manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sony
  6. •
  7. Laptop
  8. •
  9. Sony VGN-N300 series User manual

Sony VGN-N300 series User manual

Other manuals for VGN-N300 series

2

Other Sony Laptop manuals

Sony VAIO PCG-FXA32 User manual

Sony

Sony VAIO PCG-FXA32 User manual

Sony PCG-R505TE Primary User manual

Sony

Sony PCG-R505TE Primary User manual

Sony VAIO VPCEE3WFX/BJ User manual

Sony

Sony VAIO VPCEE3WFX/BJ User manual

Sony VAIO PCG-FXA49 User manual

Sony

Sony VAIO PCG-FXA49 User manual

Sony VAIO 707C User manual

Sony

Sony VAIO 707C User manual

Sony PCG-TR1AP VAIO Instruction Manual

Sony

Sony PCG-TR1AP VAIO Instruction Manual

Sony VAIO PCG-FX301 Mounting instructions

Sony

Sony VAIO PCG-FX301 Mounting instructions

Sony VAIO VPCEB27FX User manual

Sony

Sony VAIO VPCEB27FX User manual

Sony VAIO PCG-FX101 Mounting instructions

Sony

Sony VAIO PCG-FX101 Mounting instructions

Sony VPCX111KX User manual

Sony

Sony VPCX111KX User manual

Sony VGN-NS295J/L User manual

Sony

Sony VGN-NS295J/L User manual

Sony VAIO VPCW2 Series User manual

Sony

Sony VAIO VPCW2 Series User manual

Sony VAIO VGN-FW490JAB User manual

Sony

Sony VAIO VGN-FW490JAB User manual

Sony VAIO VGN-CR320E/P User manual

Sony

Sony VAIO VGN-CR320E/P User manual

Sony VPCX131KX User manual

Sony

Sony VPCX131KX User manual

Sony VPCEA43FX/WI User manual

Sony

Sony VPCEA43FX/WI User manual

Sony SVD11223CXB User manual

Sony

Sony SVD11223CXB User manual

Sony VAIO VPCEG2CFXB User manual

Sony

Sony VAIO VPCEG2CFXB User manual

Sony VAIO PCG-GRT100K User manual

Sony

Sony VAIO PCG-GRT100K User manual

Sony VPCEA33FX/W User manual

Sony

Sony VPCEA33FX/W User manual

Sony VPCEA4AFX/L User manual

Sony

Sony VPCEA4AFX/L User manual

Sony VPCB11EGX User manual

Sony

Sony VPCB11EGX User manual

Sony VAIO VGN-AR890U User manual

Sony

Sony VAIO VGN-AR890U User manual

Sony VAIO VGN-AW230J/H User manual

Sony

Sony VAIO VGN-AW230J/H User manual

Popular Laptop manuals by other brands

EUROCOM ARMADILLO 2 W840AU Service manual

EUROCOM

EUROCOM ARMADILLO 2 W840AU Service manual

HP EliteBook 8570p Maintenance and service guide

HP

HP EliteBook 8570p Maintenance and service guide

Toshiba L300-EZ1522 Specifications

Toshiba

Toshiba L300-EZ1522 Specifications

HP Compaq 6520s Maintenance and service guide

HP

HP Compaq 6520s Maintenance and service guide

Lenovo ThinkPad T530 null

Lenovo

Lenovo ThinkPad T530 null

IBM THINKPAD T41 - Warranty user manual

IBM

IBM THINKPAD T41 - Warranty user manual

Lenovo ThinkPad X1 Carbon user guide

Lenovo

Lenovo ThinkPad X1 Carbon user guide

Lenovo ThinkPad T400s Ghid de service şi depanare

Lenovo

Lenovo ThinkPad T400s Ghid de service şi depanare

Toshiba TE2000 user manual

Toshiba

Toshiba TE2000 user manual

Acer SP514-51N user manual

Acer

Acer SP514-51N user manual

Fujitsu P1620 - LifeBook - Core 2 Duo 1.2 GHz Getting started

Fujitsu

Fujitsu P1620 - LifeBook - Core 2 Duo 1.2 GHz Getting started

IBM ThinkPad 240 Quick reference guide

IBM

IBM ThinkPad 240 Quick reference guide

Dell G3 15 Setup and specifications

Dell

Dell G3 15 Setup and specifications

Clevo D400P Service manual

Clevo

Clevo D400P Service manual

HP EliteBook 840r G4 Maintenance and service guide

HP

HP EliteBook 840r G4 Maintenance and service guide

Clevo NL51CU Service manual

Clevo

Clevo NL51CU Service manual

Dell Inspiron 3700 Get started

Dell

Dell Inspiron 3700 Get started

Toshiba R700-S1320 Specifications

Toshiba

Toshiba R700-S1320 Specifications

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

3-211-027-11 (1) © 2007 Sony Corporation Printed in China
The illustrations in this document may appear different from your model, depending on the country or area of your residency.
