistit jednotku,
anebo vedení, jenž způsobuje chybu. V případě potřeby zkontrolujte i to, zda jsou pojistky v bezchybném stavu!
Slyšíte-li hluk vycházející ze systému – po ztišení zvuku –, napřed vypojte ze zesilovače přípoje RCA. Pokud slyšíte hluk i potom,
prověřte, zda je zesilovač správně uzemněn.
Když hluk ustane, znamená to, že jeho zdroj se nachází mimo zesilovače. Možné příčiny: zemní smyčka, kontaktní chyba v
uzemnění hlavy zesilovače, zvukového procesoru, zvukového měniče … anebo jiného zařízení umístěného v řetězci zvukové
frekvence. Chybný přerušovač, starý akumulátor, špatné zápalné kabely, chybné kontakty mohou být příčinou pro slyšitelný
hluk.
Otočné tlačítko GAIN nastavte do pozice MIN. Zapněte autorádio a nastavte jeho regulátor hlasitosti zvuku přibližně
do 3/4 pozice hlasitosti zvuku. Pomalu začněte otáčet otočné tlačítko GAIN ve směru hodinových ručiček tak dlouho,
až pokud neuslyšíte zkreslení při vysokých hudebních tónech. Tehdy nastavte tlačítko o trochu zpět. To bude maximální
hlasitost zvuku systému, kterou ještě lze poslouchat v dobré kvalitě a bez zkreslení. Nastavení GAIN závisí od velikosti
výstupního signálu daného autorádia, proto může být při různých přístrojích odlišné.
Dalším regulováním GAIN-u se už nezvyšuje výstupní výkon zesilovače a regulátor hlasitosti zvuku autorádia lze otáčet jen
do nižšího stupně, protože narůstá zkreslení systému! Zkreslený zvuk poškozuje reproduktory.
• Instalace auto-hifi zařízení si vyžaduje vysoké odborné znalosti a zkušenosti. V tomto návodu není dost prostoru na jejich
podrobné rozepsání. Pokud se nepovažujete za dostatečně připraveného na instalaci reproduktorů, a chcete se vyhnout
poškození zařízení, respektive Vašeho auta, obraťte se na odborníka! Odborná instalace je zárukou spolehlivého fungování
zařízení.
• Záruka výrobce se nedá uplatnit v případě poruch způsobených neodbornou instalací anebo nedbalým používáním zařízení!
• Zařízení nikdy nepřikrývejte a zabudujte jej na dobře větrané místo!
• Zařízení chraňte před přímým slunečným zářením, prachem a vlhkem!
• Záporné póly reproduktoru se nesmí dotýkat kostry (záporného potenciálu) motorového vozidla!
• V případě extrémně vysoké anebo zvlášť nízké venkovní teploty (například v létě v autě zaparkovaném na přímém slunci,
anebo v zimě ve vystydlém autě) se může zapnout ochrana zesilovače a ta může zesilovač vypnout. V takovémto případě jej
nechte ve vypnutém stavu do té doby, než se okolní teplota nevrátí do normálu.
• Neprovozujte dlouhodobě zařízení při stojícím motoru, protože to může vést k vybití akumulátoru!
• Aparaturu používejte vždy pouze při takové hlasitosti, aby Vám to nepřekáželo během jízdy a nezpůsobilo poškození Vašeho
sluchu! Mnoho automobilových hi-fi aparatur je schopných vygenerovat akustický tlak vyšší než 130 dB. Akustický tlak nad
100 dB může způsobit trvalé poškození sluchu!
• Pojistky lze vyměnit pouze za pojistky stejné hodnoty!
• Toto zařízení lze provozovat pouze v 12 voltové napájecí síti s negativním uzemněním!
• Na čištění zařízení používejte měkké a suché utěrky!

11
WRX 4060 owner’s manual • page 11 • black
4/3/2 - kanálový, možnosť zapojnia do mostíka • zaťažiteľnosť: 2/4 Ohm • 3 režimy výhybky: pre pohon basových,
stredobasových, výškových a širokopásmových • regulovateľná deliaca frekvencia • efektívne zvýraznenie basov
nízko- a vysokoúrovňový vstup • vstup 2/4 CH • napájacia jednotka PWM MOSFET
Štvorkanálový univerzálny zosilňovač pre automobily je vhodný na pohon basových, stredobasových + výškových
a širokopásmových reproduktorov. Možno ho využívať ako 4, 3 a 2-kanálové zariadenie. V prípade mostíkového prepojenia je
vďaka veľkému výstupnému výkonu ideálny na prevádzkovanie subbasových reproduktorov a subwooferov. Výhybku zosilňovača
možno regulovať a naladiť tak, aby sa prenos frekvencie čo najviac prispôsobil danej zostave. Na stupňovanie basových
frekvencií slúži zabudovaný elektrický obvod na zvýraznenie basov BASS - BOOST, ktorého účinnosť možno regulovať.
Základom univerzálneho využitia zariadenia je prepínateľná aktívna výhybka. Pomocou nej je zosilňovač schopný v
širokopásmovom režime ozvučiť klasické automobilové reproduktory, ale aj basové- alebo stredobasové + výškové reproduktory.
Zlomový bod výhybky možno regulovať medzi 30 – 180 Hz. To znamená, že prenos frekvencií pri subbasovom režime (BASS)
možno nastaviť v rozsahu 5 - 30 Hz a 5 - 180 Hz, v pozícii TREBLE v rozsahu 200 - 50.000 Hz. V prípade širokopásmového
režimu (FLAT) ozvučené frekvenčné pásmo bude v rozsahu 5 - 50.000 Hz.
Spínače a regulačné prvky majú rovnaký vplyv na prevádzku obidvoch kanálov.
5–50.000 Hz
5–30/180 Hz
200–50.000 Hz
nastavenie výhybky zvýrazňovač basov
širokopásmové basové stredobasové + výškové vypnutý zapnutý
Pri pripojení dbajte na dodržanie správnej polarity. V stereo režime sa majú použiť aspoň 2 Ohmové reproduktory, pri
vysokovýkonnej prevádzke s mostíkovým prepojením minimálne 4 Ohmové reproduktory. Túto zaťažujúcu impedanciu možno
dosiahnuť aj spojením viacerých reproduktorov, ale výsledná impedancia
musí mať stanovenú hodnotu. Odporúčaný káblový prierez: min. 2 x 1,5 mm2.
: pravý predný reproduktor : ľavý predný reproduktor
: predné 2 mostíkové prepojenie (mono)
: pravý zadný reproduktor : ľavý zadný reproduktor
: zadné 2 mostíkové prepojenie (mono)
Štyry RCA zásuvky s označením LINE INPUT a zdroj zvuku (autorádio, procesor...) sa spoja so stereo káblom, ktorý
je vybavený RCA pripojovacími vidlicami. Tento kábel je potrebné uložiť v primeranej vzdialenosti od napájacích a
reproduktorových káblov. Ak je autorádio vybavené výlučne len reproduktorovým výstupom a nemá nízkoúrovňový výstup,
potom možno používať vysokoúrovňový vstup HI- INPUT prostredníctvom pribaleného pripojovacieho kábla. Pokiaľ pri
zdroji signálu sú dané obidve možnosti, odporúča sa použiť nízkoúrovňový (RCA) výstup. Zákaz súčasného zapojenia
obidvoch vstupov zosilňovača!
Nastavte vstupnú svorku INPUT SELECTOR podľa požadovanej aplikácií (2 alebo 4 kanálový vstup).
Aby prístroj fungoval, musí byť napájaný cez tri radové svorky. Časť kábla (+12 V) medzi akumulátorom a poistkovým puzdrom
(nie je súčasťou príslušenstva) umiestneným v blízkosti akumulátora by nemal byť dlhší ako 50 cm. Čo najkratší by mal byť aj
kábel uzemnenia.
Najprv pripojte negatívny pól. Je mimoriadne dôležité, aby toto pripojenie malo dokonalý kontakt s telesom. Nedokonalý kontakt
môže spôsobovať rušivé šumy, skreslenie a rôzne závady v prevádzke zosilňovača. Prierez napájacích káblov má byť minimálne
6 -10 mm2! ( REM kábel: min. 0,75 mm2)
: teleso (-) : diaľkové ovládanie* : +12 Volt

