
Liste des composant s (1)
Les numéros de l’illustration correspondent à
ceux des instructions.
At t ent ion
Manipulez précautionneusement le support 1
pour éviter de vous blesser aux doigts.
Précaut ions
•Cet appareil est exclusivement conçu pour
fonctionner sur une tension de 12 V CC avec
masse négative.
•Veiller à ne pas coincer de fils entre une vis et
la carrosserie de la voiture ou cet appareil ou
encore entre des pièces mobiles comme les
glissières des sièges, etc.
•Avant d’effectuer des raccordements, éteignez
le moteur pour éviter les courts-circuits.
•Brancher les fils d’entrée d’alimentation jaune
et rouge seulement après avoir terminé tous les
autres branchements.
•Rassembler tous les fils de terre en un point
de masse commun.
•Veillez à isoler tout fil ou câble non connectés
avec du ruban électrique approprié.
Notes sur le cordon d’alimentation (jaune)
•Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres
éléments stéréo, la valeur nominale des circuits
de la voiture raccordée doit être supérieure à la
somme des fusibles de chaque élément.
•Si aucun circuit de la voiture n’est assez
puissant, raccordez directement l’appareil à la
batterie.
Exemple de raccordement (2)
Remarques (2-B)
• Raccordez d’abord le f il de masse avant de
connect er l’amplif icat eur.
• Si vous raccordez un amplificateur de puissance et
que vous n’utilisez pas l’amplif icat eur int égré, le
bip sonore est désactivé.
3
M emory hold connection
When the yellow power input lead is connected,
power will always be supplied to t he memory circuit
even when t he ignit ion key is turned of f.
Notes on speaker connection
• Bef ore connecting t he speakers, turn the unit off.
• Use speakers wit h an impedance of 4 to 8 ohms,
and wit h adequat e pow er handling capacit ies to
avoid its damage.
• Do not connect the speaker t erminals t o the car
chassis, or connect t he t erminals of t he right
speakers wit h those of the lef t speaker.
• Do not connect the ground lead of this unit t o t he
negative (–) terminal of the speaker.
• Do not at tempt t o connect t he speakers in parallel.
• Connect only passive speakers. Connecting active
speakers (wit h built -in amplif iers) t o t he speaker
terminals may damage the unit .
Schémas de connexion (3)
1à un point métallique de la voiture
Branchez d‘abord le fil de masse noir et , ensuite,
les fils d‘entrée d‘alimentat ion jaune et rouge.
2vers le fil de commande de l‘antenne électrique
ou le fil d‘alimentation de l‘amplificateur
d‘antenne
Remarque
• Il n'est pas nécessaire de raccorder ce fil s'il n'y
a pas d'ant enne élect rique ni d'amplificateur
d'ant enne, ou avec une ant enne t élescopique
manuelle.
• Si votre voit ure est équipée d'une antenne FM/
AM intégrée dans la vit re arrière/lat érale, voir
“ Remarques sur les fils de commande et
d'aliment at ion” .
3pour effectuer le raccordement à AM P REM OTE
IN de l’amplificateur de puissance en option
Cet te connexion s’applique uniquement aux
amplificateurs. Le branchement de tout autre
syst ème risque d’endommager l’appareil.
4à la borne +12 V qui est alimentée quand la clé
de contact est sur la position accessoires
Remarque
• S'il n'y a pas de position accessoires, raccordez la
borne d'alimentat ion (batterie) +12 V qui est en
permanence sous t ension.
Raccordez d‘abord le fil de masse noir.
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/
AM intégrée dans la vit re arrière/lat érale, voir
“ Remarques sur les fils de commande et
d'aliment at ion” .
5à la borne +12 V qui est alimentée en
permanence
Raccordez d‘abord le fil de masse noir.
Remarques sur les fils de commande et
d'alimentation
• Le fil de commande de l’antenne élect rique (bleu)
fournit une aliment ation de + 12 V CC lorsque vous
mett ez l’appareil sous tension.
• Si vot re voit ure est équipée d’une ant enne FM /AM
intégrée dans la vitre arrière lat érale, vous devez
raccorder le f il de commande d’antenne électrique
(bleu) ou le fil d’ent rée d’aliment at ion d’accessoire
(rouge) à la borne d’aliment at ion de
l’amplificateur d’antenne exist ant. Pour plus de
détails, consult ez vot re revendeur.
• Une ant enne électrique sans boitier de relais ne
peut pas être utilisée avec cet appareil.
AUDIO OUT
REAR
L
R
1
2
4
5
Blue
Bleu
Red
Rouge
Yellow
Jaune
5
Black
Noir
RCA pin cord (not supplied)
Cordon à broche RCA (non
fourni)
M ax. supply current 0.1 A
Courant max. fourni 0,1 A
from car antenna
de l’antenne de la voiture
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
AUDIO OUT
AM P REM
ANT REM
Blue/ w hite st riped
Rayé bleu/ blanc
M ax. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
White
Blanc
Gray
Gris
Green
Vert
Purple
M auve
W hite/ black st riped
Rayé blanc/ noir
Gray/ black st riped
Rayé gris/ noir
Green/ black striped
Rayé vert/ noir
Purple/ black striped
Rayé mauve/ noir
Connexion pour la conservation de la mémoire
Lorsque le f il d’ent rée d’aliment at ion jaune est
raccordé, le circuit de la mémoire est alimenté en
permanence même si la clé de cont act est sur la
posit ion d’arrêt .
Remarques sur la connexion des haut-parleurs
• Avant de raccorder les haut-parleurs, met tre
l’appareil hors t ension.
• Utiliser des haut -parleurs ayant une impédance de 4
à 8 ohms et une capacit é adéquat e sous peine de
les endommager.
• Ne pas raccorder pas les bornes du système de haut -
parleur au châssis de la voiture, et ne pas connecter
les bornes du haut -parleur droit à celles du haut -
parleur gauche.
• Ne raccordez pas le câble de masse de cet appareil
à la borne négative (–) del'enceinte.
• Ne pas tenter de raccorder les haut -parleurs en
parallèle.
• Ne pas connect er de haut -parleurs actif s (équipés
d’un amplif icat eur int égré) aux bornes de haut -
parleur de l’appareil. Les haut-parleurs actif s
risquent sinon d’êt re endommagés. Veiller par
conséquent à raccorder des haut -parleurs passif s à
ces bornes.
Left
Gauche
Right
Droit
Left
Gauche
Right
Droit
3
Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/