manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sony
  6. •
  7. Carrying Case
  8. •
  9. Sony SJK-P71 User manual

Sony SJK-P71 User manual

3-075-893-02(1)
スポーツジャケット
Sports Jacket
SJK-P71
Sony Corporation © 2002 Printed in Japan
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bendienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации

使用說明書
사용설명서
日本語
お買い上げいただきありがとうございます。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な
注意事項と製品の取り扱いかたを示していま
す。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品
を安全にお使いください。お読みになったあと
はいつでも見られるところに必ず保管してくだ
さい。
特長
お使いのデジタルスチルカメラDSC-P71を小雨
や小雪から守ります。
付属品
透明板(2、保護袋入り)
使いかたA
1蛇腹を引き出す(1-a)。
2デジタルスチルカメラに充電池と“メモリース
ティック”を入れ、モードダイヤルを「 」、
「SCN」または「 」に切り換える。
スポーツジャケットに入れた後は、モードダイ
ヤルの切り換えはできません。
詳しくはデジタルスチルカメラの取扱説明書を
ご覧ください。
3デジタルスチルカメラをスポーツジャケットに
入れる。
4スポーツジャケットのファスナーを閉める。
ストラップをスポーツジャ
ケットから出すB
透明板の交換C
スポーツジャケットについているレンズ部の透明
板に傷などがついてしまった場合は、付属の透明
板と交換してください。
使用上のご注意
・デジタルスチルカメラのファインダーは使用で
きません。液晶画面のみお使いいただけます。
・スポーツジャケットには防寒・防塵・防湿の効
果はありません。
・デジタルスチルカメラを出し入れする際は、落
下しないよう充分にご注意ください。
・直射日光のあたる場所や閉め切った自動車内、
熱器具の近くなどに放置しないでください。
スポーツジャケットの変形・変色の原因となり
ます。
・デジタルスチルカメラ内部に結露が生じたとき
は、スポーツジャケットから出して、デジタル
スチルカメラの電源を切り、結露がなくなるま
で放置してください。詳しくはデジタルスチル
カメラの取扱説明書をご覧ください。
・ご使用にならないときは、スポーツジャケット
からデジタルスチルカメラを出しておいてくだ
さい。
・表面が汚れたときは、水かぬるま湯を少し含ま
せた柔らかい布で軽く拭いたあと、から拭きし
てください。シンナー、ベンジン、アルコール
などは表面を傷めますので使わないでくださ
い。
A
English
Before using this sports jacket, please read this
operating instructions thoroughly and retain it for
future reference.
Feature
The sports jacket SJK-P71 protects the Sony digital
still camera DSC-P71/P51 from light rain and light
snow.
Accessory supplied
Transparent panels (2, in the protection bag)
How to Use A
1When using the DSC-P71, open out the
bellows (1-a).
Note
When using the DSC-P51, leave the bellows
closed (1-b).
If you open out the bellows, there is a risk of
shading (deteriorating at the four corners of the
screen).
2Insert the rechargeable batteries and
“Memory Stick” into the digital still
camera, and turn the mode dial to “ ”,
“SCN” or “ ”.
You cannot change the mode dial after putting
the camera into the sports jacket.
For details, refer to the operating instructions of
your digital still camera.
3Put the digital still camera into the sports
jacket.
4Zip the sports jacket shut.
Pulling the camera strap
out of the sports jacket
B
Replacing the
Transparent Panel C
If the transparent panel of the lens portion of the
sports jacket is damaged, replace it with the spare
transparent panel supplied.
Precautions on Use
•You cannot use the digital still camera’s finder.
You can only use the LCD screen.
•The sports jacket does not protect the digital still
camera against cold, dust or moisture.
•Be careful not to drop the digital still camera
when putting it onto or removing it from the
sports jacket.
•When using the DSC-P51, there may be shading
(deteriorating at the four corners of the screen)
depending on the method of use. In this case, set
the zoom to T (telephoto) until the shading
disappears.
•Do not leave the sports jacket under direct
sunlight, in a car parked in the sun, or near a
heater. Doing so could cause it to lose its shape
or color.
•If condensation forms inside the digital still
camera, remove it from the sports jacket, turn off
the power and leave it until it is dry. For details,
refer to the operating instructions of your digital
still camera.
•Remove the digital still camera from the sports
jacket when not in use.
•If the surface of the sports jacket is dirty, wipe it
with a soft damp cloth and then wipe it dry. Do
not use thinners, benzene or alcohol, which will
damage the surface.
Français
Avant d’utiliser cette housse, veuillez lire ce mode
d’emploi attentivement et le conserver pour toute
référence future.
Caractéristique
La housse étanche SJK-P71 protège les appareils
photo numériques Sony DSC-P71/P51de la pluie
et de la neige.
Accessoires fournis
Rondelles transparentes (2, dans la housse)
Utilisation A
1Si vous utilisez le DSC-P71 ouvrez les
soufflets (1-a).
Remarque
Si vous utilisez le DSC-P51 laissez les soufflets
fermés (1-b).
Si vous les ouvrez, ils peuvent causer de
l’ombre (dans les quatre coins de l’écran).
1-a
1-b
2
3
この説明書は再生紙を使用しています。
C
B
2Insérez les piles rechargeables et le
“Memory Stick” dans l’appareil photo
numérique et réglez la molette de
sélection de mode sur “ ”, “SCN ou “ ”.
La position de la molette ne peut pas être
