manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Somogyi Elektronic
  6. •
  7. Electric Shaver
  8. •
  9. Somogyi Elektronic Home HG HS 12 User manual

Somogyi Elektronic Home HG HS 12 User manual

Popular Electric Shaver manuals by other brands

Braun Series 1 manual

Braun

Braun Series 1 manual

Norelco 6885XL manual

Norelco

Norelco 6885XL manual

Saturn ST-HC7398 manual

Saturn

Saturn ST-HC7398 manual

Panasonic ES-LA83 operating instructions

Panasonic

Panasonic ES-LA83 operating instructions

Wahl 9639 manual

Wahl

Wahl 9639 manual

Povos PS1080 operating instructions

Povos

Povos PS1080 operating instructions

Philips HQ6735/01 user manual

Philips

Philips HQ6735/01 user manual

Philips MicroAction 4402LC Specifications

Philips

Philips MicroAction 4402LC Specifications

Philips HQ7740 user guide

Philips

Philips HQ7740 user guide

Norelco Quadra 7610X owner's manual

Norelco

Norelco Quadra 7610X owner's manual

Philips 7616X manual

Philips

Philips 7616X manual

Philips HQ802 Specifications

Philips

Philips HQ802 Specifications

Braun WaterFlex WF2s manual

Braun

Braun WaterFlex WF2s manual

Daga MT-400 Directions for use

Daga

Daga MT-400 Directions for use

Remington BHT100 user manual

Remington

Remington BHT100 user manual

Philips Bodygroom BG2000 brochure

Philips

Philips Bodygroom BG2000 brochure

Kompernass KH 5537 operating instructions

Kompernass

Kompernass KH 5537 operating instructions

Remington BHT6100 manual

Remington

Remington BHT6100 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

HG HS 12
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás /
SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje
4 – 21
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții /
SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije 22 – 26
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu
figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika
figure 2 • 2. ábra • 2. obraz • figura 2. • 2. skica • 2. obrázek • 2. slika
1.
7. 8.
9. 10.
11.
12.
14. 15. 16. 17. 18.
23. 24. 25.
22.21.20.19.
13.
2.
3.
4.
5.
6.
3
EN HSK RO SRB-MNE CZ HR-BIH
STRUCTURE
(Figure 1.) FELÉPÍTÉS
(1. ábra) ŠTRUKTÚRA
(1. obrázok) STRUCTURĂ
(Figura 1.) SASTAVNI DELOVI
(1. skica) POPIS
(1. schéma) DIJELOVI UREĐAJA
(Slika 1.)
1. Shears Nyírókés Strihací nôž Cuțit tuns Mašinica
Břitva Nož za šišanje
2. Shear head Nyírófej Strihacia hlavica Cap de tuns Glava Hlavice břitvy Glava za šišanje
3. On/off switch Be- kikapcsoló Za- a vypínač Întrerupător de
pornire/oprire Uklj./Isklj. Zapínání a vypínání Prekidač za
uključivanje /
isključivanje
4. LED charging
indicator LED töltésjelző LED kontrolka nabitia Indicator de încărcare
cu LED LED indikator
punjenja LED signalizace stavu
nabití
LED indikator
punjenja
5. Appliance housing Készülékház Telo Carcasa
echipamentului Kućište uređaja Kryt přístroje Kućište uređaja
6. Adapter plug socket Adapter csatlakozó
aljzat Pripojovacia zásuvka
adaptéra Soclu adaptor Utičnica za strujni
adapter
Zásuvka pro zapojení
adaptéru Utičnica adaptera
7. Mains adapter Hálózati adapter Sieťový adaptér Adaptor de rețea Strujni adapter Síťový adaptér AC adapter
8. Adapter plug socket Adapter csatlakozó
dugó Pripojovacia vidlica
adaptéra
Priză de conectare a
adaptorului Utikač strujnog
adaptera
Zástrčka pro zapojení
adaptéru Utikač konektora
adaptera
9. Cleaning brush Tisztító kefe Čistiaca kefka Perie de curățare Četka za čišćenje Čisticí kartáček Četka za čišćenje
10. Lubricating oil Kenőolaj Mazací olej Ulei de lubrifiere Ulje za podmazivanje Mazací olej Ulje za podmazivanje
11. Storage for the
appliance and its
accessories
Tároló a készülék és
tartozékai számára
Úložný stojan pre
prístroj a jeho
príslušenstvo
Compartiment de
depozitare pentru
aparat și accesoriile
sale
Postolje za mašinicu i
dodatke
Úložný prostor pro
přístroj a příslušenství
Pohrana za uređaj
i njegovu dodatnu
opremu
12. Charger socket Töltő csatlakozó Prípojka nabíjačky Fișa încărcătorului Postolje za punjenje Zásuvka pro nabíjení Utikač punjača
13. Adapter plug socket Adapter csatlakozó
