Sony CPF-MP001 User manual

GB
FR
ES
DE
NL
IT
SE
PL
DK
FI
PT
RU
2-661-094-12(1)
Cradle Audio
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
Käyttöohjeet
Instruções de operação
Инструкция по эксплуатации
CPF-MP001
©2006 Sony Corporation

2GB
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose
this apparatus to rain or moisture.
To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled
with liquids, such as vases, on the apparatus.
To prevent fire, do not cover the ventilation of the
apparatus with newspapers, table-cloths, curtains, etc. And
don’t place lighted candles on the apparatus.
The nameplate is located on the bottom exterior.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type
recommended by the manufacturer. Discard used batteries
according to the manufacturer’s instructions.
Don’t throw away the battery with
general house waste, dispose of it
correctly as chemical waste.
Notice for the customers in the United Kingdom
A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this
equipment for your safety and convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a
fuse of the same rating as the supplied one and approved by
ASTA or BSI to BS1362, (i.e., marked with or
mark) must be used.
If the plug supplied with this equipment has a detachable
fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change
the fuse. Never use the plug without the fuse cover.
If you should lose the fuse cover, please contact your
nearest Sony service station.
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment
(Applicable in the European
Union and other European
countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
WARNING

3GB
Regulatory Information
Sony hereby declares that this product is in compliance
with the essential requirements and other relevant
provisions of European Directive 1999/5/EC.
To obtain a copy of the declaration of conformity (DoC)
with the R&TTE Directive, please access the following
URL: http://www.compliance.sony.de/
This product complies with EN 301489, for use in
following areas: residential, commercial and light
industrial.
Table of Contents
Checking Supplied Items .........................................................................................................4
Installation ...............................................................................................................................5
Listening to Music ...................................................................................................................6
FAQ .........................................................................................................................................8
Troubleshooting .......................................................................................................................8
Precautions ..............................................................................................................................9
Specifications ..........................................................................................................................9
GB

4GB
Checking Supplied Items
Preparing the remote
Pull out the insulating sheet to allow power to
flow from the battery.
The remote already contains a battery.
To replace the battery, follow the instructions
below.
1Slide out and remove the battery case.
2Insert a new lithium battery with the + side
facing up.
3Slide the battery case back in.
Note
If you do not use the remote for a long period of time,
remove the battery to avoid possible damage from
battery leakage and corrosion.
Notes on lithium battery
• Keep the lithium battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a good
contact.
• Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
• Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
Tip
When the remote can no longer operate the system,
replace the battery with a new one.
Main unit AC adaptor with subwoofer
* The shape of the plug differs depending on the area.
*
FM lead antenna LINE IN cable Remote
CR2025 lithium battery
WARNING
Battery may explode if you mistreated.
Do not recharge, disassemble or dispose of in fire.

5GB
Installation
The illustration below is an example of how to position the system. You can place the AC adaptor with
subwoofer anywhere on the floor.
Notes
• Do not use the AC adaptor with subwoofer for any other device.
• Do not connect any other AC adaptor to the main unit.
• The system is not designed to be used as a portable device.
You can connect portable audio players to the system. Connect the player to the LINE IN jack using
the supplied LINE IN cable.
To listen to an FM radio built into a cell phone, connect the supplied FM lead antenna to the FM ANT
jack.
To the wall outlet
To DC IN jack
Portable audio player, etc.
To LINE IN jack
LINE IN cable**
(supplied)
To FM ANT jack
FM lead antenna*
(supplied)
* Extend the FM lead antenna horizontally.
** Connect the end with the ferrite core to the LINE IN jack.

6GB
Listening to Music
FUNCTION
1Turn on the AC adaptor with subwoofer.
The power is also supplied to the main unit.
2Press FUNCTION to switch the function from LINE to
the phone.
The LINE indicator turns off.
ON indicator
SURROUND indicator
Remote sensor (inside) VOLUME +/–
Power switch ?/a (on/off)
3Select songs and start play on your cell phone, and put the cell
phone in the main unit’s connector.
The system charges the cell phone’s battery at the same time.
Use your cell phone to play, stop and perform other operations.
When operating the cell phone while it is in the connector, brace the
phone with your other hand.
LINE indicator
To use the system as a battery charger
Put the cell phone in the main unit’s connector. Battery charging starts automatically.