changée lorsque l’appareil photo est dans la
housse.
Pour le détail, voir le mode d’emploi de
l’appareil photo numérique.
3Mettez l’appareil photo numérique dans
la housse étanche.
4Fermez la housse.
Retrait de la lanière de
l’appareil photo de la
housse étanche B
Remplacement de la
rondelle transparente C
Si la rondelle transparente de la housse est
endommagée, remplacez-la par la rondelle de
rechange fournie.
Précautions d’emploi
•Vous ne pouvez pas utiliser le viseur de
l’appareil photo. Vous ne pouvez utiliser que
l’écran LCD.
•La housse étanche ne protège pas l’appareil
photo numérique du froid, de la poussière ni de
l’humidité.
•Veillez à ne pas laisser tomber l’appareil photo
numérique lorsque vous le mettez ou le sortez de
la housse étanche.
•Lorsque vous utilisez le DSC-P51, de l’ombre
peut apparaître sur l’image (aux quatre coins de
l’écran) dans certaines situations. Dans ce cas,
réglez le zoom sur T (téléobjectif) jusqu’à ce que
l’ombre disparaisse.
•Ne laissez pas la housse étanche en plein soleil,
dans une voiture garée au soleil ou près d’un
appareil de chauffage. Elle peut se déformer et se
décolorer.
•Si de la condensation se forme à l’intérieur de
l’appareil photo numérique, retirez-le de la
housse, éteignez l’appareil photo et attendez
qu’il soit sec. Pour le détail, voir le mode
d’emploi de l’appareil photo numérique.
•Sortez l’appareil photo numérique de la housse
lorsque vous ne l’utilisez pas.
•Si la surface de la housse est sale, nettoyez-la
avec un chiffon humide et séchez-la. Ne pas
utiliser de diluants, benzène ou alcool, qui
puissent endommager la matière de la housse.
Español
Antes de utilizar esta funda deportiva, lea
detenidamente este manual de instrucciones, y
consérvelo para futuras referencias.
Característica
La funda deportiva SJK-P71 protege la cámara
digital DSC-P71/P51 Sony contra la llovizna y la
nieve.
Accesorios suministrados
Paneles transparentes (2, en la bolsa de protección)
Forma de utilización A
1Cuando utilice la DSC-P71, abra el fuelle
(1-a).
Nota
Cuando utilice la DSC-P51, deje el fuelle
cerrado (1-b).
Si abriese el fuelle, existiría el riesgo de sombra
(deterioro de las cuatro esquinas de la
pantalla).
2Inserte las baterías y el “Memory Stick”
en la cámara digital, y gire el dial de
modo hasta “”, “SCN”, o “ ”.
Usted no podrá cambiar el dial de modo
después de haber colocado la cámara en la
funda deportiva.
Con respecto a los detalles, consulte el manual
de instrucciones de su cámara digital.
3Coloque la cámara digital en la funda
deportiva.
4Cierre la cremallera de la funda deportiva.
Extracción de la correa
de la cámara de la funda
deportiva B
Reemplazo del panel
transparente C
Si el panel transparente de la parte del objetivo de
la funda deportiva está dañado, reemplácelo por el
otro de repuesto suministrado.
Precauciones sobre la
utilización
•Usted no podrá utilizar el visor de la cámara
digital. Solamente podrá usar la pantalla de
cristal líquido.
•La funda deportiva no protege la cámara digital
contra el frío, el polvo, ni la humedad.
•Tenga cuidado de no dejar caer la cámara digital
cuando la meta o la extraiga de la funda
deportiva.
•Cuando utilice la DSC-P51, es posible que se
produzca sombra (deterioro de las cuatro
esquinas de la pantalla) dependiendo del método
de utilización. En este caso, ajuste el zoom a T
(telefoto) hasta que desaparezca la sombra.
•No deje la funda deportiva bajo la luz solar
directa, en un automóvil aparcado al sol, ni cerca
de un aparato calefactor. Si lo hiciese, podría
perder su forma o color.
•Si se condensa humedad dentro de la cámara,
extráigala de la cámara, desconecte la
alimentación, y déjela así hasta que se seque.
Con respecto a oso detalles, consulte el manual
de instrucciones de su cámara digital.
•Cuando no vaya a utilizar su cámara digital,
extráigala de la funda deportiva.
•Si la superficie de la cámara deportiva se ensucia,
frótela con un paño suave humedecido y después
con otro seco. No utilice diluidor de pintura,
bencina, ni alcohol, ya que podría dañar la
superficie.
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme
genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
Merkmale
Die Sporthülle SJK-P71 schützt die Sony Digital-
Standbildkamera DSC-P71/P51 vor leichtem
Regen und Schnee.
Mitgeliefertes Zubehör
Klarsichtscheibe (2, in Schutztasche)
Verwendung A