WRX 4060 owner’s manual • page 12 • black
12
* Ak autorádio nie je vybavené na tento účel vhodným 12 V výstupom, tento bod sa má spojiť s napájacím napätím. V
takomto prípade je však účelné pred konektor diaľkového ovládača vložiť buď spínač, alebo spínacie napätie priviesť z
takého bodu, ktorý sa po vybratí štartovacieho kľúča vozidla stane beznapäťovým. V opačnom prípade by bol zosilňovač
stále pod prúdom a zaťažoval by akumulátor.
Pred pripojením zosilňovača k elektrickej sieti skontrolujte správnosť všetkých zapojení. Kontakty majú byť stabilné a
bezskratové, spínače a regulátory sa majú nachádzať v správnych pozíciách.
Zelená kontrolka POWER/PROTECTION signalizuje zapnutý stav, na aktívny ochranný elektrický obvod poukazuje červená
kontrolka. Posledne spomenutá kontrolka upozorňuje na poruchu, preťaženie, zlé zapojenie.... Zariadenie okamžite odpojte od
elektrickej siete!
Ak zelený LED nesvieti vôbec, po odpojení zosilňovača od elektrickej siete odpojte reproduktory a autorádio, potom zosilňovač
opäť pripojte k elektrickej sieti. Ak sa kontrolka nerozsvieti ani po tomto kroku, voltmetrom preskúšajte, či napájacie napätie
dosahuje hodnotu 12 V a bezchybnosť spojenia zosilňovača s telesom. Ak je autorádio vybavené osobitným výstupom pre
diaľkové ovládanie (REMOTE), ktorý bol aj pripojený na zosilňovač, skontrolujte i prítomnosť zapínacieho napätia. V prípade
potreby skontrolujte aj nezávadnosť poistky (poistiek)!
Ak systém vydáva rôzne šumy, - po jeho stíšení - odpojte RCA konektory zo zosilňovača. Ak šumy pretrvávajú, skontrolujte, či je
v poriadku uzemnenie zosilňovača.
Ak šumy zaniknú, znamená to, že ich zdroj je mimo zosilňovača. Možné príčiny: uzemňovacia slučka, zlý kontakt tesnenia pri
autorádiu, vyrovnávači (equalizéri), výhybke ... alebo pri ďalšom zariadení zapojeného do reťazca zvukovej frekvencie. Príčinou
počuteľného hluku môže byť aj chybný prerušovač, starý akumulátor, vadné káble zapaľovania alebo chybné kontakty.
Otočný gombík s označením GAIN nastavte do pozície MIN. Zapnite autorádio a regulátor hlasitosti rádia nastavte na pribl. ¾
hlasitosť. Otočný gombík pomaly otáčajte v smere pohybu hodinových ručičiek až dovtedy, kým nezapočujete skreslenie. Potom
trochu znížte hlasitosť. Takto nastavená hlasitosť bude maximálnou hodnotou systému, pri ktorej ho ešte možno počúvať v
dobrej kvalite, bez skreslenia. Nastavenie GAIN-u závisí od veľkosti výstupného signálu autorádia, preto sa môže u rôznych
zariadeniach odlišovať.
Ďalším nastavením GAIN-u sa už nezvyšuje výstupný výkon zosilňovača a regulátor hlasitosti autorádia možno nastaviť len na
nižší stupeň, pretože sa zvýši skreslenie. Skreslenie poškodzuje reproduktory!
• Zabudovanie autohifi zariadení vyžaduje dôkladné odborné znalosti a skúsenosti, ktoré nemáme možnosť opísať v tomto
návode na použitie. V prípade potreby sa obráťte na odborníka, aby ste nepoškodili prístroj, alebo vozidlo! Podmienkou
spoľahlivej prevádzky je profesionálny montáž.
• Záruka sa nevzťahuje na neúčelné, neodborné zabudovanie alebo zapojenie!
• Zariadenie nikdy nezakrývajte a umiestnite ho na dobre vetrané miesto!
• Chráňte pred slnečným žiarením, prachom, parou a vlhkosťou!
• Negatívny pól reproduktorov sa nesmie dotýkať telesa vozidla (negatívneho potenciálu)!
• V prípade extrémne vysokej alebo nízkej teploty okolitého prostredia (napr. vo vozidle parkujúcom v lete na priamom slnku,
alebo v zime vo vychladnutom aute) sa môže aktivovať ochranný obvod zosilňovača, ktorý ho môže vypnúť. V takomto
prípade zosilňovač nechajte vypnutý dovtedy, kým sa teplota nevráti do normálu.
• Nepoužívajte zosilňovač dlho pri zapnutom motore, ak vozidlo stojí na jednom mieste, pretože by to mohlo spôsobiť vybitie
akumulátora!
• Zariadenie vždy počúvajte pri takej hlasitosti, aby Vás nerušilo pri účasti v cestnej premávke a nespôsobilo poškodenie
sluchu! Mnoho autohifi systémov vie vydať akustický tlak nad 130 dB, avšak nad 100 dB by to mohlo spôsobiť trvalé
poškodenie ľudského sluchu!
• Pri výmene poistky vždy použite poistku s rovnakou hodnotou!
• Toto zariadenie možno pripojiť na 12 V napájaciu sieť s negatívnym uzemnením!
• Na čistenie používajte mäkkú, suchú utierku!