7GB
The default settings are underlined.
AFUNCTION: Switches the input source.
Phone yLINE
BBASS +/–: Adjusts the bass. (±3 steps)
TREBLE +/–: Adjusts the treble. (±3 steps)
CVOL +/–: Adjusts the volume. (10 levels)
DEQ OFF: Resets the bass and treble.
ESURROUND: Turns the surround sound effect on and off.
Off yOn
Note
If your cell phone is equipped with an equalizer or other sound control functions, turn them off before using the cell
phone with the system.
To listen to music on a portable audio player
Switch the function to LINE in step 2, and then start play on your portable audio player.
The LINE indicator lights up.

8GB
FAQ
Below are some frequently asked questions
about the system.
Can I use the buttons on the main unit or the
remote to operate the cell phone?
You cannot operate the cell phone using this system.
Do I need to operate the cell phone to listen to
music?
You have to browse for the music and start play on
the cell phone. For details about the operation of
your cell phone, refer to the user’s guide.
If the cell phone receives a call while I am
listening to music with this system, will the
ring tone also be output from the speaker?
This system does not output the sound of the phone
ring or the caller’s voice.
When the cell phone is in silent mode, will
music be output from the speaker?
It depends on the type of cell phone. Refer to the
user’s guide of your cell phone.
What type of cell phone can I use with this
system?
You can listen to music on any Sony Ericsson cell
phone that has a Fast port connector.
Troubleshooting
Should you encounter a problem with your
system, find your problem in the
troubleshooting checklist below and take the
indicated corrective action. If the problem
persists, contact your Sony dealer.
Note that if service personnel changes some
parts during repair, these parts may be retained.
When bringing the system in for repairs, be sure
to bring in the entire system.
This product is a system product, and the entire
system is needed to determine the location
requiring repair.
The ON indicator flashes.
• The system is in protect mode. Turn the AC
adaptor with subwoofer off and on.
There is no sound.
• Make sure the AC adaptor with subwoofer is on.
• Check the connections.
• Press VOL +. If the volume is still low even after
the system’s volume is turned up to the maximum
level, adjust the volume of the connected cell
phone or player.
• Make sure the cell phone is securely connected.
• Make sure the cell phone is playing music.
The remote does not function.
• Remove any obstacles.
• Point the remote at the main unit’s sensor.
• Replace the battery.
• Locate the system away from fluorescent lights.
There is a severe hum or noise.
• Move the system away from the source of noise.
• Connect the system to a different mains.
• If you are listening to FM stations, connect the
supplied FM lead antenna. (page 5)
The sound is distorted.
• Reduce the volume.
• Do not connect equipment other than portable
audio players.

9GB
Precautions
On safety
• AC power cord must be changed only at the qualified
service shop.
• Use only the supplied AC power adaptor. Do not use
any other AC power adaptor.
On placement
• Do not place the system in an inclined position.
• Do not place the system in locations that are hot and
subject to direct sunlight, dusty, very humid, or
extremely cold.
• Use caution when placing the unit or AC adaptor
with subwoofer on a specially treated (waxed, oiled,
polished, etc.) floor, as staining or discoloration may
result.
On cleaning
Clean the cabinets with a soft cloth lightly moistened
with a mild detergent solution or water. Do not use any
type of abrasive pad, scouring powder or solvent such
as alcohol or benzene. Clean the Fast port connector
with a cotton bud or soft cloth on a regular basis.
Specifications
Main unit
Continuous RMS power output (reference):
5 W + 5 W
(1 kHz, 10% THD)
Inputs
Phone (input terminal): Accepts cell phones with
Sony Ericsson Fast port
connector
LINE: input mini jack (stereo)
Speaker units: 28 mm dia.
Dimensions (w/h/d): Approx. 206 × 53 × 88 mm
Mass: Approx. 0.45 kg
Operating temperature: 10°C to 35°C
Power requirements: DC IN: 12 V, 1.0 A
AC adaptor with subwoofer
Continuous RMS power output (reference):
15 W (100 Hz, 10% THD)
Speaker units: 70 mm dia.
Dimensions (w/h/d): Approx. 218 × 74 ×
131 mm, incl. projecting
parts
Mass: Approx. 1.3 kg
Operating temperature: 10°C to 35°C
Power requirements: AC IN:110 V – 240 V,
0.7 A, 50/60 Hz
DC OUT: 12 V, 1.0 A
Supplied accessories
See page 4.
Design and specifications are subject to change
without notice.
Polarity of the plug