1Wenn Sie die DSC-P71 einsetzen, ziehen
Sie den Balg heraus (1-a).
Hinweis
Wenn Sie die DSC-P51 einsetzen, lassen Sie den
Balg geschlossen (1-b).
Wenn Sie den Balg herausziehen, besteht die
Gefahr einer Abschattung (der vier Bildecken).
2Setzen Sie die Akkubatterien und den
„Memory Stick”in die Digitalkamera ein,
und drehen Sie das Modusrad auf „”,
„SCN”oder „”.
Nachdem Sie die Digitalkamera in die
Sporthülle eingesetzt haben, können Sie das
Modusrad nicht mehr umstellen.
Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung der Digitalkamera.
3Setzen Sie die Digitalkamera in die
Sporthülle ein.
4Schließen Sie die Sporthülle.
Herausziehen des
Halteriemens aus der
Sporthülle B
Auswechseln der
Klarsichtscheibe C
Wenn die Klarsichtscheibe der Sporthülle
beschädigt ist, wechseln Sie sie gegen die
mitgelieferte Ersatzscheibe aus.
Vorsichtshinweise
•Das Bild kann nur auf dem LCD-Schirm
kontrolliert werden. Eine Kontrolle im Sucher ist
nicht möglich.
•Die Sporthülle schützt die Digitalkamera nicht
gegen Kälte, Staub und Feuchtigkeit.
•Achten Sie beim Einsetzen und Herausnehmen
darauf, dass die Digitalkamera nicht
herunterfällt.
•Bei Verwendung der DSC-P51, kann es je nach
Einstellung zu einer Abschattung (der vier
Bildecken) kommen. Stellen Sie das Zoom in
Richtung T (Tele), bis die Abschattung
verschwindet.
•Legen Sie die Sporthülle nicht in pralles
Sonnenlicht, nicht in die Nähe einer Heizung
und lassen Sie sie auch nicht in einem in der
Sonne geparkten Auto zurück. Ansonsten kann
sich die Hülle verformen oder verfärben.
•Wenn Feuchtigkeit in der Digitalkamera
kondensiert ist, nehmen sie heraus, schalten Sie
sie aus, und warten Sie ab, bis sie trocken ist.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung der Digitalkamera.
•Nehmen Sie die Digitalkamera bei
Nichtverwendung aus der Sporthülle heraus.
•Wenn die Sporthülle verschmutzt ist, wischen Sie
sie mit einem feuchten Tuch ab und wischen Sie
sie dann trocken. Verdünner, Benzin und
Alkohol dürfen nicht verwendet werden, da
diese Materialien die Hülle angreifen.
Nederlands
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door
voordat u de sport-camerahoes in gebruik neemt
en bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor
latere naslag.
Toepassing
De SJK-P71 sport-camerahoes dient om de digitale
fotocamera DSC-P71/P51 van Sony te beschermen
tegen lichte regenval en sneeuw.
Bijgeleverd toebehoren
Doorzichtige lensglaasjes (2, in een
beschermhoesje)
Bediening A
1Wanneer u de sport-camerahoes gebruikt
voor de DSC-P71, trekt u het balgje
geheel naar voren (1-a).
Opmerking
Bij gebruik van de DSC-P51 camera kunt u het
balgje beter ingedrukt laten (1-b).
Wanneer u het balgje uitschuift, bestaat er kans
op vignettering (schaduwen in de hoeken van
het beeld).
2Plaats de oplaadbare batterijen en een
“Memory Stick” in de digitale fotocamera
en draai de instelknop in de “ ”, “SCN”
of “ ” stand.
Nadat de camera in de sport-camerahoes is
geplaatst, zult u de instelknop niet meer
kunnen verstellen.
Zie voor nadere bijzonderheden tevens de
gebruiksaanwijzing van uw digitale
fotocamera.
3Plaats de digitale fotocamera in de sport-
camerahoes.
4Rits de sport-camerahoes dicht.
Het polsriempje van de
camera uit de sport-
camerahoes trekken B
Het doorzichtige
lensglaasje vervangen
C
Als het doorzichtige lensglaasje van de sport-
camerahoes beschadigd is, kunt u het vervangen
door een van de bijgeleverde reserve-lensglaasjes.
Voorzorgsmaatregelen
•In de sport-camerahoes kunt u de beeldzoeker
van de camera niet gebruiken. Kijk bij het
fotograferen naar het LCD scherm.
•De sport-camerahoes kan uw digitale fotocamera
niet beschermen tegen hevige kou, stof of vocht.
•Pas goed op de digitale fotocamera niet te laten
vallen wanneer u deze in de sport-camerahoes
aanbrengt of er uit neemt.
•Bij gebruik van de DSC-P51 camera bestaat er in
sommige gevallen kans op vignettering
(schaduwen in de hoeken van het beeld). Dat
kunt u vermijden door verder op uw onderwerp
in te zoomen, naar de T (telefoto) stand, totdat de
schaduwen verdwijnen.
•Laat de sport-camerahoes niet liggen in direct
zonlicht, in een afgesloten auto in de volle zon, of
in de buurt van een warmtebron. Door de hitte
zou de sport-camerahoes kunnen verkleuren of
verschrompelen.
•Als er vocht uit de lucht is gecondenseerd
binnenin de digitale fotocamera, neemt u die dan
uit de sport-camerahoes, schakel de camera uit
