
ICF-C1iPMK2_CA2 [US,FR] 3-873-060-24(1)
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR PRÉVENIR LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION,
NE RETIREZ PAS LA FAÇADE (OU LE DOS DE L’APPAREIL).
AUCUN COMPOSANT INTERNE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
NE CONFIEZ L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL QU’À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur
de la présence d’une « tension dangereuse »
non isolée dans le boîtier du produit don’t
l’amplitude peut être suffisante pour
constituer un risque d’électrocution.
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur
de la présence d’instructions d’utilisation et
de maintenance (entretien) importantes
dans la documentation qui accompagne
l’appareil.
Symbole pour les appareils de classe Ce
symbole indique que l’appareil dispose d’un
système de protection renforcé.
INFORMATION
Cet appareil a été soumis à l’essai et s’est avéré
conforme aux limites pour un appareil numérique de
classe B, conformément à la section 15 de la
réglementation FCC. Ces normes sont conçues pour
assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un environnement
résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre
de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé ou
utilisé selon les directives, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’existe aucune garantie que des
interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si ce matériel est la source
d’interférences nuisibles pour la réception radio ou
télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant,
puis en rallumant l’appareil, il est recommandé
d’éliminer ces interférences en appliquant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
— Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice ;
— Éloigner l’appareil du récepteur ;
— Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit
différent de celui qui alimente le récepteur ;
— Consulter le détaillant ou un technicien radio
ou télévision qualifié pour obtenir de l’aide.
Remarques
Lorsque vous installez ou que vous retirez l’iPod,
maintenez-le bien droit et parallèle au support
arrière.
Ne transportez pas l’appareil avec un iPod installé
sur le connecteur. Ceci peut entraîner un problème
de fonctionnement.
Lorsque vous installez ou que vous retirez l’iPod,
maintenez l’appareil d’une main et prenez soin de ne
appuyer sur les commandes de l’iPod par
inadvertance.
Ne tirez pas fortement sur le support arrière car il ne
peut être détaché de l’appareil et ceci pourrait
entraîner un problème de fonctionnement.
Pour utiliser un iPod, reportez-vous au Guide
d’utilisation de votre iPod.
Avant de déconnecter l’iPod, interrompez la lecture.
Conseil
L’adaptateur pour dock universel pour iPod d’Apple
peut être utilisé avec cet appareil.
Utilisation de l’appareil comme
chargeur de piles
Il est possible d’utiliser l’appareil comme chargeur de
piles.
Le chargement commence lorsque l’iPod est placé sur
le connecteur.
L’état de charge s’affiche à l’écran de l’iPod. Pour plus
de détails, reportez-vous au Guide d’utilisation de
votre iPod.
À propos des droits d’auteur
iPod est une marque de commerce d’Apple, Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays ou
régions.
iPhone est une marque de commerce de Apple Inc.
Toutes les autres marques de commerce ou déposées
sont des marques de commerce ou des marques
déposées de leurs détenteurs respectifs. Les
symboles ™et ®ne sont pas utilisés dans le présent
document.
Écoute de la radio
—Syntonisation manuelle
1Appuyez sur RADIO ON pour allumer la
radio.
La bande et la fréquence apparaissent sur
l’afficheur.
2 Appuyez plusieurs fois sur RADIO ON pour
sélectionner la bande de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la
bande change comme suit :
FM1 et FM2 désignent les mêmes bandes de
fréquences.
3Utilisez TUNING + ou –pour régler la
station souhaitée.
La fréquence FM avance ou recule par incréments
de 0,1 MHz et la fréquence AM par incréments de
10 kHz.
4Réglez le volume à l’aide de VOLUME.
Pour mettre la radio hors tension, appuyez sur
OFF.
Amélioration de la
réception
FM : Déployez complètement l’antenne filaire
FM pour améliorer la sensibilité de la
réception.
AM : Raccordez l’antenne cadre AM à
l’appareil. Tournez l’antenne
horizontalement pour obtenir une
meilleure réception.