3FR
Afin de réduire les risques d’incendie ou d’choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à
l’humidité.
Ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.)
sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les orifices
d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes,
rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées sur
l’appareil.
La plaque signalétique se trouve sur la face inférieure de
l’appareil.
ATTENTION
La pile peut exploser si elle n’est pas correctement
remplacée. N’utilisez qu’une pile de type identique à la pile
d’origine ou d’un type équivalent recommandé par le
fabricant. Respectez les instructions du fabricant pour la
mise au rebut de la pile.
Ne jetez pas les piles avec les ordures
ménagères. Débarassez-vous en
correctement comme des déchets
chimiques.
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l’environnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Informations réglementaires
Voir page 3GB.
AVERTISSEMENT
Table des matières
Vérification des pièces fournies ..............................................................................................4
Installation ...............................................................................................................................5
Écoute de musique ...................................................................................................................6
FAQ .........................................................................................................................................8
Guide de dépannage ................................................................................................................8
Précautions ..............................................................................................................................9
Spécifications ..........................................................................................................................9
FR

4FR
Vérification des pièces fournies
Préparation de la télécommande
Retirez la languette isolante afin de permettre au
courant de passer depuis la pile.
Il y a déjà une pile dans la télécommande.
Pour remplacer la pile, procédez comme il est
indiqué ci-dessous.
1Tirez le porte-pile et sortez-le.
2Insérez une pile au lithium neuve avec la
marque + tournée vers le haut.
3Remettez le porte-pile en place.
Remarque
Si vous prévoyez que la télécommande restera
longtemps inutilisée, retirez la pile pour éviter qu’elle
ne coule et cause des dommages ou une corrosion.
Remarques sur la pile au lithium
• Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants.
Si la pile est accidentellement avalée, consultez
immédiatement un médecin.
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un
bon contact.
• Veillez à ce que la polarité soit correcte lors de la
mise en place de la pile.
• Ne prenez pas la pile avec des pincettes métalliques.
Ceci pourrait provoquer un court-circuit.
Conseil
Si la télécommande ne peut plus commander la chaîne,
remplacez la pile par une neuve.
Ensemble principal Adaptateur secteur avec subwoofer
* La forme de la fiche peut différer selon les zones.
*
Antenne à fil FM Câble LINE IN Télécommande
Pile au lithium CR2025
AVERTISSEMENT
La pile peut exploser si vous la malmenez.
Ne la rechargez pas, ne la démontez pas et ne la
jetez pas au feu.

5FR
Installation
L’illustration ci-dessous donne un exemple de la manière de positionner le système. Vous pouvez
placer l’adaptateur secteur avec subwoofer n’importe où sur le sol.
Remarques
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur avec subwoofer pour un autre appareil.
• Ne raccordez pas un autre adaptateur secteur à l’ensemble principal.
• Ce système n’est pas destiné à être utilisé comme un dispositif portable.
Vous pouvez raccorder un lecteur audio portable au système. Branchez-le à la prise LINE IN à l’aide
du câble LINE IN fourni.
Pour écouter la radio FM d’un téléphone mobile, raccordez l’antenne à fil FM fournie à la prise FM
ANT.
Vers la prise murale
Vers prise DC IN
Lecteur audio portable, etc.
Vers prise LINE IN
Câble LINE IN**
(fourni)
Vers prise FM ANT
Antenne à fil FM*
(fournie)
* Déployez le fil d’antenne FM horizontalement.
**Branchez l’extrémité comportant le noyau de ferrite à la prise LINE IN.

6FR
Écoute de musique
FUNCTION
1Mettez l’adaptateur secteur avec subwoofer sur marche.
Le courant électrique est alors également fourni à l’ensemble principal.
2Appuyez sur FUNCTION pour passer de la fonction
LINE à la fonction Phone.
Le témoin LINE s’éteint.
Témoin ON
Témoin SURROUND
Capteur de télécommande (à l’intérieur) VOLUME +/–
Interrupteur d’alimentation ?/a (marche/arrêt)
3Sélectionnez les morceaux de musique et lancez la lecture sur
votre téléphone mobile, puis placez celui-ci sur le connecteur
de l’ensemble principal.
Le système recharge la batterie du téléphone mobile en même temps.
Utilisez votre téléphone mobile pour lire, arrêter et effectuer d’autres
opérations.
Lorsque vous utilisez le téléphone mobile alors qu’il se trouve sur le
connecteur, soutenez-le de l’autre main.
Témoin LINE
Pour utiliser le système comme chargeur de batterie
Placez votre téléphone mobile sur le connecteur de l’ensemble principal. La charge de la batterie
commence automatiquement.