aljzat Pripojovacia zásuvka
adaptéra Soclu adaptor Utičnica za strujni
adapter na postolju Zásuvka pro zapojení
adaptéru Utičnica adaptera
14. Hair clipper head
- wide (38 mm) Hajnyíró fej
– széles (38 mm)
Hlavica na
zastrihávanie vlasov
– široká (38 mm)
Cap de tuns părul
- lat (38 mm) Glava za šišanje
– širina (38 mm)
Hlavice pro
zastřihování vlasů
– široká (38 mm)
Glava za šišanje
- široka (38 mm)
15. Beard trimmer head
- standard (30 mm) Szakállnyíró fej
– normál (30 mm)
Hlavica na
zastrihávanie brady
– normálna (30 mm)
Cap de tuns barba
- normal (30 mm)
Glava za šišanje
brade
– normal (30 mm)
Hlavice pro
zastřihování vousů
– standardní (30 mm)
Glava trimera za
bradu - normalna
(30 mm)
16. Contour grooming
precision cutting head Kontúrvágó precíziós
vágófej
Precízna strihacia
hlavica na strihanie
kontúrov
Cap de tăiere de
precizie pentru contur Glava za konure,
precizno šišanje Hlavice pro přesné
zastřihování kontur Precizna rezna glava
za konturno rezanje
17. Razor head Borotva fej Holiaca hlavica Cap de ras Glava mašinice Hlavice holicího
strojku Glava britva
18. Nose and ear hair
trimmer Orr- és fülszőr nyíró Zastrihávač na chĺpky
v nose a ušiach Aparat de tuns părul
din nas și urechi Glava za nos i uši Zastřihovač nosních a
ušních chloupků Trimer za nos i uši
19. Hair trimmer comb
attachment - 3 mm
Hajnyíró fésű feltét
– 3 mm
Hrebeň na
zastrihávač vlasov
– 3 mm
Accesoriu pieptăn
– 3 mm
Češalj za šišanje
kose – 3 mm
Hřebenový nástavec
pro zastřihávání vlasů
– 3 mm
Dodatni češal za
trimer za kosu - 3 mm
20. Hair trimmer comb
attachment - 6 mm
Hajnyíró fésű feltét
– 6 mm
Hrebeň na
zastrihávač vlasov
– 6 mm
Accesoriu pieptăn
– 6 mm
Češalj za šišanje
kose – 6 mm
Hřebenový nástavec
pro zastřihávání vlasů
– 6 mm
Dodatni češalj za
trimer za kosu - 6 mm
21. Hair trimmer comb
attachment - 9 mm
Hajnyíró fésű feltét
– 9 mm
Hrebeň na
zastrihávač vlasov
– 9 mm
Accesoriu pieptăn
– 9 mm
Češalj za šišanje
kose – 9 mm
Hřebenový nástavec
pro zastřihávání vlasů
– 9 mm
Dodatni češalj za
trimer za kosu - 9 mm
22. Hair trimmer comb
attachment - 12 mm
Hajnyíró fésű feltét
– 12 mm
Hrebeň na
zastrihávač vlasov –
12 mm
Accesoriu pieptăn
– 12 mm
Češalj za šišanje
kose – 12 mm
Hřebenový nástavec
pro zastřihávání vlasů
– 12 mm
Dodatni češalj za
trimer za kosu
- 12 mm
23. Beard trimmer
attachment - 4 mm
Szakállnyíró feltét
– 4 mm
Hrebeň na
zastrihávač brady
– 4 mm
Accesoriu de tuns
barba - 4 mm
Dodatak za
oblikovanje brade
– 4 mm
Nástavec pro
zastřihávání vousů
– 4 mm
Dodatni trimer za
bradu - 4 mm
24. Beard trimmer
attachment - 6 mm
Szakállnyíró feltét
– 6 mm
Hrebeň na
zastrihávač brady
– 6 mm
Accesoriu de tuns
barba - 6 mm
Dodatak za
oblikovanje brade
– 6 mm
Nástavec pro
zastřihávání vousů
– 6 mm
Dodatni trimer za
bradu - 6 mm
25. Beard trimmer
attachment - 8 mm
Szakállnyíró feltét
– 8 mm
Hrebeň na
zastrihávač brady
– 8 mm
Accesoriu de tuns
barba - 8 mm
Dodatak za
oblikovanje brade
– 8 mm
Nástavec pro
zastřihávání vousů
– 8 mm
Dodatni trimer za
bradu - 8 mm
4
HAIR AND BODY HAIR TRIMMER SET
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR
LATER REFERENCE!
WARNINGS
1. Before use of the product, please read this instructions manual and keep it for future
reference. The original document was prepared in Hungarian language.
2. Children under 3 years of age shall be kept away from the appliance. Children over the
age of 3 and under the age of 8, and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lacking experience and knowledge shall not use this appliance unless they
are supervised or have been given instructions concerning the safe use of the appliance
and understand the hazards involved. Children may not play with the appliance. Children
may perform the cleaning or user maintenance of the appliance subject to supervision.
3. Make sure that the appliance was not damaged during shipping.
4. Use only the supplied mains adapter for the appliance.
5. Use, charge and store the appliance at temperatures between 15 and 35 °C. After
charging the battery, unplug the AC adapter from the wall socket.