Éloignez tout lecteur de musique numérique ou
téléphone cellulaire portable de l’antenne cadre AM ou
de l’antenne filaire FM car ils pourraient causer des
interférences lors de la réception.
Remarque
Lorsque vous écoutez la radio pendant qu’un iPhone
est relié à l’appareil, des interférences radio peuvent se
produire.
Conseil
Si la réception FM comporte des parasites, appuyez sur
FM MODE sur la télécommande pour éteindre
l’indication « STEREO » sur l’afficheur. Le son de la
radio devient plus clair mais le son devient monaural.
Préréglage de votre
station préférée
—Syntonisation d’une station
préréglée
Vous pouvez prérégler jusqu’à 10 stations en FM
(5 stations en FM1, 5 stations en FM2) et 5 stations en
AM.
Préréglage d’une station
1Exécutez les étapes 1 à 4de la section
« Écoute de la radio » et syntonisez
manuellement la station que vous souhaitez
prérégler.
2 Maintenez la touche PRESET TUNING de
votre choix enfoncée pendant au moins
deux secondes pour l’enregistrement.
Une fois le préréglage terminé, le numéro préréglé
apparaît sur l’afficheur.
Exemple : pour prérégler la station
AM 1 260 kHz sur la touche de
préréglage 2.
quelques secondes après
Pour prérégler une autre station, répétez ces
étapes.
Pour changer la station préréglée, syntonisez la
station de votre choix et maintenez la touche
PRESET TUNING 1 à 5enfoncée. La nouvelle
station remplace la station précédente sur la
touche de préréglage.
Syntonisation d’une station
préréglée
1 Appuyez sur RADIO ON pour allumer la
radio.
2 Appuyez sur l’une des touches PRESET
TUNING sur laquelle la station souhaitée est
mémorisée.
3 Réglez le volume à l’aide de VOLUME.
Réglage de l’alarme
La fonction d’alarme double vous permet de régler
deux programmes d’alarme (ALARM A et
ALARM B).
L’heure d’alarme peut être réglée pour chaque
programme et vous pouvez choisir le son de l’alarme
entre radio (RADIO), sonnerie (BUZZER) ou iPod.
Remarques
Avant de régler l’alarme, veillez à régler l’horloge
(voir la section « Réglage de l’horloge et de la
date »).
Le réglage par défaut de l’alarme est « AM 12:00 ».
Pour régler l’alarme radio, commencez par régler
une station (reportez-vous à la section « Écoute de la
radio »).
Pour régler l’heure de l’alarme
Pour régler ALARM A
1 Appuyez sur ALARM SET A pendant
quelques secondes.
2 Appuyez sur TIME SET +/– pour régler
l’heure souhaitée, puis appuyez sur ALARM
SET A.
3 Appuyez sur TIME SET +/– pour régler les
minutes souhaitées, puis appuyez sur
ALARM SET A.
4 Appuyez sur TIME SET +/– pour régler le
mode d’alarme (RADIO, BUZZER ou iPod)
souhaité, puis appuyez sur ALARM SET A.
5 Si vous sélectionnez RADIO ou iPod,
appuyez sur TIME SET +/– pour régler le
volume du réveil, puis appuyez sur ALARM
SET A.
Pour régler ALARM B, suivez les mêmes étapes que ci-
dessus en utilisant ALARM B au lieu de ALARM A.
Pour basculer l’affichage entre ALARM TIME A et
ALARM TIME B, appuyez sur TIME ZONE/ALARM
DISPLAY.
Lorsque vous utilisez un iPod touch/iPhone
Pour vous réveiller en écoutant la musique
sauvegardée sur un iPod touch/iPhone, placez d’abord
le iPod touch/iPhone dans l’appareil, suivez les étapes
ci-dessus pour régler l’heure de l’alarme, puis
sélectionnez le fichier musical de votre choix.
Remarques
Lorsque vous utilisez l’alarme radio, l’alarme réglée
diffuse la dernière station syntonisée avant que
l’appareil ne soit mis hors tension. Lorsque vous
réglez l’alarme radio, sélectionnez la station
syntonisée de votre choix avant de mettre l’appareil
hors tension.