13
WRX 4060 owner’s manual • page 13 • black
2/3/4 kanały, możliwość mostkowania • impedancja wyjściowa 2 / 4 Ohm • trzy tryby pracy: do zasilania
głośników niskotonowych • nisko- i średniotonowych oraz wysokotonowych a także szerokopasmowych • regulowana
częstotliwość zwrotnicy • układ uwypuklania basu • wejścia wysokiego i niskiego poziomu • wybór wejścia 2/4
CH • zasilacz PWM MOSFET
Uniwersalny czterokanałowy wzmacniacz samochodowy nadaje się do sterowania niskotonowych, średnio- i
niskotonowych oraz szerokopasmowych kolumn samochodowych. Można go stosować jako urządzenie dwu-, trzy- lub
czterokanałowe. Po zmostkowaniu jest idealny do sterowania subwooferów, także rurowych. Częstotliwość zwrotnicy daje
się regulować, a więc można dostosować ją do wymagań konkretnego systemu. Dla wzmocnienia efektu basów wzmacniacz
wyposażono w układ BASS-BOOST.
Podstawową cechą stanowiącą o uniwersalności urządzenia jest regulowana aktywna zwrotnica częstotliwości. Przy jej
pomocy możemy - w trybie szerokopasmowym - wysterować wzmacniaczem zwykłe głośniki samochodowe, ale możemy
też wysterować same głośniki niskotonowe lub nisko- średniotonowe. Częstotliwość podziału zwrotnicy można regulować w
zakresie 30-180 Hz. Oznacza to, że w trybie pracy subbasowym (BASS) pasmo przenoszone można regulować w zakresie
od 5 - 30 Hz do 5 - 180 Hz, natomiast w trybie TREBLE pasmo kształtuje się w zakresie 200 - 50.000 Hz. W przypadku
szerokopasmowego trybu pracy (FLAT) użyteczne pasmo częstotliwości wynosi: 5 - 50.000 Hz.
Przełączniki i regulatory wpływają jednakowo na działanie obu kanałów.
5–50.000 Hz
5–30/180 Hz
200–50.000 Hz
regulacja zwrotnicy uwypukleniebasu
szerokopasmowy bas niskie i średnie +
wysokie wyłączone włączone
Zwróć uwagę na odpowiednią polaryzacje połączeń. W trybie stereo należy użyć głośników o minimalnej impedancji 2 Ohm a
przy zastosowaniach z użyciem mostkowania impedancja powinna wynosić minimum 4 Ohm. Ta impedancja może być wynikiem
połączenia większej ilości głośników, ale impedancja wynikowa musi spełnić powyższe warunki. Zalecane przekroje przewodów:
min. 2 x 1,5 mm2.
: prawy przedni głośnik : lewy przedni głośnik
: dwa przednie kanały zmostkowane (mono)
: prawy tylny głośnik : lewy tylny głośnik
: dwa tylne kanały zmostkowane (mono)
Cztery gniazda RCA oznaczone LINE INPUT należy połączyć ze źródłem sygnału (radio, tuner itp.) przy pomocy przewodów
z wtykami RCA. Ten przewód musi być oddalony od przewodów zasilających i głośnikowych. Jeżeli radio jest wyposażone
wyłącznie w wyjścia głośnikowe i nie posiada wyjścia niskiego poziomu, to można użyć wejścia wysokiego poziomu
HI-INPUT poprzez dostarczony w zestawie kabel. Jeżeli dany odbiornik pozwala na obie możliwości, to zalecane jest użycie
wejścia niskiego poziomu (RCA). Zabronione jest używanie jednocześnie obu rodzajów wejść!
Odpowiednio do zastosowania nastaw przełącznik sygnału wejściowego INPUT SELECTOR (wejście dwu- lub
czterokanałowe)!
Aby działać, urządzenie musi być podłączone do zasilania trzema zaciskami. Odcinek przewodu +12 V pomiędzy akumulatorem
a bezpiecznikiem, który trzeba zainstalować (nie należy do wyposażenia) nie powinien wynosić więcej niż 50 cm. Przewód
uziemiający powinien również być jak najkrótszy.
Najpierw należy podłączyć biegun ujemny. Bardzo ważne jest, żeby to połączenie miało idealny kontakt z masą pojazdu. Każda
jego niedokładność może powodować zakłócenia, niepożądane dźwięki i zniekształcenia. Przewody zasilające powinny mieć
przekrój minimum 6-10 mm2! (Kabel REM: 0,75 mm2)
: masa (-) : zdalne sterowanie* : +12 Volt