6. Do not disassemble or modify the appliance as this could cause fire, accident or electric
shock.
7. Do not short-circuit the contacts of the appliance!
8. Never touch the appliance or the mains adapter with wet hands!
9. Make sure that the power cord and the power adapter do not touch water or other liquids!
10. Do not immerse the appliance in water.
11. Unplug the power cord from the socket by the adapter, not by the cord!
12. For additional protection, all circuits in a room containing a bath or shower must be protected
by one or more RCDs with a maximum rated trip current of 30 mA! Get professional help!
13. Always unplug the adaptor when leaving it unattended and before assembly, disassembly
and cleaning.
14. If you notice any abnormal operation (e.g. unusual noise from the appliance or a burning
smell), switch off the appliance immediately and unplug it from the mains socket.
15. Protect from dust, moisture, sunlight and direct heat.
16. Only connect to earthed wall socket with 230V~ / 50 Hz rated supply voltage. The circuit
must be protected by a 16 A circuit breaker.
17. Do not use an extension cord or splitter to connect the appliance to the mains.
18. The product is designed for household, not for industrial use.
19. The appliance must not be used for clipping animal hair!
20. ATTENTION! Keep the appliance dry!
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba /
RO - Siguranţă și întreţinere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje
5
21. Do not use the appliance in environments where flammable vapours or explosive dust
may be released. Do not use in an inflammable or explosive atmosphere.
22. Use it only under dry, indoor conditions.
23. Only use the appliance to trim dry hair on the head and body. Do not use with shaving
cream!
24. Due to continuous developments, technical specifications and design may change without
prior notice.
25. The most recent instruction manual is available for download at the website www.somogyi.hu.
26. However we regret such inconvenience, we do not take any responsibility for possible
printing errors.
ATTENTION! Do not use this appliance near a bathtub, shower, sink or any vessel
containing water!
Caution: Risk of electric shock! Do not attempt to disassemble of modify the unit or
its accessories. In case any part is damaged, immediately power off the unit and seek
the assistance of a specialist.
In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced
with cables obtained from the manufacturer or its service facility.
COMMISSIONING
1. Before installation, carefully remove packaging, and make sure not to damage the unit or
the power cord. If you find any damage, the unit must not be operated!
2. The appliance is exclusively for use in a dry, indoor environment.
3. The appliance should only be used to trim dry hair or body or facial hair!
4. Fully charge the battery before first use. To do this, connect the mains adapter to the appropriate
socket on the appliance (6) or the holder (13) and then to the mains. Charging is indicated by
a red LED flashing on the device and a steady green LED when charging is complete. When
charging is complete, disconnect the AC adapter from both the mains and the device.
5. When not in use, charge the battery at least once every 6 months.
CLEANING, MAINTENANCE
To ensure optimum performance of the appliance, it is necessary to clean the appliance and
the accessories used after each use.
1. Before cleaning, switch off the appliance. Always unplug the adapter from the mains
socket!
2. Remove the cover and head from the appliance. Clean used accessories with the brush
provided.
3. Wipe the outside of the appliance with a slightly damp cloth. Do not use aggressive
cleaning agents! Do not let water leak inside the appliance or spill in electrical components.
4. Oil the blades after every few uses. Drizzle 1 drop of the oil supplied on the cleaned blade
and spread it evenly with a clean cloth. Wipe off any excess. You can use any acid-free oil
(e.g. sewing machine oil) for similar purposes instead of the oil supplied.