en laat hem liggen totdat alle condensvocht is
verdampt. Zie voor nadere bijzonderheden
tevens de gebruiksaanwijzing van uw digitale
fotocamera.
•Verwijder de digitale fotocamera uit de sport-
camerahoes wanneer u die niet gebruikt.
•Als het oppervlak van de sport-camerahoes vuil
is, kunt u die schoonvegen met een zacht vochtig
doekje en daarna goed afdrogen. Gebruik geen
vluchtige stoffen zoals thinner, benzeen of
spiritus, want dergelijke middelen kunnen de
afwerking van de camerahoes aantasten.
Svenska
Läs noga igenom denna bruksanvisning, innan
skyddsfodralet tas i bruk. Spara bruksanvisningen.
Egenskap
Skyddsfodralet SJK-P71 är till för att skydda den
digitala stillbildskameran Sony DSC-P71/P51 från
lätt regn och snö.
Medföljande tillbehör
Objektivfönster (2, inuti skyddspåsen)
Förberedelser för
användning A
1Dra ut bälgen, när kameran DSC-P71 ska
användas (1-a).
Notera
Lämna bälgen intryckt, när kameran DSC-P51
ska användas (1-b).
Om bälgen dras ut kan det hända att den
skuggar delar av bilden (de fyra hörnen på
skärmen).
2Sätt i de laddningsbara batterierna och
Memory Stick i den digitala
stillbildskameran och ställ lägesväljaren i
läget , SCN eller .
Lägesväljaren kan inte manövreras sedan
kameran placerats i skyddsfodralet.
Vi hänvisar till kamerans bruksanvisning
angående detaljer.
3Stoppa in den digitala stillbildskameran i
skyddsfodralet.
4Stäng skyddsfodralet med dragkedjan.
Hur kamerans bärrem
dras ut genom
skyddsfodralet B
Byte av objektivfönster
C
Om objektivfönstret på skyddsfodralets framsida
skadas, så byt ut det mot det medföljande extra
objektivfönstret.
Att observera angående
användning
•Det går inte att använda den digitala
stillbildskamerans sökare utan endast dess LCD-
bildskärm, när skyddsfodralet avänds.
•Skyddsfodralet skyddar inte kameran mot kyla,
damm och fukt.
•Var noga med att inte tappa den digitala
stillbildskameran, när den stoppas in i eller tas ut
ur skyddsfodralet.
•Vid användning av kameran DSC-P51 kan det
hända att delar av bilden (de fyra hörnen på
skärmen) skuggas beroende på hur kameran
används. Ändra i så fall zoominställningen mot
läget T (telefoto) tills skuggningen försvinner.
•Lämna inte skyddsfodralet i solen, i en bil som
står parkerad i solen eller i närheten av en
värmekälla, eftersom det då finns risk för att
skyddsfodralet deformeras eller missfärgas.
•Om kondens har bildats inuti den digitala
stillbildskameran, så ta ut kameran ur
skyddsfodralet, slå av strömmen och låt kameran
vila tills den är torr. Vi hänvisar till kamerans
bruksanvisning angående detaljer.
•Ta ut kameran ur skyddsfodralet, när
skyddsfodralet inte ska användas.
•Använd en mjuk, fuktig trasa till att torka rent
skyddsfodralet, om det blivit smutsigt. Torka
torrt efteråt. Använd varken thinner, bensen eller
rengöringssprit, eftersom det skadar
skyddsfodralets yta.
한국어
본 스포츠 재킷을 사용하시기 전에 본 사용설명서를 자
세히 읽으신 후 장래에 필요하게 될 경우를 위해서 소중
히 보관하여 주십시오.
주요 특징
본 스포츠 재킷 SJK-P71은 Sony 디지털 스틸 카메라
DSC-P71/P51을 비나 눈으로부터 보호해 줍니다.
부속품
투명판(2, 보호용 주머니 안)
사용 방법 A
1DSC-P71을 사용할 때에는 주름상자를 잡아당
겨 놓습니다(1-a).
주의점
DSC-P51을 사용할 때에는 주름상자를 닫은 채 사
용합니다(1-b).
주름상자를 열면 그늘 현상(화면 4코너에 나타나는
그림자)이 나타날 염려가 있습니다.
2충전식 배터리와 “Memory Stick”을 디지털 스
틸 카메라에 넣고 모드 다이얼을 “ ” 나 “SCN”
또는 “”로 전환합니다.
카메라를 스포츠 재킷에 넣으면 모드 다이얼을 전환
할 수 없습니다.
자세한 것은 디지털 스틸 카메라의 사용설명서를 참
조하여 주십시오.
3디지털 스틸 카메라를 스포츠 재킷에 넣습니다.
4스포츠 재킷의 지퍼를 닫습니다.
카메라용 손잡이 끈을 스포츠 재
킷에서 꺼내기 B
투명판을 교환하기 C
스포츠재킷렌즈부분의투명판이손상되었을 때에는부
속된 예비용 투명판으로 교환하여 주십시오.
사용상의 주의
•디지털 스틸 카메라의 파인더는 사용할 수 없습니다.
LCD 화면만 사용할 수 있습니다.
•스포츠 재킷은 디지털 스틸 카메라를 저온이나 먼지,
습기로부터 보호할 수는 없습니다.
•디지털 스틸 카메라를 스포츠 재킷에 넣거나 뺄 때에는
떨어뜨리지 않도록 주의하십시오.
•DSC-P51를 사용하면 사용 방법에 따라서는 그늘 현
상(화면 4코너에 나타나는 그림자)이 나타나는 경우가
있습니다. 그런 경우에는 그늘 현상이 없어질 때까지
줌을 T(망원)으로 설정하여 주십시오.
•스포츠 재킷은 직사광선이 닿는 장소나 염천하에 주차
시킨 자동차 안, 난방기구 가까이에 방치하지 마십시
오. 그렇지 않으면 변형되거나 변색될 염려가 있습니
다.
•디지털 스틸 카메라 내부에 결로 현상이 생겼을 때에는
전원을 끄고 수분이 증발될 때까지 기다려 주십시오.
자세한 것은 사용 중인 디지털 스틸 카메라의 사용설명
서를 참조하여 주십시오.
•디지털 스틸 카메라를 사용하지 않을 때에는 스포츠 재
킷에서 꺼내 놓으십시오.
•스포츠 재킷 표면이 더러워졌을 때에는 부드러운 젖은
헝겊으로닦아낸후에마른헝겊으로닦아내주십시오.
시너나 벤젠 또는 알코올은 표면이 손상될 염려가 있으
므로 사용하지 마십시오.
A
1-a
1-b
2
3
C
B
Italiano
Prima di usare la custodia sportiva, leggere
attentamente queste istruzioni per l’uso e
conservarle per riferimenti futuri.
Caratteristiche
La custodia sportiva SJK-P71 protegge la
fotocamera digitale Sony DSC-P71/P51 dalla
pioggia leggera e dalla neve.
Accessori in dotazione
Pannelli trasparenti (2, in busta protettiva)