7FR
Les options par défaut sont soulignées.
AFUNCTION : Permet de sélectionner la source d’entrée.
Téléphone yLINE
BBASS +/– : Permet de régler des graves. (± 3 niveaux)
TREBLE +/– : Permet de régler les aiguës. (± 3 niveaux)
CVOL +/– : Permet de régler le volume. (10 niveaux)
DEQ OFF : Permet de réinitialiser les graves et les aiguës.
ESURROUND : Permet d’activer et désactiver l’effet de son surround.
Désactivé yActivé
Remarque
Si votre téléphone mobile est doté d’un égaliseur ou d’autres fonctions de réglage du son, désactivez-les avant de
l’utiliser avec le système.
Pour écouter la musique d’un lecteur audio portable
Sélectionnez la fonction LINE à l’étape 2, puis lancez la lecture sur votre lecteur audio portable.
Le témoin LINE s’allume.

8FR
FAQ
Les questions les plus fréquemment posées pour
le système sont les suivantes :
Puis-je utiliser les touches de l’ensemble
principal ou de la télécommande pour
commander mon téléphone mobile ?
Non, vous ne pouvez pas commander votre
téléphone mobile avec ce système.
Dois-je utiliser les commandes de mon
téléphone mobile pour écouter de la
musique ?
Oui, vous devez sélectionner la musique et lancer la
lecture sur votre téléphone mobile. Pour plus
d’informations sur l’utilisation de votre téléphone
mobile, consultez son mode d’emploi.
Si mon téléphone mobile reçoit un appel alors
que j’écoute de la musique avec ce système,
est-ce que j’entendrai sa sonnerie par les
enceintes ?
Non, ce système ne transmet pas le son de la
sonnerie du téléphone ou la voix de votre
correspondant.
Si mon téléphone mobile est en mode silence,
est-ce que j’entendrai la musique par les
enceintes ?
Cela dépend du type de téléphone mobile. Consultez
le mode d’emploie de votre téléphone mobile.
Quel type de téléphone mobile puis-je utiliser
avec ce système ?
Vous pouvez écouter la musique d’un téléphone
mobile Sony Ericsson muni d’un connecteur Fast
port.
Guide de dépannage
En cas de problème avec ce système, recherchez
votre problème dans la liste des contrôles ci-
dessous et appliquez le remède indiqué. Si le
problème persiste, adressez-vous à votre
revendeur Sony.
Remarquez que si le technicien remplace des
pièces au cours d’une réparation, elles ne vous
sont pas nécessairement rendues.
Lorsque vous renvoyez le système à des fins de
réparation, veillez à retourner le système
complet.
Ce produit étant un produit système, l’intégralité
de celui-ci est requise pour déterminer
l’emplacement qui nécessite une réparation.
Le témoin ON clignote.
• Le système est en mode protégé. Placez
l’adaptateur secteur avec subwoofer sur arrêt, puis
remettez-le sur marche.
Il n’y a pas de son.
• Assurez-vous que l’adaptateur secteur avec
subwoofer est sur marche.
• Vérifiez les connexions.
• Appuyez sur VOL +. Si le niveau du son reste bas,
même après que vous avez augmenté le volume du
système au maximum, réglez le volume du
téléphone mobile ou du lecteur connecté.
• Assurez-vous que le téléphone mobile est
correctement connecté.
• Assurez-vous que le téléphone mobile lit de la
musique.
La télécommande ne fonctionne pas.
• Enlevez tout obstacle.
• Dirigez la télécommande vers le capteur de
l’ensemble principal.
• Remplacez la pile.
• Éloignez le système des lampes fluorescentes.
Il y a un ronflement ou des parasites
importants.
• Éloignez le système de la source de parasites.
• Branchez le système à une autre prise secteur.
• Si vous écoutez une station FM, raccordez
l’antenne FM à fil fournie. (page 5)
Il y a une distorsion du son.
• Baissez le volume.
• Ne connectez pas des appareils autres que des
lecteurs audio portables.