Le témoin ALARM A (ou B) clignote sur l’afficheur
lorsque l’alarme retentit.
Si une seconde alarme retentit pendant une première
alarme (ou si la fonction SNOOZE est activée), la
seconde alarme est prioritaire.
L’alarme fonctionne normalement au début et à la
fin du passage à l’heure d’été (heure avancée). Si le
réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée
est activé et si l’alarme est réglée à une heure sautée
lors du passage à l’heure d’été (heure avancée),
l’alarme n’est pas prise en compte. De même, si le
réglage de l’alarme chevauche l’heure de fin du
passage à l’heure d’été (heure avancée), l’alarme
retentit deux fois.
Si les deux alarmes (ALARM A et B) sont réglées à la
même heure, l’ALARM A est prioritaire.
Pour activer l’alarme
Après avoir réglé l’heure de l’alarme, exécutez
les étapes suivantes :
Pour activer ALARM A, appuyez sur ALARM
SET A pour afficher ALARM A.
Pour activer ALARM B, appuyez sur ALARM
SET B pour afficher ALARM B.
Remarques
L’alarme se déclenche à l’heure réglée même si
l’appareil est sous tension.
Vérifiez que l’iPod est installé correctement une fois
l’alarme de l’iPod réglée.
Remarques sur l’utilisation d’un iPod touch/
iPhone
Si vous réglez l’alarme du iPod pendant que vous
écoutez la musique du iPod touch/iPhone, puis que
vous éteignez l’appareil, la musique reprendra au
même endroit lorsque l’alarme sera activée.
Même si l’alarme du iPod est réglée correctement,
elle ne fonctionnera pas si vous éteignez le iPod
touch/iPhone avant l’appareil.
Pour sommeiller quelques
minutes de plus
Appuyez sur SNOOZE/BRIGHTNESS.
Le son se coupe, mais se remet en route
automatiquement après environ 5 minutes.
La durée maximale de sommeil supplémentaire est de
40 minutes.
Pour arrêter l’alarme
Appuyez sur OFF pour éteindre l’alarme.
L’alarme se déclenche de nouveau à la même heure le
jour suivant.
Si vous n’appuyez pas sur OFF, l’alarme retentit en
continu pendant 3 minutes environ, puis elle s’arrête
automatiquement.
La RADIO et l’iPod continuent à fonctionner jusqu’à
ce que la touche OFF soit enfoncée.
Pour désactiver l’alarme
Appuyez sur ALARM SET A (ou B) pour faire
disparaître le témoin ALARM A (ou B) de
l’afficheur.
Remarque sur l’alarme en cas de coupure de
courant
Si le son de l’alarme est réglé à RADIO ou iPod, il
passe automatiquement à BUZZER.
Si la pile est épuisée, l’alarme ne fonctionnera pas en
cas de coupure de courant. Remplacez régulièrement
la pile.
Réglage du
temporisateur
Vous pouvez vous endormir avec la radio en utilisant
le temporisateur intégré qui éteint automatiquement
l’appareil après une durée programmée.
1Appuyez sur SLEEP lorsque l’appareil est
sous tension.
SLEEP apparaît sur l’afficheur.
2 Appuyez sur SLEEP pour régler la durée du
temporisateur.
Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, la durée
change comme suit :
L’horloge apparaît de nouveau sur l’afficheur cinq
secondes après la fin du réglage de la durée et
l’activation de SLEEP, puis le temporisateur
démarre.
L’appareil reste allumé pendant la durée affichée,
puis il s’éteint.
Pour éteindre l’appareil avant
l’heure préréglée.
Appuyez sur OFF.
Pour utiliser à la fois le
temporisateur et l’alarme
Vous pouvez vous endormir au son de la radio et vous
réveiller au son de la radio ou de la sonnerie à l’heure
programmée.
1 Réglez l’alarme. (Voir « Réglage de
l’alarme ».)
2 Réglez le temporisateur. (Voir « Réglage du
temporisateur ».)