6
TROUBLESHOOTING
Error observed Possible resolution of the error
The appliance does not switch on The battery may be flat - charge the appliance or use
it connected to the mains.
The blade does not trim the hair
on the head and face properly
The comb or head may have become clogged with
shorn hair/stubble - switch off the appliance and clean
as described in the cleaning/maintenance section
DISPOSAL
Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste
because it may contain components hazardous to the environment or health. Used
or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any
distributor which sells equipment of identical nature and function. Dispose of product
at a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you will
protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any
questions, contact the local waste management organization. We shall undertake the
tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall
bear any associated costs arising.
HAJ- ÉS TESTSZŐRNYÍRÓ KÉSZLET
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ!
FIGYELMEZTETÉSEK
1. A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és
őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült.
2. 3 évesnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani a készüléktől. A 3 évesnél idősebb
és 8 évesnél fiatalabb gyerekek, valamint azok a személyek, akik csökkent fizikai,
érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata
és a tudása hiányzik csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett
történik, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó útmutatást kaptak, és
megértik a használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
Gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói
karbantartását.
3. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék nem sérült meg szállítás során!
4. A készülékhez kizárólag a mellékelt hálózati adaptert használja.
5. A készüléket 15 és 35 °C közötti hőmérsékleten használja, töltse és tárolja. Az akkumulátor
feltöltése után a hálózati adaptert húzza ki a fali aljzatból.
6. Ne szerelje szét, ne alakítsa át a készüléket, mert tüzet, balesetet vagy áramütést okozhat!
7
7. Tilos a készülék érintkezőinek rövidre zárása!
8. A készüléket és a hálózati adaptert vizes kézzel soha ne érintse meg!
9. Ellenőrizze, hogy a tápkábel és a hálózati adapter ne érjen vízhez vagy más folyadékhoz!
10. A készüléket tilos vízbe meríteni!
11. A tápkábelt ne a vezetéknél, hanem az adapternél fogva húzza ki a konnektorból!
12. A további védelem érdekében a fürdőkádat vagy zuhanyt tartalmazó helyiségben minden
ramkört egy vagy több, legfeljebb 30 mA névleges kioldóáramú áram-védőkapcsolóval
(RCD-vel) kell védeni! Kérje szakember segítségét!
13. Mindig húzza ki a konnektorból az adaptert, ha felügyelet nélkül hagyja, valamint össze-,
szétszerelés és tisztítás előtt.
14. Ha bármilyen rendellenességet észlel (pl. szokatlan zajt hall a készülékből, vagy égett
szagot érez) azonnal kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a konnektorból!
15. Óvja portól, párától, napsütéstől és közvetlen hősugárzástól!
16. Csak 230V~ / 50 Hz feszültségű földelt fali csatlakozóaljzatba szabad csatlakoztatni! Az
áramkör 16 A-es kismegszakítóval védett legyen.
17. Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót a készülék csatlakoztatásához!
18. Csak magáncélú felhasználás engedélyezett, ipari nem!
19. A készüléket tilos állati szőr nyírására használni!
20. FIGYELEM! Tartsa szárazon a készüléket!
21. Tilos ott használni, ahol gyúlékony gőz vagy robbanásveszélyes por szabadulhat fel! Ne
használja gyúlékony vagy robbanásveszélyes környezetben!
22. Csak száraz beltéri körülmények között használható!
23. Kizárólag száraz hajat vagy szőrt nyírjon a készülékkel. Ne használja borotvahabbal!
24. A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a dizájn előzetes bejelentés nélkül
is változhat.
25. Az aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu weboldalról.
26. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk.