WRX 4060 owner’s manual • page 14 • black
14
* Jeżeli radio nie posiada wyjścia 12 V odpowiedniego do tego celu, to ten punkt należy połączyć z zasilaniem. W tym przypadku
zalecane jest wstawienie wyłącznika przed zaciskiem zdalnego sterowania, albo doprowadzenie napięcia włączającego z takiego
punktu, który po wyjęciu kluczyka pozostaje bez napięcia. Jeżeli tego nie zrobimy, wzmacniacz będzie stale pod napięciem i
będzie rozładowywać akumulator.
Zanim po raz pierwszy podłączysz wzmacniacz do zasilania, sprawdź poprawność połączeń. Połączenia powinny być stabilne i
wolne od zwarć, przełączniki i regulatory ustawione na odpowiednich pozycjach.
Zielony kolor wskaźnika POWER / PROTECT oznacza normalne działanie, czerwony natomiast oznacza zadziałanie obwodów
zabezpieczających przed zwarciem. Oznacza to zwykle uszkodzenie, przeciążenie, złe podłączenie lub podobne nieprawidłowości.
Należy wtedy natychmiast wyłączyć zasilanie.
Jeżeli wskaźnik LED nie świeci się w ogóle, po odłączeniu napięcia podłącz radio i głośniki a następnie włącz zasilanie ponownie.
Jeżeli wskaźnik nadal nie świeci się, sprawdź przy pomocy woltomierza, czy do wzmacniacza dochodzi napięcie zasilania 12 V i
czy podłączenie wzmacniacza do masy jest poprawne. Jeżeli radio posiada osobne wyjście do zdalnego sterowania (REMOTE) i
podłączyłeś je, to należy również sprawdzić obecność napięcia sterującego.
Krok po kroku podłączając napięcie zasilania, radio i głośniki możemy ustalić urządzenie lub kabel powodujące kłopoty. W razie
potrzeby należy sprawdzić stan bezpieczników.
Jeżeli z systemu dobiegają niepożądane dźwięki, należy - po uprzednim wyciszeniu - odłączyć wtyki od gniazd RCA. Jeśli dźwięki
są nadal słyszalne, trzeba sprawdzić uziemienie wzmacniacza.
Jeżeli natomiast hałas zniknie, to znaczy, że jego źródło znajduje się poza wzmacniaczem. Możliwe przyczyny: pętla uziemiająca,
zły stan kontaktów tunera, procesora lub zwrotnicy lub innych urządzeń włączonych w obwód wysokiej częstotliwości.
Uszkodzony wyłącznik, zużyty akumulator, uszkodzone przewody zapłonu i brak kontaktu również mogą powodować słyszalne
zakłócenia.
Regulator GAIN ustawić w pozycji MIN. Włączyć radio i ustawić jego regulator głośności mniej więcej w pozycji 3/4. Powoli
kręcić regulator GAIN w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż do momentu, w którym jeszcze nie słychać
zniekształceń przy najgłośniejszych momentach utworu. Następnie lekko przekręcić go z powrotem. W ten sposób
ustawimy maksymalną głośność, przy której nie będą jeszcze występowały zniekształcenia. Pozycja regulatora GAIN
zależy od poziomu sygnału z odbiornika, dlatego może być różna dla różnych odbiorników.
Jeżeli przekroczymy tę pozycję, to siła głosu wzmacniacza nie wzrośnie zauważalnie i nie będzie można zwiększyć siły
głosu w odbiorniku, gdyż pojawią się zniekształcenia. Zniekształcony dźwięk źle wpływa na stan głośników.
• Montaż urządzeń samochodowych HI-FI wymaga posiadania wiedzy fachowej i doświadczenia, którego niniejszy opis nie
jest w stanie zastąpić. Dlatego radzimy w sprawie montażu zwrócić się do odpowiedniego fachowca, co pozwoli uniknąć
uszkodzenia sprzętu a nawet samochodu. Fachowy montaż jest gwarancją poprawnej pracy urządzeń.
• Za szkody powstałe z powodu niefachowego montażu i błędnego okablowania nie ponosimy odpowiedzialności
gwarancyjnej!
• Nigdy nie zakrywaj urządzenia i montuj je tylko w przewiewnym miejscu!
• Chroń urządzenie od słońca, pary, pyłu i wilgoci!
• Ujemny biegun głośnika nie może stykać się z masą pojazdu (jego ujemnym biegunem)!
• W przypadku szczególnie wysokiej lub szczególnie niskiej temperatury otoczenia (np. na nasłonecznionym parkingi lub
zimą przy garażowaniu na dworze) układy ochronne urządzenia mogą uniemożliwić jego używanie. W takim przypadku
należy zaczekać, aż temperatura otoczenia wróci do normy.
• Nie należy używać urządzenia przy wyłączonym silniku, bo to może spowodować rozładowanie akumulatora!
• Urządzenia należy używać przy takiej głośności, aby nie utrudniać jazdy i nie spowodować uszkodzenia słuchu. Wiele
systemów HI-FI wytwarza dźwięk o głośności ponad 130 dB, a już przekroczenie 100 dB może spowodować nieodwracalne
uszkodzenie słuchu.
• Bezpieczniki wolno wymieniać tylko na identyczne co do wartości.
• To urządzenie może być zasilane tylko napięciem 12V przy masie ujemnej!
• Do czyszczenia urządzenia używaj miękkiej, suchej szmatki.