Autres fonctions utiles
Pour obtenir l’effet MEGA Xpand
Appuyez sur MEGA Xpand. « MEGA Xpand »
apparaît sur l’afficheur. Vous pouvez obtenir l’effet
d’expansion du champ sonore. Pour revenir au son
normal, appuyez de nouveau sur la touche.
Raccordement de
l’équipement externe
Pour écouter le son
1Raccordez la prise AUDIO IN de l’appareil à
la prise de sortie de ligne ou à la prise de
casque d’un équipement externe à l’aide du
câble de raccordement audio (fourni).
Câble de raccordement
audio (fourni)
Vers un équipement
externe
2 Appuyez sur AUDIO IN pour afficher
« AUDIO IN ».
3 Lancez la lecture sur l’équipement connecté
à la prise AUDIO IN.
4 Réglez le volume à l’aide de VOLUME.
Retour à la radio
Appuyez sur RADIO ON.
La fréquence s’affiche sur l’afficheur.
Pour revenir à l’iPod
Appuyez sur /.
Pour arrêter l’écoute
Appuyez sur
OFF
et arrêtez la lecture sur l’équipement
raccordé.
Dépannage
En cas de problème, procédez aux vérifications simples
suivantes afin de déterminer si une réparation est
nécessaire.
Si le problème persiste, consultez votre détaillant Sony
le plus proche.
L’horloge indique « AM 12:00 » suite à une
coupure de courant.
La pile est faible. Remplacez la pile. Retirez
l’ancienne pile et insérez une pile neuve.
Lors du passage à l’heure d’été, l’horloge
n’indique pas automatiquement l’heure
correspondante.
Vérifiez que l’horloge est réglée correctement.
Appuyez simultanément sur les touches CLOCK et
TIME ZONE/ALARM DISPLAY et maintenez-les
enfoncées pendant au moins deux secondes pour
activer la fonction DST.
L’alarme ne se met pas en route à l’heure
programmée.
L’alarme souhaitée a-t-elle été activée ? (c.-à-d., le
témoin ALARM A (ou B) est-il allumé ?)
L’alarme radio ou celle de l’iPod est activée, mais
aucun son n’est émis à l’heure programmée.
Le VOLUME a-t-il été réglé ?
Aucun son n’est émis par l’iPod.
Assurez-vous que l’iPod est raccordé correctement.
Réglez le VOLUME.
Il est impossible de commander l’iPod avec cet
appareil.
Assurez-vous que l’iPod est raccordé correctement.
Il est impossible de recharger l’iPod.
Assurez-vous que l’iPod est raccordé correctement.
Précautions
Utilisez cet appareil avec les sources d’alimentation
spécifiées dans la section « Spécifications ».
Pour débrancher le cordon d’alimentation CA
(cordon électrique), tirez sur la fiche et non sur le
cordon.
L’appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation CA (réseau électrique) tant qu’il reste
branché à la prise murale, même s’il est éteint.
Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de
chaleur, par exemple un radiateur ou une bouche
d’air chaud, ni dans un endroit situé en plein soleil,
excessivement poussiéreux ou soumis à des
vibrations ou à des chocs.
Installez votre radio-réveil dans un endroit
suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe
interne. Ne posez pas l’appareil sur des surfaces
(tapis, couvertures, etc.) ou près de tissus (rideaux)
susceptibles de bloquer les orifices de ventilation.
Si du liquide ou un objet tombe dans l’appareil,
débranchez-le et faites-le vérifier par un personnel
qualifié avant de le réutiliser.
Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux
imbibé d’une solution détergente neutre.
REMARQUES SUR LA PILE AU LITHIUM
Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un
bon contact.
Lors de l’installation de la pile, veillez à respecter la
polarité.
Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car
cela pourrait entraîner un court-circuit.
Pour toute question ou tout problème
concernant cet appareil, consultez votre
détaillant Sony le plus proche.