FIGYELEM! Ezt a készüléket ne használja fürdőkádhoz, zuhanyzóhoz, mosdóhoz vagy
olyan edényekhez közel, amelyek vizet tartalmaznak!
Áramütésveszély! Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása!
Bármely rész megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez.
Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, azt kizárólag csak a gyártótól vagy annak
javító szolgáltatójától beszerezhető vezetékkel szabad kicserélni!
ÜZEMBE HELYEZÉS
1. Üzembe helyezés előtt óvatosan távolítsa el a csomagolóanyagot, nehogy megsértse a
készüléket vagy a csatlakozóvezetéket. Bármilyen sérülés esetén tilos üzembe helyezni!
2. A készülék kizárólag száraz beltéri körülmények között használható!
3. A készülékkel kizárólag száraz hajat vagy test-, illetve arcszőrt szabad nyírni!
4. Első használat előtt teljesen töltse fel a készülék akkumulátorát. Ehhez csatlakoztassa
a hálózati adaptert a készülék (6.), vagy a tartókonzol (13.) megfelelő aljzatához, majd
8
a hálózathoz. A töltést a készüléken pirosan villogó LED jelzi, a töltés befejeztét pedig
folyamatosan világító zöld. A töltés befejeztével húzza ki a hálózati adaptert a hálózatból
és a készülékből is.
5. Ha a készüléket nem használja, az akkumulátort legalább 6 havonta egyszer töltse fel.
TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS
A készülék optimális működése érdekében minden használat után szükséges a készülék és
a használt kiegészítők tisztítása.
1. Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket. Minden esetben húzza ki az adaptert a hálózati
csatlakozóaljzatból!
2. Távolítsa el a készülékről a feltétet és a fejet. A használt kiegészítőket a mellékelt kefével
tisztítsa meg.
3. A készülék külsejét enyhén nyirkos ruhával törölje meg. Ne használjon agresszív
tisztítószereket! A készülék belsejébe, az elektromos alkatrészekbe nem kerülhet víz!
4. A késeket néhány használatonként olajozza be. Cseppentsen a mellékelt olajból a
megtisztított késre 1 cseppet, majd tiszta ruhával egyenletesen kenje el rajta. A felesleget
törölje le. A mellékelt olaj helyett használhat bármilyen, hasonló célra szánt savmentes
olajat (pl. varrógépolajat).
HIBAELHÁRÍTÁS
Hibajelenség A hiba lehetséges megoldása
A készülék nem kapcsol be Lemerülhetett az akkumulátor - töltse fel a készüléket, vagy
használja a hálózathoz csatlakoztatva.
A készülék nem megfelelően
nyírja a hajat/szőrt
Eltömődhetett a fésű vagy a fej a lenyírt hajtól/szőrtől
- kapcsolja ki a készüléket és tisztítsa meg a tisztítás/
karbantartás pontban leírtak szerint
ÁRTALMATLANÍTÁS
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba,
mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is
tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható
a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel
jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai
hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet,
embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő
szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat
vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás a
hulladékkezelésről: www.somogyi.hu
9
ZASTRIHÁVAČ NA VLASY A TELO
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE
BUDÚCE POUŽITIE!
UPOZORNENIA
1. Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho
uschovajte. Tento návod je preklad originálneho návodu.
2. Spotrebič držte mimo dosahu detí do 3 rokov. Deti staršie ako 3 roky a mladšie ako 8
rokov, resp. osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami,
alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, môžu používať prístroj len pokiaľ im osoba
zodpovedá za ich bezpečnosť, poskytuje dohľad alebo ich poučí o bezpečnom používaní
spotrebiča a pochopia nebezpečenstvá pri používaní výrobku. Deti by mali byť pod
dohľadom, aby sa so spotrebičom nehrali. Čistenie alebo údržbu výrobku môžu vykonať
deti len pod dohľadom.
3. Skontrolujte, či sa prístroj počas prepravy nepoškodil!
4. S prístrojom používajte iba dodaný sieťový adaptér.
5. Prístroj používajte, nabíjajte a skladujte pri teplote 15 až 35 °C. Po nabití akumulátora