15
WRX 4060 owner’s manual • page 15 • black
4/3/2 canale, posibilitate de legare în punte • sarcină rezistivă 2/4 Ohm • 3 variante de modificare a regimului
de funcţionare pentru acţionarea difuzoarelor de joase, joase medii+ înalte şi de bandă largă • frecvenţă reglabilă
de montaj sunet • sistem de reglare nivel bass • intrări de linie de nivel jos şi înalt • 2/4 CH alegerea intrărilor
• etaj alimentare PWM MOSFET
Amplificator auto cu 4/3/2 canale este potrivit pentru acţionarea difuzoarelor de bandă joasă,
joasă-medii+ înalte şi largă. Legat în punte, prin puterea mare la ieşire este ideal la acţionarea sub-wooferelor şi
a tuburilor sub-wofer. Se poate folosi ca aparet de 4, 3 sau 2 canal.Schimbătorul sonor inglobat este reglabil,
astfel transferul de frecvenţă se poate ajusta pentru a se potrivii cel mai bine la sistemul dat. Pentru a intensifica
transferul de sunete joase este echipat cu circuit de evidenţiere a bassului tip BASS BOOST, efectul acestuia
fiind reglabil.
Baza utilizabilităţii universale al aparatului este schimătorul sonor activ cu posibilitate de comutare.Cu ajutorul acestuia
amplificatorul, lucrând în regim de gamă largă, poate acţiona atât difuzoarele de maşină convenţionale, cât şi emiţătoare de
sunet exclusiv de bandă joasă, sau de bandă joasă-medie+înalte.Punctul de rupere al schimbătorului sonor este reglabil între
30 - 180 Hz, respectiv. Acest lucru înseamnă că în regim sub-bass (BASS) transferul de fercvenţă se poate regula între 5 - 30
Hz şi 5 - 180 Hz, în poziţia TREBLE 200 – 50.000 Hz. În cazul funcţionării la gamă largă (FLAT) gama de fercvenţă va fi de
5 - 50.000 Hz.
Comutatoarele şi regulatoarele au influenţă similară asupra canalelor.
5–50.000 Hz
5–30/180 Hz
200–50.000 Hz
Reglarea schimbătorului sonor Sistem de evidenţierea bassului
bandă largă bass medii joase + înalte oprit pornit
AAtenţie la legarea adecvată a polarităţii date. În regim stereo se vor folosi emiţătoare de sunet de cel puţin 2 Ohm, iar la
folosirea în regim de putere mare, legat în punte, de cel puţin 4 Ohm. Această impedanţă de sarcine se poate realiza şi prin
cuplarea a mai multor difuzoare, însă rezultanta acestora trebuie să atingă valoarea dată. Secţiunea cablului recomandat
(min. 2 x 1,5 mm2).
: difuzor dreapta faţă : difuzor stănga faţă
: legare în punte primelor 2 canale (mono)
: difuzor dreapta spate : difuzor stănga spate
: legare în punte ultimelor 2 canale (mono)
CCele patru socluri RCA cu inscripţia LINE INPUT şi sursele sonore (radio auto, cască...) se vor lega prin cabluri stereo
echipate cu fişe RCA. Acest cablu trebuie îndepărtat din apropierea cablurilor de alimentare şi cele ale difuzoarelor.În
cazul în care aparatul radio auto este echipat exclusiv cu ieşire pentru difuzoare şi astfel nu dispune de ieşire de nivel
scăzut. În acest caz putem folosi soclul HIGH INPUT, cablul de conectare este comercializat separat. În caz că putem
folosi ambele socluri este recomandat să folosim LOW INPUT-ul. Interzis folosirea ambelor intrări în acelşi timp.!!!
Pentru folosirea corectă folosiţi corect alegatorul de intrari INPUT SELECTOR (intrări 2 sau 4 canale)
Pentru funcţionarea aparatului acesta trebuie să primească prin trei borne linie. Pe cât posibil, segmentul de cablu (+12 V)
dintre acumulator şi soclul de siguranţă exterior (nu este accesor) din apropierea lui, şă nu fie mai lung de 50 cm. Cablul de
legare la masă să fie şi el cât se poate de scurt. Legaţi prima dată polul negativ. Este extrem de important ca acest racord să
aibă contact la masă perfect. Defecţiunea lui poate duce la zgomote, distorsiuni, funcţionare defectuoasă. Secţiunea cablurilor
de alimentare trebuie să fie de minim 6 – 10 mm2. Cablu REMOTE minim 0,75 mm2
: masă (-) : telecomandă* : +12 volţi

WRX 4060 owner’s manual • page 16 • black
16
*În cazul în care aparatul radio auto nu dispune de ieşire de 12 volţi montate în acest scop, acest punct va fi legat la
tensiunea de alimentare. În acest caz însă, e recomandabil a intercala un întrerupător înainte de fişa telecomenzii, sau a
aduce tensiunea întrerupătorului dintr-un punct care nu va fi sub tensiune după scoaterea cheii de contact. În lipsa acestuia
amplificatorul ar fi permanent sub tensiune solicitând astfel acumulatorul.
Înainte ca amplificatorul să fie pentru prima dată pus sub tensiune, verificaţi dacă legăturile au fost făcute corect. Racordurile
să fie stabile, fără scurtcircuite, întrerupătoarele şi regulatoarele să fie în poziţia corectă. După punerea în funcţiune
semnalizatorul POWER arde continu, iar PROTECT numai în cazul intrării în funcţiune a circuitelor de protecţie. Lumina continuă
semnalizează o defecţiune, suprasarcină, legare incorectă... Dacă POWER LED-ul verde nu arde de loc, după scoaterea de
sub tensiune dezlegaţi difuzoarele şi aparatul radio de maşină, după care puneţi-le din nou sub tensiune. Dacă semnlizarea
rămâne în continuare întunecată, folosind voltmetru, convingeţivă, dacă amplificatorul primeşte tensiunea de alimentare de
12 volţi, şi dacă legarea la masă nu prezintă defecţiuni.Dacă aparatul radio auto este echipat şi cu ieşire separată pentru
telecomandă, şi acesta a fost legat (REMOTE), trebuie verificată şi existenţa tensiunii de comutare. Recuplând pas cu pas
tensiunea de alimentare, aparatul radio auto şi difuzoarele, se poate identifica unitatea sau cablul defect. În caz de nevoie
verificaţii şi starea perfectă a siguranţei!
În cazul în care din sistem se aud diferite zgomote – după reducerea volumului – prima dată scoateţi fişele RCA din
amplificator.Dacă zgomotul persistă, verificaţi legarea corectă la pământ al amplificatorului. Dacă însă zgomotul încetează,
înseamnă că sursa acestuia se află în afara amplificatorului. Cauze posibile buclă de închidere prin pământ, contact la masă
a căştii defect, la equalizer, la schimbătorul sonor... sau la alte aparate introduse în lanţul de frecvenţă sonoră. Întrerupătorul
defect, acumulator învechit, cabluri de aprindere defecte, contacte defecte, toate pot fi cauzale zgomotelor ce se aud.
Cu o şurubelniţă reglaţi butonul rotativ GAIN în poziţia MIN. Porniţi aparatul radio auto şi puneţi regulatorul de volum la poziţia
de aprox. 3/4. În sensul mişcării acelor de ceasornic învârtiţi încet butonul rotativ până auziţi distorsiuni la vârfuri ale mizicii.
Reduceţi puţin volumul. Acesta va fi intensitatea sonoră maximă a sistemului la care muzica este încă de calitate bună,
nedistorsionată. Reglarea GAIN-lui puterea se face funcţie de nivelul semnalului de ieşire al aparatului radioauto, în consecinţă
diferă de la aparat la aparat.
Prin ridicarea nivelului GAIN-lui puterea de ieşire akl amplificatorului nu mai creşte, şi butonul de reglare al volumului sonor al
amplificatorului se poate poziţiona numai la un nivel mai scăzut, deoarece altfel ar creşte distorsiunile din sistem. Difuzoarele
sunt afectate de distorsiunile din sistem!
• Montarea aparatelor HI FI auto necesită cunoştinţe şi experienţă deosebită, la care în acest îndrumător nu ne putem
referii. În caz de nevoie, adresaţi-vă specialiştilor, nu cumva să deterioraţi aparatul sau vehicolul! Montajul corăspunzător
este condiţia funcţionării în siguranţă.
• Pentru defecţiunile produse în urma montării, racordării neglijente nu se onorează garanţia!
• NU acoperiţi niciodată aparatul şi să-l montaţi numai în locuri bine aerisite!
• Protejaţi-l de acţiunea directă a soarelui, de praf de vapori, de umiditate!
• Polul negativ al surselor sonore să nu fie în contact cu masa vehicolului ( cu potenţialul negativ)!
• În cazul temperaturilor exterioare excesiv de înate sau scăzute (de exemplu vara în maşini parcate la acţiunea directă
soarelui sau în maşini care s-au răcit în timpul iernii) poate intra în funcţiune protecţia amplificatorului, şi-l poate decupla.
În acest caz lăsaţi-l decuplat până temperatura revine la normal.
• Nu-l lăsaţi în funcţiune timp îndelungat cu motorul oprit, deoarece poate duce la descărcarea acumulatorului!
• Ascultaţi instalaţia la un volum sonor care să nu perturbe participarea Dvs. în trafic, şi să nu afecteze sistemul auditiv!
Multe instalaţii HI FI din maşină emit o intensitate sonoră peste 130 BB, o intenitate peste 100 DB însă duce la afecţiuni
auditive ireversibile.
• Siguranţele pot fi schimbate numai cu altele de caracteristici identice!
• Acest aparat funcţionează numai legat la o reţea de 12 volţi, masa fiind legată la polul negativ!
• Pentru curăţarea aparatului folosţi lo lavetă moale şi uscată!