Modo di impiego A
1When using the DSC-P71, open out the
bellows (1-a).
Nota
Quando si usa la DSC-P51, lasciare chiuso il
soffietto (1-b).
Se si apre il soffietto, c’è il rischio di
ombreggiatura (perdita di qualità ai quattro
angoli dello schermo).
2Inserire le pile ricaricabili e il “Memory
Stick” nella fotocamera digitale e girare la
ghiera di modo su “ ”, “SCN” o “ ”.
Non è possibile cambiare la posizione della
ghiera di modo dopo che si è inserita la
fotocamera nella custodia sportiva.
Per dettagli, fare riferimento alle istruzioni per
l’uso della fotocamera digitale.
3Inserire la fotocamera digitale nella
custodia sportiva.
4Chiudere la cerniera della custodia
sportiva.
Estrazione della cinghia
della fotocamera dalla
custodia sportiva B
Sostituzione del
pannello trasparente C
Se il pannello trasparente della parte obiettivo della
custodia sportiva rimane danneggiato, sostituirlo
con il pannello trasparente di ricambio in dotazione.
Precauzioni per l’uso
•Non è possibile usare il mirino della fotocamera
digitale. Si può usare solo lo schermo LCD.
•La custodia sportiva non protegge la fotocamera
digitale dal freddo, dalla polvere o dall’umidità.
•Fare attenzione a non lasciar cadere la
fotocamera digitale quando la si inserisce nella
custodia sportiva o quando la si estrae.
•
Quando si usa la DSC-P51, si può verificare
ombreggiatura (perdita di qualità ai quattro angoli
dello schermo) a seconda del metodo di impiego.
In questo caso, impostare lo zoom su T
(teleobiettivo) fino a che l’ombreggiatura scompare.
•Non lasciare la custodia sportiva dove batte
direttamente il sole, in un’auto parcheggiata al
sole o vicino ad apparati di riscaldamento.
Questo potrebbe causarne la deformazione o la
scoloritura.
•Se si forma condensa all’interno della fotocamera
digitale, estrarla dalla custodia sportiva,
spegnerla e attendere che si asciughi. Per
dettagli, fare riferimento alle istruzioni per l’uso
della fotocamera digitale.
•Estrarre la fotocamera digitale dalla custodia
sportiva quando non se ne fa uso.
•Se la superficie della custodia sportiva si sporca,
passarla con un panno morbido umido e quindi
asciugarla. Non usare acquaragia, benzene o
alcool, perché danneggiano la superficie.s
Português
Antes de utilizar esta capa de protecção, leia
atentamente este manual de instruções e guarde-o
para futuras referências.
Características
A capa de protecção SJK-P71 protege a câmara
estática digital DSC-P71/P51 Sony contra chuvas
leves e neve.
Accessórios fornecidos
Painéis transparentes (2, na bolsa de protecção)
Procedimentos para o
uso A
1Quando for utilizar a DSC-P71, abra os
foles (1-a).
Nota
Quando for utilizar a DSC-P51, deixe os foles
fechados (1-b).
Caso abra os foles, existe o risco de se produzir
manchas (deterioração nos quatro cantos do
écran).
2Insira as pilhas recarregáveis e o “Memory
Stick” na câmara estática digital e rode o
anel de modo até « », «SCN» ou « ».
Não é possível alterar o anel de modo após
colocar a câmara na capa de protecção.
Quanto aos pormenores, consulte o manual de
instruções da sua câmara estátical digital.
3Guarde a câmara estática digital na capa
de protecção.
4Feche o fecho de correr da capa de
protecção.
Extração da correia da
câmara da capa de
protecção B
Substituição do painel
transparente C
Se o painel transparente da porção da lente da
capa de protecção estiver avariado, substitua-o
com o painel transparente de reserva fornecido.
Precauções acerca do
uso
•Não é possível utilizar o visor da câmara estática
digital. Só é possível utilizar o écran LCD.
•Acapa de protecção não protege a câmara
estática digital contra o frio, sujidade ou
humidade.
•Tenha o cuidado de não derrubar a câmara
estática digital quando for guardá-la ou removê-
la da capa de protecção.
•Quando for utilizar a DSC-P51, dependendo da
forma em que a mesma for utilizada, pode ser
que sejam produzidas manchas (deterioração nos
quatro cantos do écran). Caso isto ocorra, regule
o zoom para T (telefoto) até que a mancha
desapareça.
•Não deixe a capa de protecção sob a luz solar
directa, no interior de um automóvel estacionado
sob o sol ou nas cercanias de um aquecedor. Se o
fizer, poderá provocar a sua deformação ou
descoloração.
•Caso ocorra condensação de humidade no
interior da câmara estática digital, remova a
câmara da capa de protecção, desligue a
alimentação e deixe a câmara inerte até que se