odpojte sieťový adaptér z nástennej sieťovej zásuvky.
6. Prístroj nerozoberajte, neprerábajte, pretože to môže spôsobiť požiar, nehodu alebo úraz
elektrickým prúdom!
7. Neskratujte kontakty prístroja!
8. Prístroja a sieťového adaptéra sa nikdy nedotknite mokrou rukou!
9. Skontrolujte, či napájací kábel a pripojovacia vidlica nesiahajú do vody alebo inej tekutiny!
10. Prístroj neponárajte do vody!
11. Pri odpojení zo sieťovej zásuvky neťahajte napájací kábel, vytiahnite adaptér.
12. Pre zabezpečenie doplnkovej ochrany sa odporúča nainštalovať do elektrického okruhu
prúdový chránič (RCD) s menovitým vybavovacím prúdom neprevyšujúcim 30 mA!
Obráťte sa na odborníka!
13. Prístroj vždy vytiahnite zo zásuvky, keď ho necháte bez dozoru, resp. pred zmontovaním,
rozmontovaním a čistením.
14. Ak počas používania zistíte akúkoľvek poruchu (napr. nezvyčajný hluk alebo cítite zvláštny
zápach), okamžite vypnite prístroj.
15. Chráňte pred prachom, parou, priamym slnečným a tepelným žiarením!
16. Pripojte len do uzemnenej zásuvky s napätím 230 V~ / 50 Hz! Elektrický obvod musí byť
chránený 16 A ističom.
17. Pri pripojení prístroja do elektrickej siete nepoužívajte predlžovací prívod alebo
rozbočovač.
18. Len na domáce účely, priemyselné použitie je zakázané!
19. Prístroj nepoužívajte na strihanie zvieracej srsti!
20. POZOR! Prístroj udržujte v suchu!
10
21. Prístroj nepoužívajte v priestoroch, kde môže vzniknúť nebezpečenstvo úniku horľavých
výparov alebo výbušného prachu! Nepoužívajte v priestoroch, kde môže vzniknúť
nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu!
22. Len na vnútorné použitie!
23. Prístrojom zastrihávajte iba suché vlasy a chĺpky. Nepoužívajte s penou na holenie!
24. Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre a dizajn výrobku kedykoľvek
bez predchádzajúceho upozornenia.
25. Aktuálny návod na použitie si môžete stiahnuť z webovej stránky www.somogyi.sk.
26. Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne.
POZOR! Tento spotrebič nepoužívajte v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel alebo iných
nádob obsahujúcich vodu!
Nebezpečenstvo úrazu prúdom! Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho súčasť
je prísne zakázané! V prípade akéhokoľvek poškodenia prístroja alebo jeho súčasti
okamžite ho odpojte od elektrickej siete a obráťte sa na odborný servis!
Ak sa poškodí pripojovací kábel, nahraďte ho výlučne káblom, ktorý dodáva výrobca,
alebo zaobstarajte kábel z jeho výhradného servisu!
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
1. Pred uvedením do prevádzky opatrne odstráňte baliaci materiál, aby sa nepoškodil prístroj
alebo jeho prívodný kábel. V prípade akéhokoľvek poškodenia je zakázané prístroj uviesť
do prevádzky!
2. Len na vnútorné použitie!
3. Prístrojom zastrihávajte iba suché vlasy, resp. chĺpky na tele alebo na tvári!
4. Pred prvým použitím úplne nabite akumulátor prístroja. Za týmto účelom pripojte sieťový
adaptér do príslušnej zásuvky na prístroji (6.) alebo držiaka (13.) a potom do elektrickej
siete. Nabíjanie je signalizované blikajúcou červenou LED na prístroji a po dokončení
nabíjania nepretržite svieti zelené svetlo. Po dokončení nabíjania odpojte sieťový adaptér
zo sieťovej zásuvky aj z prístroja.
5. Keď prístroj nepoužívate, akumulátor nabite aspoň raz za 6 mesiacov.
ČISTENIE, ÚDRŽBA
Pre optimálnu prevádzku je potrebné vyčistiť prístroj a použité príslušenstvo po každom
použití.
1. Pred čistením vypnite prístroj. Adaptér vždy odpojte zo sieťovej zásuvky!
2. Odstráňte z prístroja nadstavec a hlavicu. Použité príslušenstvo očistite priloženou kefkou.
3. Prístroj poutierajte zvonka mierne vlhkou utierkou. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky!
Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja, na jeho elektrické súčiastky nedostala voda!
4. Nože namažte olejom po niekoľkých použitiach. Na očistený nôž dajte 1 kvapku
priloženého oleja a potom rovnomerne naneste čistou utierkou. Prebytok utrite. Namiesto
priloženého oleja môžete použiť akýkoľvek olej bez obsahu kyselín určený na podobný
účel (napr. olej na šijacie stroje).