17
WRX 4060 owner’s manual • page 17 • black
4/3/2 kanala, može se vezati u most • 2/4 Ohm opteretivost • 3 načina rada skretnice: pokretanje dubokotonaca,
srednje dubokih + visokih i širokopojasnih zvučnika • podesiva frekvencija reza • strujni krug za isticanje dubokih
tonova • ulaz visoke i niske razine • izlaz za priključenje drugih pojačala • sztereo/mono preklonik • PWM
MOSFET napajanje
univerzalno auto-pojačalo je podobno za pokretanje dubokotonaca, srednje dubokih + visokih i širokopojasnih
zvučnika. Promjenljiv je kao 4, 3 i 2 kanalni uređaj. Vezano u most, sa velikom izlaznom snagom podoban je za pokretanje
subwoofera i sub-cijevi. Skretnica je podesiva, može podesiti frekvencija, koja najviše odgovara datom sustavu prijenosa
frekvencije. Duboki prijenos se može povećavati i sa strujnim kolom BASS BOOST izražavanjem basova.
Temelj za univerzalnu uputrijebljivost uređaja je aktivna skretnica koja se može priključiti. Poću nje pojačalo je sposobno u
radu na širokom pojasu pokrenuti uobičajene automobilske zvučnike, a također isključivo i duboke, srednje ili visoke zvučnice.
Prijelomna točka skretnice se u propusnom načinu u gornjem i donjem dijelu može regulirati u opsegu od 30 - 180 Hz. To
znači da u načinu rada sub basova (BASS) prijenos frekvencije se može regulirati u opsegu između 5 - 30 Hz i 5 - 180 Hz, a u
polžaju TREBLE je između 200 - 50.000 Hz. U slučaju načina širokopojasnog (FLAT) rada opseg frekvencije je: 5 - 50.000 Hz.
Prekidači i regulatori podjednako upravljaju radom oba kanala.
5–50.000 Hz
5–30/180 Hz
200–50.000 Hz
podješavanje skretnice dubokotonac
sirokopojasno bas srednjeduboko+visoko uključeno isključeno
Obratite pozornost na priključenje prema datom polaritetu. U stereo načinu rada treba koristiti zvučnicu od najmanje 2 Ohma,
dok pri velikoj snazi, vezano u most, najmanje od 4 Ohma. Ova impedanca opterećenja se može ostvariti i povezivanjem više
zvučnica, ali rezultanta treba dostići date vrijednosti, ali rezultanta mora dostići date vrijednosti. Preporučeni presjek kabla:
min. 2 x 1,5 mm2.
: jobb első hangsugárzó : bal első hangsugárzó
: első 2 csatorna hídba kötése (mono)
: jobb hátsó hangsugárzó : bal hátsó hangsugárzó
: hátsó két csatorna hídba kötése (mono)
Dva RCA podnožja sa natpisom LINE INPUT se trebaju povezati sa izvorom zvuka (auto-radio, glavna jedinica, procesor…)
uz pomoć stereo kabla sa RCA priključkom. Ovaj vod neka bude udaljen od napojnih i zvučničkih vodova. Ukoliko je auto-
radio snabdjeven isključivo zvučničkim izlazom, i tako nema izlaz niske zarine, u tom slučaju treba koristiti HI INPUT ulaz
visoke razine, uz pomoć priloženog priključnog kabla. Ukoliko kod izvora signala postoje obije mogućnosti, preporučena je
uporaba izlaza niske razine (RCA).
Prema željenoj uporabi podjesite INPUT SELECTOR.
Zabranje je istodobno priključiti oba ulaza.
Za rad uređaja napon treba priključiti preko tri redne spojnice. Kabel između akumulatora i podnožja osigurača (nije u prilogu),
koji se treba smjestiti u blizini (+12 V), po mogućstvu neka ne bude duži od 50 cm. Također i vod mase neka bude što kraći.
Prvo priključite negativni pol. Od izuzetnog je značaja, da ovaj priključak ima savršeni kontakt sa masom. Neispravnost može
uzrokovati šum, izobličenje i neispravan rad. Napojni kablovi trebaju biti prersjeka najmanje 6-10 mm2! (REM kbel: 0,75 mm2)
: masa (-) : daljinsko upravljanje* : +12 Volta