seque. Quanto aos pormenores, consulte o
manual de instruções da sua câmara estática
digital.
•Remova a câmara estática digital da capa de
protecção quando não estiver utilizando a
câmara.
•Se a superfície da capa de protecção apresentar
sujidades, limpe-a com um pano macio e húmido
para secá-la. Não utilize diluentes, benzina ou
álcool, que podem avariar a superfície.
Polski
Przed użyciem sportowego pokrowca przeczytaj
dokładnie instrukcję obsługi i zachowaj ją do
wykorzystania w przyszłości.
Cecha szczególna
Sportowy pokrowiec SJK-P71 chroni cyfrowy aparat
fotograficzny Sony DSC-P71/P51 przed lekkim
deszczem lub śniegiem.
Załączone wyposażenie
Przezroczyste panele (2, wtorebce ochronnej)
Sposób użycia A
1Gdy używasz DSC-P71, otwóz mieszek
(1-a).
Uwaga
Gdy używasz DSC-P51, pozostaw mieszek
zamknięty (1-b).
Jeśli otworzysz mieszek, wystąpi ryzyko
zaciemnienia (pogorszenia obrazu w czterech
rogach ekranu).
2Włóż akumulatory i kartę pamięci
„Memory Stick”do cyfrowego aparatu
fotograficznego i przekręć tarczę trybu
na „”, „SCN”lub „”.
Nie można zmienić ustawienia tarczy trybu po
włożeniu aparatu do sportowego pokrowca.
Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji
obsługi cyfrowego aparatu fotograficznego.
3Włóż cyfrowy aparat fotograficzny do
sportowego pokrowca.
4Zamknij zamek błyskawiczny sportowego
pokrowca.
Wyjmowanie paska
aparatu ze sportowego
pokrowca B
Wymiana przezroczystego
panelu C
Jeżeli przezroczysty panel na obiektyw w sportowym
pokrowcu ulegnie uszkodzeniu, wymień go na
załączony w wyposażeniu panel zapasowy.
Środki ostrożności
podczas używania
•Nie jest możliwe używanie wizjera cyfrowego
aparatu fotograficznego. Możesz używać jedynie
ekran LCD.
•Sportowy pokrowiec nie chroni cyfrowego
aparatu fotograficznego przed zimnem, kurzem i
wilgocią.
•Uważaj, aby nie upuścić cyfrowego aparatu
fotograficznego podczas zakładania lub
zdejmowania sportowego pokrowca.
•Gdy używasz DSC-P51, może wystąpić
zaciemnienie (pogorszenie obrazu w czterech
rogach ekranu), zależnie od metody używania. W
takim wypadku nastaw zoom na T (teleobiektyw)
i poczekaj, aż zacimnienie zniknie.
•Nie zostawiaj sportowego pokrowca w miejscu
nasłonecznionym, w zaparkowanym na słońcu
samochodzie ani w pobliżu grzejnika. Może to
spowodować utratę kształtu lub koloru.
•Jeżeli wystąpi kondensacja pary wodnej
wewnątrz cyfrowego aparatu fotograficznego,
zdejmij sportowy pokrowiec, wyłącz zasilanie i
zostaw aparat do wyschnięcia. Szczególowe
informacje znajdziesz w instrukcji obsługi
cyfrowego aparatu fotograficznego.
•Jeżeli nie używasz cyfrowego aparatu
fotograficznego, wyjmij go ze sportowego
pokrowca.
•Jeżeli powierzchnia sportowego pokrowca
ulegnie zabrudzeniu, wytrzyj ją miękką wilgotną
ściereczką po czym wytrzyj do sucha. Nie
używaj rozpuszczalników, benzyny ani alkoholu,
ponieważ uszkodzą one powierzchnię pokrowca.
Pусский
Перед использованием спортивного футляра
прочитайте, пожалуйста, настоящую
инструкцию тщательно и сохраняете ее для
позволения советоваться с ней при
необходимости.
Отличительные
особенности
Спортивный футляр SJK-Р71 предназначается
для защиты цифровой фотокамеры модели
DSC-P71/P51 фирмы Sony от небольшого
дождя и снега.
Аксессуары, прилагаемые к комплекту
Прозначные стекла (2 шт., в защитном
футляре)
Как пользоваться A
1При использовании фотокамеры DSC-
P71 выдвиньте сильфон (1-а).
Примечание
При использовании DSC-P51 оставьте
сильфон в невыдвинутом состоянии (1-b).
При выдвинутом сильфоне может
возникнуть отсутствие изображения в
четырех уголках экрана.
2Установите аккумуляторы и “Memory
Stick” в цифровой фотокамере и
переведите переключатель режима
работы в положение “ ”, “SCN” или
“”.
Вы не можете переключить переключатель
режима работы после установки
фотокамеры в футляр.
Подробности смотрите в Инструкции по
пользованию фотокамерой.
3Установите фотокамеру в футляр.
4Застегните футляр на молнию.
Извлечение ремешка
фотокамеры из футляра
B
Замена прозрачного
стекла C
В случае повреждения прозрачного стекла,
установленного на футляре под объектив
фотокамеры, замените его на новое
(прилагаемое к комплекту).
Меры предосторожности
•Вы не можете использовать видоискатель
фотокамеры, а можете использовать только
ЖК-экран.
•Спортивный футляр не обеспечивает защиту
от холода, пыли и влажности.
•Обращайте внимание, чтобы не ронять
фотокамеру при ее установке и извлечении
из футляра.
,
!"#$%&'(&)*+-./0)