9FR
Précautions
Sécurité
• Le cordon d’alimentation ne doit être remplacé que
dans un centre de service après-vente qualifié.
• Utilisez exclusivement l’adaptateur CA fourni.
N’utilisez aucun autre adaptateur CA.
Lieu d’installation
• Ne placez pas le système en position inclinée.
• Ne placez pas le système dans des endroits chauds ou
soumis aux rayons directs du soleil, à la poussière, à
une forte humidité ou à de très basses températures.
• Procédez avec précaution lorsque vous placez
l’ensemble principal ou l’adaptateur secteur avec
subwoofer sur une surface spécialement traitée (avec
de la cire, huile, produit à polir, etc.) car il risque
d’être tâché ou décoloré.
Nettoyage
Nettoyez les boîtiers avec un chiffon doux légèrement
imbibé d’une solution détergente douce ou d’eau.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres à
récurer ou de solvants tels qu’alcool ou benzène.
Nettoyez régulièrement le connecteur Fast port avec un
coton-tige ou un chiffon doux.
Spécifications
Ensemble principal
Puissance de sortie efficace en continu (référence) :
5 W + 5 W
(1 kHz, 10 % DHT)
Entrées
Téléphone (borne d’entrée) :
Accepte les téléphones
mobiles munis d’un
connecteur Fast port Sony
Ericsson
LINE : prise mini-jack (stéréo)
Haut-parleurs : 28 mm de dia.
Dimensions (l/h/p) : Env. 206 × 53 × 88 mm
Poids : Env. 0,45 kg
Température de fonctionnement :
10 °C à 35 °C
Alimentation : Entrée CC : 12 V, 1,0 A
Adaptateur secteur avec subwoofer
Puissance de sortie efficace en continu (référence) :
15 W (100 Hz, 10 % DHT)
Haut-parleurs : 70 mm de dia.
Dimensions (l/h/p) : Env. 218 × 74 × 131 mm,
parties saillantes
comprises
Poids : Env. 1,3 kg
Température de fonctionnement :
10 °C à 35 °C
Alimentation : Entrée CA : 110 V –
240 V, 0,7 A, 50/60 Hz
Sortie CC : 12 V, 1,0 A
Accessoires fournis
Voir page 4.
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
Polarité de la fiche

5

3ES
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no
exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar el riesgo de incendios o de descargas eléctricas,
no ponga objetos que contengan líquidos, tal como
jarrones, encima del aparato.
Para evitar incendios, no cubra los orificios de ventilación
del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Y no
ponga velas encendidas sobre el aparato.
La placa de características está ubicada en la parte inferior
exterior.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si la pila no es reemplazada
correctamente. Reemplácela solamente con una de tipo
idéntico o equivalente recomendada por el fabricante. Tire
las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
No tire las pilas con la basura normal
del hogar, deshágase de ellas
correctamente como desechos
químicos.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas
de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
Información regulativa
Consulte la página 3GB.
ADVERTENCIA
Índice
Comprobación de los artículos suministrados .........................................................................4
Instalación ................................................................................................................................5
Para escuchar música ...............................................................................................................6
Preguntas más frecuentes ........................................................................................................8
Solución de problemas ............................................................................................................8
Precauciones ............................................................................................................................9
Especificaciones ......................................................................................................................9
ES

4ES
Comprobación de los artículos suministrados
Preparación del mando a distancia
Extraiga la lámina aislante y así permitir que
fluya la corriente de la pila.
El mando a distancia ya tiene una pila.
Para cambiar la pila, sigua las instrucciones de
abajo.
1Deslice el portapila hacia fuera y extráigalo.
2Inserte una pila de litio nueva con el lado +
hacia arriba.
3Deslice el portapila otra vez al interior.
Nota
Si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo
periodo de tiempo, retírele las pilas para evitar posibles
daños debidos a fugas y corrosión de las pilas.
Notas sobre la pila de litio
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
niños. Si alguien tragase la pila, consulte a un médico
inmediatamente.
• Limpie la pila con un paño seco para asegurar un
buen contacto.
• Asegúrese de observar la polaridad correcta cuando
instale la pila.
• No sujete la pila con pinzas metálicas, de lo contrario
podría producirse un cortocircuito.
Observación
Cuando el mando a distancia no pueda controlar el
sistema, sustituya la pila con otra nueva.
Unidad principal Adaptador de CA con subwoofer
* La forma de la clavija varía dependiendo del área.
*
Antena de FM de cable Cable LINE IN Mando a distancia
Pila de litio CR2025
ADVERTENCIA
La pila puede explotar si la trata mal.
No la cargue, desarme ni la arroje al fuego.
Table of contents
Languages:
Other Sony Docking Speakers manuals

Sony
Sony ICF-CS15iPBLK User manual

Sony
Sony ICF-CS10IPBLK User manual

Sony
Sony RDP-M5iP Instruction sheet

Sony
Sony RDP-V20iPBLK User manual

Sony
Sony ZS-S3IPBLACKN User manual

Sony
Sony RDP-V20iPRED User manual

Sony
Sony RDP-M15iP User manual

Sony
Sony ICF-CS15iPSIL User manual

Sony
Sony PEGA-SPC100K Operating Instructions (primary... User manual

Sony
Sony RDP-T50IPN User manual