Spécifications
Affichage de l’heure
Système avec cycle de 12 heures
Plage de fréquences
Bande Fréquence
Intervalle entre les canaux
FM 87,5 – 108 MHz 0,1 MHz
AM 530 – 1 710 kHz 10 kHz
Haut-parleur
Diamètre d’environ 5,1 cm (2 pouces), 12 Ω
Puissance de sortie
3 W + 3 W
(avec une distorsion harmonique de 10 %)
Alimentation requise
120 V CA, 60 Hz
Alimentation de secours de l’horloge : 3 V CC, une
pile CR2032
Dimensions
Environ 300 × 130 × 139 mm (l/h/p)
(11 13/16 × 5 1/8× 5 1/2pouces), parties saillantes et
commandes comprises
Masse
Environ 1,8 kg (3 lb 15,4 oz) avec la pile CR2032
Accessoires fournis
Télécommande (1)
Câble de raccordement audio (1)
Antenne cadre AM (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
AVERTISSEMENT
Un remplacement incorrect de la pile peut poser un
risque d’explosion. Remplacez la pile uniquement
par une pile de type identique ou équivalent.
Remplacez la pile servant d’alimentation de secours
de l’horloge par une pile au lithium CR2032 Sony et
la pile de la télécommande par une pile au lithium
CR2025 Sony. L’utilisation d’une pile d’un type
différent peut entraîner un risque d’incendie ou
d’explosion.
La pile peut exploser si elle est manipulée de façon
inappropriée. Ne la rechargez pas, ne la démontez
pas ou ne la jetez pas dans le feu.
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive, comme
à la lumière directe du soleil, au feu ou à d’autres
sources de chaleur.
Mettez immédiatement au rebut les piles usagées.
Gardez-les hors de portée des enfants.
Consignes de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6) Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
Installez l’appareil conformément aux instructions
du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur, telle qu’un radiateur, un poêle, une
cuisinière ou d’autres appareils (notamment des
amplificateurs) qui dégagent de la chaleur.
9) Pour des raisons de sécurité, veillez à utiliser une
fiche polarisée ou une fiche avec terre. Une fiche
polarisée possède deux lames dont une est plus
large que l’autre. Une fiche avec terre possède deux
lames et une broche de mise à la masse. La lame
large ou la troisième broche sont prévues pour
votre sécurité. Si la fiche fournie n’est pas adaptée à
la prise, consultez un électricien pour remplacer la
prise obsolète.
10)Protégez le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il
soit piétiné ou pincé, en particulier au niveau des
fiches, des prises multiples et du point de sortie de
l’appareil.
11)Utilisez uniquement des options/accessories
spécifiés par le fabricant.
12)Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot, le
socle, le trépied, le support ou la table spécifiés par
le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si vous
utilisez un chariot, soyez prudent lors du
déplacement de la combinaison chariot/appareil
afin d’éviter de vous blesser lors du transport.
13)Débranchez l’appareil pendant les orages ou
lorsque vous ne l’utilisez pas pendant des périodes
prolongées.
14)Tout entretien ne peut être effectué que par un
technicien qualifié. Un entretien est nécessaire si
l’appareil a été endommagé d’une quelconque
manière, par exemple si le cordon ou la fiche
d’alimentation est endommagé, si du liquide a
pénétré dans l’appareil ou si des objets sont tombés
à l’intérieur de celui-ci, s’il a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
normalement ou s’il a subi une chute.
Caractéristiques
Radio-réveil FM/AM à double alarme doté d’un
dock iPod.
Divers types d’alarmes : iPod, radio et sonnerie.
Réglage automatique de l’heure : lorsque vous
branchez l’horloge pour la première fois, l’heure
actuelle s’affiche.
Réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée.
Touche CLOCK permettant d’afficher le mois, le
jour et l’année.
Commande de luminosité (forte/moyenne/faible).
Système d’alarme No Power No Problem™
permettant le fonctionnement de l’horloge et de
l’alarme même pendant une coupure de courant
grâce à une pile CR2032 intégrée.
Raccordement de
l’antenne
Pour raccorder l’antenne cadre AM
La forme et la longueur de l’antenne sont parfaitement
adaptées à la réception des signaux AM. Ne démontez
pas ou n’enroulez pas l’antenne.
1 Retirez uniquement la partie cadre du
support plastique.