WRX 4060 owner’s manual • page 18 • black
18
* Ukoliko auto radio ne raspolaže sa izlazom od 12 V za tu namjenu, u tom slučaju se ova točka treba povezati sa
napojnim naponom. U tom slučaju je preporučno ili ugraditi jedan prekidač prije priključka daljinskog upravljanja, ili
priključni napon dovesti sa jedne takve točke, koji će biti bez napon nakon vađenja kontakt ključa. U nedostatku toga
pojačalo bi stalno bilo pod naponom i opterećivalo bi akumulator.
Prije nego li pojačalo stavite pod napon, provjerite ispravnost priključaka. Priključci trebaju biti stabilni i bez kratkih spojeva, a
prekidači i regulatori neka budu u odgovarajućoj poziciji.
Zelena boja signala POWER / PROTECTION znači normalan rad, crvena boja znači uključivanje zaštitnih strujnih krugova. Ovo
drugo ukazuje na kvar, preopterećenje, pogrešno povezivanje …. Odmah isključite napon sa uređaja.! Ukoliko uopće ne svetli
zeleni LED, nakonj isključivanja napona odvojite zvučnike i auto-radio, i nakon toga ponovo priključite napon. Ukoliko signal i dalje
ne svijetli, voltmetrom se uvjerite da pojačalo dobija napon od 12 V, i da je i priključenje mase besprijekorno. Ukoliko auto-radio
raspolaže i sa posebnim priključkom za daljinsko upravljanje i to je priključeno (REMOTE), u tom slučaju provjerite i prisutnost
upravljačkog napona.
Korak po korak priključujući napojni napon, auto-radio i zvučnike, može se utvrditi uređaj ili vod koji uzrokuje grešku. U slučaju
potrebe provjerite i ispravnost osigurača!
Ukoliko se iz sistema čuju razni šumovi – nakon stušavanja – prvo izvicite RCA priključke iz pojačala. Ukoliko se šumovi i dalje
čuju, provjerite ispravnost priključka mase na pojačalu.
Ukoliko međutim šumovi prestanu, u tom slučaju to znači da je izvor istih izvan pojačala. Mogući uzroci: petlja uzemljenja,
neispravan priključak mase pri glavnoj jedinici, skretnici … ili drugog uređaja ugrađenog u lanac zvučne frekvencije. Neispravan
prekidač, stari akumulator, neispravni kablovi za paljenje, neispravni kontakti, sve to može biti uzrokom šumova.
Okretno kolo GAIN postavite u pložaj MIN. Uključite autoradio i podješivač jačine postavite na jačinu od oko ¾. Postupno
počnite okretati kolo GAIN u pravcu kazaljki na satu sve dotle, dok ne čujete izobličenje kod glazbenih vrhova. tada vratite
malu u nazad. Ovo će biti maksimalna jačina zvuka sistema, koja se može slušati bez izobličenja u odgovarajućoj kvaliteti.
Položaj GAIN-a ovisi o veličini izlaznog signala auto-radija, stoga on može biti različit, kod različitih uređaja.
Daljim povećanjem vrijednosti GAIN-a se neće povećavati izlazna snaga pojačala i regulator jačine na auto-radiju se može
postaviti samo u niži položaj, jer će porasti izobličenje sistema! Izobličeni zvuk oštećuje zvučnice.
• Ugradnja auto-HIFI uređaja zahtjeva bitna stručna znanja i iskustva, koja ne možemo predstaviti u opisu. Ukoliko je potrebno,
obratite se stručnjaku, da ne oštetite uređaj ili vozilo! Stručna montaža je uvjet za pouzdan rad.
• Za kvarove nastale uslijed nemarne montaže i povezivanja ne odnosi se garancija!
• Nokada nemojte prekrivati uređaj i ugradite ga na dobro prozračeno mjesto!
• Čuvajte ga od sunčevog zračenja, prašine, pare, vlage!
• Negativan pol zvučnica ne smije imati kontakt sa masom vozila (negativnim potencijalom)!
• U slučaju naročito visoke ili niske temperature okolice (na primjer ljeti u autu parkiranom na suncu ili zimi u ohlađenm autu)
se može uključiti zaštita pojačala, koja će ga isključiti. U tom slučaju ostavite ga isklučenog, dok se ne uspostavi normalna
temperatura okolice.
• Nemojte ga duže vremena koristiti sa ugašenim motorom, jer to može uzrokovati iscrpljenje akumulatora!
• Uređaj uvijek slušajte sa takvom jačinom zvuka, da ne ometa ostale učesnike u prometu i da ne uzrokuje oštećenje sluha!
Mnigi auto-HIFI sustavi su u stanju emitirati zvučni tlak preko 130 dB, ali iznad 100 dB mogu izazvati trajno oštećenje sluha!
• Osihgurači se mogu zamijeniti samo sa odgovarajućim!
• Ovaj uređaj se može priključiti samo na mrežu od 12 V, sa negativnom masom!
• Za čišćenje uređaja koristite mekanu, suhu krpu za brisanje!