Es posible que las ilustraciones de este documento difieran de su modelo, según su país o región de residencia.
Les illustrations du présent document peuvent différer de votre modèle, selon le pays ou la région où vous habitez.
¡IMPORTANTE!
Por favor lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. Recuerde que un mal uso de su aparato podria anular la
garantia.
To meet your
VGN-N300 Series
personal computer
Conozca su computadora personal
Serie VGN-N300
Voici votre ordinateur personnel de la
Série VGN-N300
Main unit and supplied items
Unidad principal y artículos suministrados
Unité principale et articles fournis
Install Battery Pack
1Slide the battery lock switch 1to the
UNLOCK position.
2Slide the battery pack into the battery
compartment until it clicks into place.
3Slide the battery lock switch 1to the
LOCK position to secure the battery pack
on the computer.
Connect AC Adapter
1Plug one end of the power cord 1into
the AC adapter 2and the other end into
an AC outlet 3.
2Plug the AC adapter cable into the DC IN
port 4on the computer, while fitting the
extension of the plug attachment on the
bottom of the computer as illustrated
below.
Open Lid and Power On
1Lift the LCD screen lid.
2Press the power button until the power
indicator turns on.
1
213
4
ABC
D2
1
3
Instale la batería
1Deslice el interruptor de bloqueo de la
batería 1a la posición UNLOCK.
2Deslice la batería hacia el interior del
compartimiento de la batería hasta que
encaje en su lugar.
3Deslice el interruptor de bloqueo de la
batería 1a la posición LOCK para
asegurar la batería en la computadora.
Conecte el adaptador
de CA
1Conecte un extremo del cable de
alimentación 1al adaptador de CA 2y
el otro extremo, a una toma de CA 3.
2Enchufe el cable del adaptador de CA al
puerto DC IN 4de la computadora,
mientras coloca el accesorio del enchufe en
la parte inferior de la computadora, como se
muestra en la siguiente ilustración.
Abra la tapa y encienda
la unidad
1Levante la tapa de la pantalla LCD.
2Pulse el botón de encendido hasta que el
indicador de encendido se ilumine.
To turn on your computer
Para encender la computadora
Pour mettre votre ordinateur en marche
Before starting your computer for the first time, do not connect any other hardware that did not originally come with your computer. Make sure to start
up your computer with only the supplied accessories connected and set up your system. Upon completion, connect one device (for example, a printer,
an external hard disk drive, a scanner, and so on) at a time, following the manufacturers’ instructions.
Antes de iniciar por primera vez su computadora, no conecte ningún otro hardware que no venga incluido originalmente con ella. Asegúrese de iniciar
su computadora sólo con los accesorios suministrados que están conectados y de configurar su sistema. Una vez finalizado lo anterior, conecte un
dispositivo (por ejemplo, una impresora, una unidad de disco duro externa, un escáner, etc.) a la vez, de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Avant de démarrer votre ordinateur pour la première fois, ne branchez aucun autre matériel qui n'a pas été originalement livré avec l’ordinateur.
Assurez-vous de ne démarrer votre ordinateur qu'avec les accessoires fournis, puis procédez à la configuration de votre système. Une fois cette
opération terminée, branchez un seul périphérique à la fois (par exemple, une imprimante, un disque dur externe, un scanneur, etc.) en respectant les
instructions du fabricant.
AMain unit
Unidad principal
Unité principale
BAC adapter
Adaptador de CA
Adaptateur c.a.
CPower cord
Cable de alimentación
Cordon d’alimentation
DRechargeable battery pack
Batería recargable