SJK-P71
01#234)5("
DSC-P71/P51
!67/8+9:$;2%<(;2
 
="-%!>?+@-(
 A
1  
DSC-P71  !" #$ , % &% 
(1-a)'
()*%
A($B0C
DSC-P51
;2AB$DBEFEG, "223
(1-b)
!
:HG0I(3B,JKLDBEFEM+)NO
(?P/B-
Q
!=@)K./FC
2+- ./0 &.1 " 234 5" #$
“Memory Stick”#$0 ,$ 6 % 5
7 89 :$ +2;"
”“0“SCN”0”
“'
%23R/B)R(ST03U.
!
01#T23RK,V+S(WL)
!
3(< 5 $ 6 % 89" #$
'9
4'9 (< =. " #$
(< >25 % ?) @.
9
B
1 ) 4C
X,8)4BFE+-(NVO
!"2Y-+@-()&B)
 ) A) B4C
•
Z"T03U!01#23K02T03U.
![##3\C@@
•
AB01#234)X".
!)(Y/K/
•
%&/B0C01#23]"5BCCS-
!;2&CF</
•
A($B0C
DSC-P51
(?^_G0I(3B,
Q
 =@)K./FC`%!."YC
R(C5/FZa)X,
T
I=K(Wb"? !%+L
•
K%,@$c@NdG.
%b#BTO!A;2e")/,cNd(+W2
!&<(/&3IB"
•
X,01#23HA)(Y873I(3fO
I&1/g"h)X,;2&CF0)
V9RK,V+S(WL)!8i
!01#T23)
•
5BCB0C;201#23'F0)X
!.
•
L#2M:I1O`C<j:")k4#2,
/;F0/07#.!&++l&4#2Xm^(2
!Ka)%K9M:#bWB%/,(43
D"
•При использовании DSC-P51 может
возникнуть отсутствие изображения в
четырех уголках экрана в зависимости от
условий работы. В этом случае устраните
неисправность, переведя трансфокатор в
положение “T” (Наезд).
•Нельзя оставлять спортивный футляр на
солнце, в закрытом автомобиле, близко от
нагревательного аппарата и т.д. В противном
случае могут возникнуть деформация и
выцветание.
•Вслучае выделения влаги внутри
фотокамеры извлеките ее из футляра,
выключите питание фотокамеры и
оставляйте ее до тех пор, пока влага не
исчезнет. Подробности смотрите в
Инструкции по пользованию фотокамерой.
•При неиспользовании фотокамера должна
быть извлечена из футляра.
• Если поверхность футляра загрязнена,
слегка протрите ее ветощью, смоченной
холодной или теплой водой, а затем сотрите
влагу сухой ветощью. Нельзя использовать
растворитель, бензин, спирт или т.п. В
противном случае ухудшается поверхность
футляра.
中文
使用此運動套之前,請全讀過其操作說明書並妥
加保存以供將來參考。
特點
SJK-P71運動套是用於在小雨或小雪的天氣中保
護Sony數位靜像攝影機DSC-P71/P51 。
隨機附件
透明板(2個,在保護袋裡)
使用法A
1使用DSC-P71時,請打開伸縮皺紋管(1-a)。
註
當使用DSC-P51時,則請讓伸縮皺紋管關閉著
(1-b)。
如果讓伸縮皺紋管打開著,將有發生蔭蔽的危險
(屏幕四個角落的影質變差)。
2把充電式電池和“Memory Stick”裝入數位靜
像攝影機裡,並把模式度盤轉到“ ”,
“SCN”或“ ”。
當把攝影機裝進了運動套裡之後,您便不能再改
變模式度盤了。
詳細內容,請參考您的數位靜像攝影機的操作說
明書。
3把數位靜像攝影機裝入運動套裡。
4扣上運動套的拉鏈。
把攝影機的手帶拉出運動套外
頭B
更換透明板C
如果運動套鏡頭部分的透明板損壞了,即請用附
帶的備用透明板更換。
使用時須注意
•不能使用數位靜像攝影機的取景器。只能利用液晶
顯示屏幕。
•運動套並不能保護數位靜像攝影機不受寒冷,多塵
或潮濕的不良影響。
•在把數位靜像攝影機裝入運動套或從運動套取出
時,必須小心不要讓攝影機掉落。
•使用數位靜像攝影機DSC-P51時,根據用法,可能
會有蔭蔽現象(屏幕四個角落的影質變差)。此
時,請把變焦設定於T(望遠)至消失蔭蔽現象為
止。
•別把運動套擺在會直接照到太陽,停放在陽光下的
汽車裡,或靠近加熱器等處。否則,將會變形或退
色。
•如果數位靜像攝影機內部發生濕氣冷凝,即請從運
動套中取出,關掉電源放置到乾燥為止。詳細說
明,請參考您的數位靜像攝影機的操作說明書。
•不用時,請將數位靜像攝影機從運動套裡取出保
存。
•運動套表面如果髒了,即請用蘸濕軟布擦拭過之
後,再擦乾。不可用稀釋劑,汽油或酒精清潔,因
為會損壞其表面。