2 Installez l’antenne cadre AM.
3Raccordez les cordons aux bornes d’antenne
AM.
Les cordons (A et B) peuvent être raccordés à l’une
ou l’autre des bornes.
Insérez le cordon tout
en appuyant sur la
pince de la borne.
Insérez jusqu’à
cet endroit
uniquement.
4 Vérifiez que l’antenne cadre AM est
correctement raccordée en tirant
doucement dessus.
Réglage de l’antenne cadre AM
Trouvez un endroit et une orientation permettant une
bonne réception.
Ne placez pas l’antenne cadre AM à proximité de
l’appareil ou d’un autre équipement audio et vidéo,
car ceci risquerait de provoquer des parasites.
Si vous utilisez une antenne AM polarisée externe,
veillez à bien raccorder le cordon de terre à la borne
. Le cordon d’antenne AM fourni ne possède pas
polarité.
Conseil
Ajustez l’orientation de l’antenne cadre AM afin
d’obtenir le meilleur son possible pour les émissions
AM.
À propos de la pile de
secours
Outre le courant domestique, cet appareil dispose
d’une pile CR2032 intégrée comme source
d’alimentation de secours.
La pile permet de faire fonctionner l’horloge et
l’alarme en cas de coupure de courant.
Remarquez que le rétro-éclairage s’éteint lorsque
l’alimentation est interrompue.
Remarque pour les utilisateurs
résidant au Canada
L’horloge est préréglée par défaut et sa mémoire est
alimentée par la pile Sony CR2032 préinstallée.
Si
« AM 12:00 » apparaît sur l’afficheur lorsque vous
branchez l’appareil à une prise de courant pour la
première fois, il est possible que la pile soit faible.
Dans
ce cas, contactez un revendeur Sony. La pile CR2032
préinstallée est considérée comme une pièce à part
entière du produit et est à ce titre couverte par la
garantie.
Vous devez montrer la section « Remarque pour les
utilisateurs résidant au Canada » (du présent mode
d’emploi) à un revendeur Sony pour valider la garantie
de ce produit.
Quand remplacer la pile
En cas de coupure de courant lorsque la pile est faible,
la luminosité des caractères de l’afficheur diminue. Si
la pile s’épuise pendant la coupure de courant, les
fonctions de l’heure et de l’alarme sont réinitialisées.
Remplacez la pile par une pile au lithium CR2032
Sony. L’utilisation d’une pile d’un type différent peut
entraîner un risque d’incendie ou d’explosion.
Remplacement de la pile de
secours
1 Laissez la fiche CA branchée dans la prise
CA, retirez la vis qui maintient le logement
de la pile fermé sous l’appareil à l’aide d’un
tournevis, puis retirez le logement de la pile.
(Voir fig. -)
2 Insérez une pile neuve dans le logement de
la pile avec la marque orientée vers le
haut.
Pour retirer la pile de son logement, appuyez au
niveau de la marque PUSH pour la faire sortir.
(Voir fig. -)
3 Remettez le logement de la pile en place et
fixez-le avec la vis. (Voir fig. -)
Remarque
Lorsque vous remplacez la pile, ne débranchez pas la
fiche CA de la prise murale. Sinon, les réglages de
l’heure et de l’alarme sont initialisés si le remplacement
n’a pas lieu dans un délai d’une minute.
Si l’heure affichée est incorrecte
après le remplacement de la pile
(RESET)
Appuyez sur le commutateur de réinitialisation (Reset)
avec un objet pointu. Le commutateur Reset se trouve
dans le petit orifice du logement de la pile.
Remarques
Vous pouvez procéder à une réinitialisation
uniquement si la pile au lithium est installée.
Réglez à nouveau l’horloge une fois que l’appareil est
réinitialisé.
Avertissement concernant la pile
Si vous prévoyez de laisser l’appareil débranché
pendant une période prolongée, retirez la pile afin
d’éviter qu’elle ne se décharge inutilement ou qu’elle
n’endommage l’appareil en raison d’une fuite.