Batterie rechargeable
Installez la batterie
1Faites glisser le verrou de batterie 1à
la position UNLOCK.
2Faites glisser la batterie dans le
compartiment de la batterie jusqu’à ce
qu’un déclic se fasse entendre.
3Faites glisser le verrou de batterie 1à
la position LOCK pour bien fixer la
batterie dans l’ordinateur.
Branchez l’adaptateur
secteur
1Branchez une extrémité du cordon
d’alimentation 1dans l’adaptateur c.a.
2, puis l’autre extrémité dans une prise
secteur 3.
2Branchez le câble de l’adaptateur c.a.
dans le port DC IN 4de l’ordinateur tout
en fixant le crochet à la partie inférieure de
l’ordinateur, comme illustré ci-dessous.
Ouvrez le couvercle et
mettez l’ordinateur en
marche
1Soulevez le couvercle avec écran ACL.
2Appuyez sur le bouton de mise en marche
jusqu’à ce que le témoin de mise en
marche s’allume.
Your computer is equipped with VAIO®
Recovery Center, a utility program that
recovers your computer’s operating system
and preinstalled software to original factory-
installed settings.
System and/or application recovery media
are not delivered with your computer.
For on-screen information
about hard disk recovery:
1Click Start > Help and Support.
2Click Manuals & Specifications.
3Click VAIO Recovery Guide.
To access the VAIO
Recovery Center utility
from the Windows Vista™
operating system:
1Click Start > Help and Support.
2Click Backup & Recovery.
3Click VAIO Recovery Center.
Su computadora tiene instalado VAIO®
Recovery Center, programa utilitario que
restablece el sistema operativo de la
computadora y el software preinstalado a los
valores originales instalados de fábrica.
El sistema y/o medio de recuperación de
aplicaciones no vienen con la computadora.
Para obtener información en
pantalla acerca de la
recuperación del disco duro:
1Haga clic en Inicio > Ayuda y soporte
técnico.
2Haga clic en Manuales y especificaciones.
3Haga clic en Guía de la Recuperación.
Para acceder al programa
utilitario VAIO Recovery
Center desde el sistema
operativo Windows Vista™:
1Haga clic en Inicio > Ayuda y soporte
técnico.
2Haga clic en Copia de seguridad y
recuperación.
3Haga clic en VAIO Recovery Center.
HDD recovery
Recuperación de la unidad de disco duro
Récupération du disque dur
1Haga clic en Inicio > Ayuda y soporte
técnico.
2Haga clic en Manuales y especificaciones.
3Haga clic en Guía de Usuario de VAIO.
1Click Start > Help and Support.
2Click Manuals & Specifications.
3Click VAIO User Guide.
To locate the User Guide
Para ubique la Guía del usuario
Pour repérer le Guide de l’utilisateur
1Cliquez sur Démarrer > Aide et
support.
2Cliquez sur Manuels & fiches techniques.
3Cliquez sur VAIO Manuel D'Utilisateur.
Troubleshooting
What should I do if my computer does not start?
The power indicator on your computer is off when the computer is not securely attached to a source of power. Make sure the computer is
plugged into the AC adapter and the adapter is plugged into an outlet. If you are using battery power, make sure the battery pack is installed
properly and charged. You may check the power source by disconnecting the AC adapter and removing the battery pack. Wait three to five
minutes before reattaching the AC adapter and reinstalling the battery pack.
Additional suggestions included:
■If your computer is plugged into a power strip or an uninterruptible power supply (UPS), make sure the power strip or UPS is turned on and
working.
■If your computer is connected to an external display, such as a multimedia monitor, make sure the display is plugged into a power source
and turned on. The brightness and contrast controls may need to be adjusted. See the manual that came with your display for more
information.
■If your computer is starting from a floppy disk, eject the disk from the floppy disk drive (if applicable).