Other Sony Carrying Case manuals

Sony CKM-NWZE440US User manual

Sony

Sony CKM-NWZE440US User manual

Sony CS-A06ARM User manual

Sony

Sony CS-A06ARM User manual

Sony LCM-PCX User manual

Sony

Sony LCM-PCX User manual

Sony LCM-TRV5 User manual

Sony

Sony LCM-TRV5 User manual

Sony LCS-HCE User manual

Sony

Sony LCS-HCE User manual

Sony CD Walkman CD-CASE3 User manual

Sony

Sony CD Walkman CD-CASE3 User manual

Sony LCH-TRV900 User manual

Sony

Sony LCH-TRV900 User manual

Sony MZ-NHF800 User manual

Sony

Sony MZ-NHF800 User manual

Sony LCM-TRV9 User manual

Sony

Sony LCM-TRV9 User manual

Sony CKM-NWZE430WHI User manual

Sony

Sony CKM-NWZE430WHI User manual

Sony LCM-SC100 User manual

Sony

Sony LCM-SC100 User manual

Sony LCS-BP1BP User manual

Sony

Sony LCS-BP1BP User manual

Sony CKM-NWS630BLK User manual

Sony

Sony CKM-NWS630BLK User manual

Sony LCM-GWA User manual

Sony

Sony LCM-GWA User manual

Sony LC-DS300SFT User manual

Sony

Sony LC-DS300SFT User manual

Sony CD-CASE4 Marketing User manual

Sony

Sony CD-CASE4 Marketing User manual

Sony CKH-NWS700 User manual

Sony

Sony CKH-NWS700 User manual

Sony Walkman CLP-NWS610 User manual

Sony

Sony Walkman CLP-NWS610 User manual

Sony LCS-URXP2 User manual

Sony

Sony LCS-URXP2 User manual

Sony LC-DN220SFT User manual

Sony

Sony LC-DN220SFT User manual

Sony LCS-FDC User manual

Sony

Sony LCS-FDC User manual

Sony LCR-FXA User manual

Sony

Sony LCR-FXA User manual

Sony WALKMAN CKS-NWS610 User manual

Sony

Sony WALKMAN CKS-NWS610 User manual

Sony ACC-CBK Marketing User manual

Sony

Sony ACC-CBK Marketing User manual

Popular Carrying Case manuals by other brands

Dicota N15858NHY Specification sheet

Dicota

Dicota N15858NHY Specification sheet

Philips STO3520W Specifications

Philips

Philips STO3520W Specifications

Icy Box IB-AC620-SD manual

Icy Box

Icy Box IB-AC620-SD manual

Dicota N8938MHY specification

Dicota

Dicota N8938MHY specification

BASETech 1713923 operating instructions

BASETech

BASETech 1713923 operating instructions

Dicota N19568KHY Specifications

Dicota

Dicota N19568KHY Specifications

Samsung 221244 user manual

Samsung

Samsung 221244 user manual

Hypertec 5702 Specification sheet

Hypertec

Hypertec 5702 Specification sheet

Hypertec Dicota Luggage N8948MHY Specifications

Hypertec

Hypertec Dicota Luggage N8948MHY Specifications

Carson BA-03 BinoArmor Instructions for use

Carson

Carson BA-03 BinoArmor Instructions for use

BAGTAG Soft Shell case manual

BAGTAG

BAGTAG Soft Shell case manual

Dicota N6208KHY Specification sheet

Dicota

Dicota N6208KHY Specification sheet

NEC LCD8205 - MultiSync - 82" LCD Flat Panel... brochure

NEC

NEC LCD8205 - MultiSync - 82" LCD Flat Panel... brochure

PORT DESIGNS MANHATTAN 15.4 CLAMSHELL manual

PORT DESIGNS

PORT DESIGNS MANHATTAN 15.4 CLAMSHELL manual

National Instruments NI PXI Carrying Case installation guide

National Instruments

National Instruments NI PXI Carrying Case installation guide

ARRI 765 product manual

ARRI

ARRI 765 product manual

Dicota N12328NHY specification

Dicota

Dicota N12328NHY specification

Hypertec PerfectSkin 15.4 N19588NHY specification

Hypertec

Hypertec PerfectSkin 15.4 N19588NHY specification

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.