Préparation de la
télécommande
Avant d’utiliser la mini-télécommande pour la
première fois, retirez la pellicule isolante.
(Voir fig. -)
Quand remplacer la pile
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile
(CR2025) devrait durer environ six mois. Lorsque la
télécommande ne contrôle plus l’appareil, remplacez la
pile par une pile neuve. (Voir fig. -)
Remarques
Ne rechargez pas la pile.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez-en la pile
afin d’éviter tout dommage résultant d’une fuite de la
pile ou de la corrosion.
Réglage initial de
l’horloge
Cet appareil est préréglé par défaut à la date et l’heure
actuelle et est alimenté par la pile de secours. Il vous
suffit de brancher l’appareil et de sélectionner votre
fuseau horaire.
1 Branchez l’appareil.
2 Appuyez sur TIME ZONE pendant au moins
deux secondes.
Le numéro de zone « 2 » apparaît sur l’afficheur.
Si vous vivez dans la zone du fuseau horaire
standard de l’Est des États-Unis, vous n’avez pas
besoin de modifier le réglage de la zone.
Numéro de
zone
Fuseau horaire
1 Heure standard de l’Atlantique/Heure
d’été
2
(par défaut)
Heure standard de l’Est des États-
Unis/Heure d’été
3 Heure standard du centre des
États-Unis/Heure d’été
4 Heure standard des Rocheuses/Heure
d’été
5 Heure standard du Pacifique/Heure
d’été
6 Heure standard du Yukon/Heure d’été
7 Heure standard d’Hawaï/Heure d’été
3 Appuyez plusieurs fois sur TIME SET + ou –
jusqu’à ce que le numéro de votre choix
apparaisse.
4 Appuyez sur TIME ZONE pour terminer le
réglage.
Remarque
Lors de l’expédition ou de la première utilisation de
l’appareil, une heure incorrecte peut être indiquée.
Dans ce cas, reportez-vous à la section « Réglage de
l’horloge et de la date » pour régler l’heure correcte.
Lors du passage à l’heure d’été
(heure avancée)
Ce modèle utilise le réglage automatique de l’heure
d’été/heure avancée. Le témoin DST sur l’afficheur
apparaît lors du passage à l’heure d’été (heure avancée)
et disparaît lorsque celle-ci est terminée.
L’heure d’été commence à 2:00 du matin le second
dimanche de mars.
L’heure standard commence à 2:00 du matin le
premier dimanche de novembre.
Désactivation du réglage
automatique de l’heure d’été/
heure avancée pendant la période
de l’heure d’été (heure avancée)
Le réglage automatique de l’heure d’été/heure avancée
peut être désactivé.
Appuyez sur les touches CLOCK et TIME ZONE/
ALARM DISPLAY et maintenez-les enfoncées pendant
plus de deux secondes. Le réglage automatique de
l’heure d’été/heure avancée est désactivé. Pour
réactiver le réglage automatique de l’heure d’été/heure
avancée, répétez la même opération.
Réglage de l’horloge et
de la date
Pour changer manuellement le réglage, suivez la
procédure à partir de l’étape 1.
1Appuyez sur CLOCK pendant au moins
2 secondes.
L’année se met à clignoter sur l’afficheur.
2Appuyez sur TIME SET + ou –jusqu’à ce
que l’année correcte s’affiche.
3Appuyez sur CLOCK.
4Répétez les étapes 2et 3pour régler le mois,
le jour et l’heure.
Une fois les minutes réglées, l’horloge démarre à 0
seconde. Mais si vous ne réglez pas « Minute »,
l’horloge ne commence pas à fonctionner
exactement à partir de 0.
Appuyez sur +ou –et maintenez la touche enfoncée
afin de changer rapidement l’année, le mois, le jour
ou l’heure.
Lors du réglage de l’horloge, vous devez effectuer
chaque étape dans un délai de 65 secondes environ,
sinon le mode de réglage de l’horloge est annulé.
Pour afficher l’année et la date
Appuyez une fois sur CLOCK pour afficher la date,
puis appuyez de nouveau sur cette touche dans les
5 secondes environ pour l’année.