■If you notice condensation on your computer, do not use the computer for at least one hour. Condensation may cause the computer to
malfunction.
Solución de problemas
¿Qué debo hacer si la computadora no se inicia?
El indicador de encendido de la computadora está apagado cuando la computadora no está conectada a una fuente de alimentación en forma
segura. Asegúrese de que la computadora esté conectada al adaptador de CA y que el adaptador esté conectado a una toma de corriente. Si
está usando energía de la batería, asegúrese de que esté correctamente instalada y cargada. Puede verificar la fuente de alimentación al
desconectar el adaptador de CA y retirar la batería. Espere de tres a cinco minutos antes de volver a conectar el adaptador de CA y reinstalar
la batería.
Sugerencias adicionales:
■Si la computadora está conectada a una regleta o fuente de alimentación ininterrumpida (UPS), asegúrese de que la regleta o UPS esté
encendida y funcionando.
■Si la computadora está conectada a una pantalla externa, como un monitor multimedia, asegúrese de que la pantalla esté conectada a una
fuente de alimentación y que esté encendida. Es posible que deba ajustar los controles de brillo y contraste. Consulte el manual que viene
con la pantalla para obtener más información.
■Si la computadora se está iniciando desde un disquete, retire el disco de la unidad (si corresponde).
■Si observa condensación en la computadora, no la use durante una hora por lo menos. La condensación puede causar una falla de
funcionamiento en la computadora.
Dépannage
Que dois-je faire si mon ordinateur ne démarre pas?
Le témoin sur l’ordinateur est éteint quand l’ordinateur est mal raccordé à une alimentation électrique. Assurez-vous que l’ordinateur est
branché dans l’adaptateur secteur et que celui-ci est bien branché dans une prise secteur. Si votre ordinateur est alimenté par batterie, vérifiez
si la batterie est correctement installée et chargée. Vous pouvez vérifier l’alimentation électrique en débranchant l’adaptateur secteur et en
retirant la batterie. Attendez de trois à cinq minutes avant de rebrancher l’adaptateur c.a. et de réinstaller la batterie.
Autres suggestions :
■Si votre ordinateur est branché à une barre d’alimentation ou à une alimentation électrique sans coupure, assurez-vous que la barre ou
l’alimentation est sous tension.
■Si votre ordinateur est branché à un écran externe, comme un écran multimédia, assurez-vous que cet écran est branché à une alimentation
électrique et allumé. Il faudra peut-être ajuster les commandes de luminosité et de contraste. Pour de plus amples renseignements, veuillez
consulter le manuel de l’écran.
■Si l’ordinateur démarre avec une disquette insérée, éjectez la disquette de son lecteur (le cas échéant).
■Si vous constatez de la condensation sur votre ordinateur, ne l'utilisez pas pendant au moins une heure. La condensation peut causer un
dysfonctionnement de l’ordinateur.
Votre ordinateur est équipé de l'utilitaire VAIO®
Recovery Center, un programme qui récupère
le système d’exploitation de votre ordinateur et
les logiciels préinstallés en fonction des
réglages effectués en usine.
Les supports de récupération du système
d’exploitation ou des applications ne sont pas
fournis avec votre ordinateur.
Pour afficher plus de
renseignements à l'écran
sur la récupération des
fichiers du disque dur :
1Cliquez sur Démarrer > Aide et support.
2Cliquez sur Manuels & fiches techniques.
3Cliquez sur Guide De Réinstallation.
Pour accéder à l’utilitaire
VAIO Recovery Center dans
le système d’exploitation
Windows VistaMD :
1Cliquez sur Démarrer > Aide et support.
2Cliquez sur Sauvegarde & réinstallation.
3Cliquez sur VAIO Recovery Center.