19
WRX 4060 owner’s manual • page 19 • black
4/3/2 kanala, moguće vezati u mostnom spolju • opteretljivo sa 2/4 Ohma • tri režima rada skretnice (niski,
niskosrednji+visoki, puni opseg) • podesiva frekvencija reza • efikasno dizanje niskotonsih zvukova • ulaz visokog
i niskog signala • biranje ulaza 2/4 CH • PWM MOSFET napajanje
Četvorokanalno pojačalo omogućavaju pokretanje niskotonskih, niskosrednjih+visokih i zvučnika punog opsega.
Moguća je upotreba kao četvorokanalno, trokanalno ili jednokanalno pojačalo. Zahvaljuljući velikoj snazi povezano u mostnom
spoju idealno za sub bas zvučnike, kutije i cevi. Uspomoć ugrađene skretnice lako je podesiti idealni frekventni opseg za vaš
sistem zvučnika. Pojačalo takođe poseduje podesivi BASS BOOST sistem koji pojačava niske tonove.
Radi što univerzalnije primene, pojačalo poseduje i aktivnu skretnicu. Uspomoć skretnice pojačalo može da radi kao
širokopojasno pojačalo za standardne auto zvučnike, ali je moguće da radi i kao sub bas pojačalo odnosno pojačalo za
niskosrednje+visoke tonove. Rezna frekvencija se može podešavati od 30 do 180 Hz. U BASS modu frekventni opseg se
podešava između 5 – 30 Hz ili između 5 - 180 Hz, u TREBLE položaju podesivost je 200 – 50.000 Hz. Puni freventni opseg
(FLAT) omogućava prenos zvukova od 5 do 50.000 Hz.
Prekidači kontroliši sve kanala istovremeno.
5–50.000 Hz
5–30/180 Hz
200–50.000 Hz
podešavanje skretnice efekat pojačanog bas zvuka
puni opseg sub bas niskosrednji + visoki isključeno uključeno
Pri povezivanju obratite pažnju na polaritete zvučnika, odnosno u stereo režimu minimalni otpor zvučnika ne sme biti manji od
2 Ohma, dok kod mostnog spoja minimalni otpor zvučnika ne sme biti manji od 4 Ohma. Ukupan otpor zvučnika možete manjati
i povezivanjem više zvučnika, ali ukupna vrednost ne sme biti manja od navedenih vrednosti. Preporučena debljina : min. 2 x
1,5 mm2
: desni prednji zvučnik : levi prednji zvučnik
: mogućnost mostnog spoja prednja dva kanala (mono)
: desni zadnji zvučnik : levi zadnji zvučnik
: mogućnost mostnog spoja zadnja dva kanala (mono)
A LOW INPUT ulaz poseduje dve RCA utičnice za ulaz niskog signala sa kojim povezujemo auto radije koji poseduju RCA
izlaz niskog signala. Ukoliko vaš auto radijo ne poseduje izlaz nikog signala u mogućnosti ste koristiti i ulaz visokog signala
HIGH INPUT uspomoć priloženih kablova direktno sa zvučničkih izlaza auto radija.Kablove niskog ulaznog signala RCA
postavite dalje od kablova za napaljanje da ne dođe do smetnje u toku rada. Zabranjena je istovremena upotreba niskog
i visokog ulaznog signala!
Zavisno od upotrebe podesite prekidač INPUT SELECTOR za odabir ulaza (ulaz 2 ili 4 kanala).
Za pravilan rad pojačala napajanje treba da dobija preko tri priključna mesta. Udaljenost između akumulatora i osigurača na
kabelu (+12V) ne sme da bude veće od 50 cm (nije u sklopu). Kabel za masu takođe treba da je što kraće.
Prvo se povezuje kabel za masu koji treba da je stabilno pričvršćeno na masu vozila. Nekvalitetna veza prouzrokuje smetnje u
radu i može da ima neželjene posledice. Napojni kablovi treba da su minimalnog preseka od 6 - 10 mm2! Za REMOTE koristite
kabel preseka min. 0,75 mm2
: masa (-) : daljinsko uključivanje* : +12 Volta
* Ukoliko auto radio ne poseduje izlaz +12V za daljinsku kontrolu pojačala, na tu tačku pojačala treba posebno dovesti napon
preko jednog prekidača ili sa takve tačke gde nema napona ukoliko je ključ izvađen iz brave. U suprotnom pojačalo konstantno
radi i nepotrebno opterećuje i kvari akumulator.

WRX 4060 owner’s manual • page 20 • black
20
Pre prvog uključenja ponovo proverite sve spojeve. Veze treba da su stabilne, čvrste i bez kratkih spoljeva. Prekidače i kontrole
postavite u odgovarajući položaj.
Ukoliko POWER / PROTECTION indikator svetli zeleno to ukazuje na normalan rad uređaja, crveno svetlo ukazuje na to da je
aktivirana automatska zaštita (preopterečenje, kratki spoj...). Ukoliko je zaštita aktivna odmah treba isključiti napajanje pojača!
Ukoliko LED dioda ne svetli, instrumentom proverite da li ima napona na pojačalu, da li je stabilan kontakt na masi. Ukoliko
je REMOTE povezan, proveriti da li pojačalo dobija napon preko njega. Korak po korak, unazad proverite svaki spoj, odnosno
ispranost osigurača.
Povezivanjem korak po korak lako se utvrđuje nastala greška pri povezivanju!
Ukoliko se čuje neki brum iz zvučnika prvo isključite RCA kablove iz pojačala, ako se brum i dalje čuje proverite spojeve na
masi.
Ukoliko brum nestaje grešku treba tražiti na kablu između auto radija i pojačala odnosno na auto radiju (mogući uzroci greške
su prekidi kablova loši spojevi mase stari akumulator itd.).
Potenciometar GAIN postavite u MIN položaj. Uključite auto radijo i potenciometar za glasnoću postavite u položaj cca.
3/4. Polako pojačavajte zvuk na pojačalu potenciometrom GAIN sve dok ne dođe do izobličenja zvuka, tada je treba malo
smanjiti. To će bit maksimalna snaga sistema koji još lepo radi bez izobličenja. Podešavnje GAIN-a je različita od auto
radija do auto radija, zavisi od nivoa izlaznog signala auto radija.
Prekomerno pojačavanje GAIN-a ne povećava izlaznu snagu pojačala samo stvara izobličenja. Izobličenja mogu da izazvaju
kvarove audio sistema.
• Ugradnja auto hifi sistema zahteva znanje i iskustvo, koje ovim uputstvom ne možemo opisati. Radi bezbedne ugradnje
obratite se stručnom licu kako ne bi došlo do kvara uređaja ili automobila. Stručno ugrađen sistem je garant kvalitetnog
rada i zvuka.
• Kvarovi prouzrokovani nestručnom ugradnjom i nehajnim korišćenjem ne podležu garanciji.
• Ne prekrivajte uređaj. Omogućite mu prirodno hlađenje.
• Štitite ga od direktnog uticaja sunca, pare i vlage.
• Negativni pol zvučnika ne sme da dodiruje i masu vozila.
• Pri niskim i visokim spoljnim temperaturama (zimi, leti) moguće je automatsko uključenje zaštite pojačala, u tom slučaju
isključite pojačalo i sačekajte da se temperatura stabilizuje u vozilu
• Ne koristite ga duže vreme pri isključenom motoru jer može da isprazni akumulator.
• Muziku slušajte tako da ne ometa druge učesnike u saobraćaju. Novi auto hifi sistemi mogu da razviju pritisak i preko 130
dB, iako već iznad 100 dB može da dođe do oštećenja sluha!
• Zamenu osigurača vršimo sa identičnim osiguračem iste vrednosti.
• Uređaj se sme koristiti samo na 12 Volti pri negativnom uzemljenju.
• Čišćenje se vrši mekanom krpom.
Table of contents
Languages:
Other Somogyi Elektronic Car Amplifier manuals
Popular Car Amplifier manuals by other brands

Boss Audio Systems
Boss Audio Systems Chaos Exxtreme CX350M user manual

Kenwood
Kenwood KVT-915DVD Service manual

Kenwood
Kenwood X1200M - Excelon Mono Subwoofer Amplifier instruction manual

Planet Audio
Planet Audio TT260 user manual

SoundMax
SoundMax SM-SA602 instruction manual

Renegade
Renegade REN2000 owner's manual