La date ou l’année apparaît pendant environ
5 secondes sur l’afficheur, puis l’heure actuelle
réapparaît.
Réglage de la
luminosité de
l’afficheur
En appuyant sur SNOOZE/BRIGHTNESS, vous
pouvez choisir entre trois niveaux de
luminosité.
Forte (par défaut) UMoyenne UFaible
Écoute de l’iPod
Vous pouvez écouter le son d’un iPod en le raccordant
à cet appareil. Pour utiliser un iPod, reportez-vous au
Guide d’utilisation de votre iPod.
Modèles d’iPod compatibles
Les modèles d’iPod compatibles sont les suivants.
Mettez votre iPod à jour pour utiliser le logiciel le plus
récent avant toute utilisation.
iPod touch
2ème génération
iPod nano
3ème génération
(vidéo)
iPod nano
2ème génération
(aluminium)
iPod
4ème génération
(écran couleur)
iPod nano
4ème génération
(vidéo)
iPod classic
iPod
5ème génération
(vidéo)
iPod
4ème génération
iPod nano
5ème génération
(caméra vidéo)
iPod mini
iPod nano
1ère génération
iPhone
iPod touch
1ère génération
Remarques
Le connecteur de l’appareil est exclusivement destiné
à être utilisé avec un iPod. Lorsque vous utilisez des
appareils ne s’adaptant pas au connecteur, raccordez-
les à la borne AUDIO IN de cet appareil avec le câble
de raccordement audio fourni.
Sony décline toute responsabilité en cas de perte ou
d’altération de données enregistrées sur l’iPod lors
de l’utilisation d’un iPod raccordé à cet appareil.
1 Insérez l’iPod dans le connecteur de
l’appareil.
Ajustez le support arrière vers l’avant ou l’arrière
en vérifiant que le dos de l’iPod repose bien
correctement sur le support arrière pour protéger
le connecteur.
2Appuyez sur /.
La lecture commence automatiquement sur l’iPod.
Vous pouvez faire fonctionner l’iPod raccordé au
moyen de l’appareil ou des touches de l’iPod.
Pour Appuyez sur
Mettre l’iPod
hors tension
OFF, ou maintenez la touche
enfoncée.
Effectuer une
pause de lecture /
Pour reprendre la lecture,
appuyez de nouveau sur cette
touche.
Passer à la piste
suivante
Revenir à la piste
précédente
Localiser un
point précis lors
de l’écoute
(avance) ou (retour)
en cours de lecture et
maintenez la touche enfoncée
jusqu’au point recherché.
Localiser un
point précis à
l’aide de l’écran
(avance) ou (retour)
en pause de lecture et
maintenez la touche enfoncée
jusqu’au point recherché.
Revenir au menu
précédent
MENU*
Sélectionner une
option de menu
ou une piste pour
la lecturek
/*
Exécuter le menu
ou la lecture
sélectionné(e)
ENTER*
* Ces opérations sont disponibles uniquement si vous
utilisez la télécommande fournie.
Français
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni
à l’humidité.
Pour éviter une électrocution, n’ouvrez pas le
boîtier. Ne confiez l’entretien de l’appareil qu’à
un technicien qualifié.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les
orifices d’aération de cet appareil avec des papiers
journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas
non plus de bougies allumées sur l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des
éclaboussures et ne placez aucun objet rempli de
liquide, comme un vase, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint,
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
Étant donné que la fiche principale est utilisée pour
débrancher l’appareil du réseau électrique, raccordez
l’appareil à une prise CA facilement accessible. Si vous
constatez que l’appareil ne fonctionne pas
normalement, débranchez immédiatement la fiche
principale de la prise CA.
Vous devez savoir que tout changement ou toute
modification non expressément approuvé(e) dans ce
mode d’emploi risque d’annuler votre droit à utiliser
cet appareil.
Antenne filaire FM
Cordon d’alimentation CA
Les touches VOLUME +, /et PRESET TUNING 3 possèdent un point tactile.
CR2032
CR2025
Les touches VOL +, /, et
PRESET + possèdent un point tactile.