Southwire 41210S User manual

TESTING EQUIPMENT
4VR8
southwiretools.com
1-855-SW-T00LS
Toll Free Technical Help
Assistance technique gratuite
Línea de Ayuda Técnica Gratuita
Product distributed by/Produit distribué par
Southwire Company, LLC.
One Southwire Drive, Carrollton, GA 30119
6/19 Rev. 2
41210S manual/manuel
Contents Made in China/Fabriqué en Chine
©2019 Southwire Company, LLC.
All rights reserved. Tous droits réservés.
Operating Instructions
41210S CIRCUIT BREAKER FINDER WITH GFCI
Instrucciones de uso
Detector de Interruptores con GFCI 41210S
Instructions d’utilisation
Identificateur de Disjoncteur avec DDFT 41210S

Introduction
WARNINGS
1 2
The Southwire 41210S Circuit Breaker Finder identifies the specific
breaker supplying power to an electrical outlet or lighting fixture.
The advanced design provides automatic calibration for simple
operation. The GFCI test feature provides a quick method of
checking GFCI outlets. Proper use and care of this instrument
will provide many years of reliable service.
• Use caution when working on live circuits. Severe shock
hazards exist.
• Do not use in cardiac care areas.
• Only qualified electricians should perform corrective work.
•If used on a circuit controlled by a light dimmer, turn the
dimmer to the highest ON position.
• Before working on any circuit using a volt tester or multimeter,
verify that the circuit breaker has been turned off.
General Specifications
Operating Voltage 120V AC
Operating Frequency 50 to 60Hz
Battery 9volt NEDA 1604 or IEC 6LR61 or equivalent
Operating Temperature 41° to 104°F (5° to 40°C)
Operating Humidity 80% max.
Storage Temperature 14° to 140°F (-10° to 60°C)
Storage Humidity 80% max.
Altitude 7000ft ( 2000m) max.
Pollution Degree II
Safety Complies with EN61010-1, for use inOvervoltage
CAT III environments
Maintenance
This Tester is designed to provide years of dependable service,
if the following care instructions are performed:
1. KEEP THE TESTERDRY. If it getswet, wipe it off.
2. USE AND STORE THE TESTER IN NORMAL TEMPERATURES. Temperature extremes
can shorten the life of the electronicpartsand distort or melt plastic parts.
3. HANDLE THE TESTER GENTLY AND CAREFULLY. Dropping it can damage the
electronic parts or the case.
4. KEEP THE TESTERCLEAN. Wipe the case occasionally witha damp cloth.
DONOTuse chemicals, cleaning solvents, or detergents.
5. USE ONLY FRESH BATTERIESOF THERECOMMENDED SIZE AND TYPE.
Remove old or weak batteriesso they do not leak and damage the unit.
6. IF THE TESTER IS TO BE STORED FOR A LONG PERIOD OF TIME,the batteries
shouldbe removedto prevent damage to the unit.
FCC COMPLIANCE
Users of this product are cautioned not to make modifications or changes that are not approved by
Southwire Company, LLC. Doing so may void the compliance of this product with applicable FCCrequirements
andmay result in the loss of the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15of the FCC rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) Thisdevice must accept any
interference received, includinginterference that can cause undesiredoperation.
FCC Digital Emissions Compliance
This equipment hasbeentestedand found to comply with the limits for a Class Bdigital device,pursuant to Part 15of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference ina residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installedand used in
accordance withthe instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,the user isencouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the radio or televisionreceiving antenna.
•Increase the separation betweenthe computer equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the radio or television receiver isconnected.
• Consult the dealer or anexperienced radio television technicianfor help.
Canadian Digital Apparatus Compliance CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
WARNINGS:
This product contains a chemical known to the State of California
to cause bothcancer and birthdefects or other reproductive harm.

Tester Description
Receiver
1. Scanning head
2. Red LED indicator
3. Green LED indicator
4. On/Off/Reset button
5. Battery cover
Transmitter
6. LED indicator
7. GFCI test button
5.
1.
2.
3.
4.
7.
6.
43
Operation
Locating a Circuit Breaker
Electrical Outlet
Shock Hazard. Use extreme caution when working on live
circuits. Do not use transmitter on circuits that exceed 120V AC.
WARNING:
Fig. 3
Receiver
To achievethe best performance from your SouthwireCircuit Breaker Finder,
carefully follow these 3 guidelines.
1). E
ns
ure that the Receiver is being held at the correct contact angle and that
the scanning head touches the middle of each circuit breaker (See Figure 4).
2). Perform at least two complete scans of the circuit breaker panel. The first
scan is a calibration scan. During the first scan the Receiver will likely detect
more than one circuit breaker (green LED turns on). This is normal so just
ignore the results of the first scan.
3). Do not press the On/Off/Reset button between scans.
Operation
Testing the Transmitter and Receiver
1. Plug the transmitter into a powered electrical outlet. The transmitter’s LED will
glow red indicating that both the electrical outlet and transmitter are powered.
2. Turn the receiver ON by momentarily pushing the On/Off/Reset button. The red
LED in the scanning head will illuminate and the beeper will begin beeping,
indicating the receiver is ready to use. If not functioning, install or replace the
battery. (Refer to Battery Replacement Section.)
3. To verify that the Transmitter and Receiver are functioning properly, touch the
scanning head to the face of the Transmitter as shown in Figure 3. The Green
LED Indicator will turn on and the beeper will change to a continuous tone
indicating that the transmitter and receiver are operating normally. Holding the Receiver at the Correct Contact Angle
Correct
Incorrect
Scanning Head Scanning Head
Circuit Breaker Panel
Circuit Breaker Panel
Fig. 4
3). Do not press the On/Off/Reset button between scans.
Incorrect 2X
Transmitter

5
Operation
Locating a Circuit Breaker cont.
Note:
6
Shock Hazard. Use extreme caution when working on live
circuits.Do not use light socket on circuits that exceed 120V AC.
WARNING:
Operation
GFCI Test Instructions
When testing the GFCI installedin 2 wire (non-grounded)
outlets, the tester may indicate a faulty GFCI. If this occurs, press the test
button on the GFCI . The GFCI should trip. Restore the power by
pressing the reset button onthe GFCI .
CAUTION:
1. Check the instructions onthe specific GFCI device youare testing before
proceeding. Make sure the GFCI has been properly installed.
2. Pressthe test buttonon the GFCI . The GFCI should trip.
If not, do not use the receptacle and consult a qualified electrician. If it does
trip, press the reset button on the receptacle.
3. Insert the transmitter into the receptacle being tested.
4. Pressthe GFCI TEST button onthe Transmitter. Either the test button on
the GFCI will tripor, if the circuit is controlledby a GFCIcircuit
breaker, the GFCI circuit breaker will trip.
5. If the GFCI or GFCI circuit breaker does not trip, do not use the
receptacle and consult a qualified electrician.
Using Light Socket Adapter (Optional 60030S Adapter Kit)
1. If the light is controlledby a wall switch, turn the switch off
proceeding.
2. Remove the light bulb.
3.
4.
. Turn on the wall switch and follow the procedures describedinLocating
a Circuit Breaker
.Confirm that the correct circuit breaker has beenturned off. The LED on the
transmitter should be off. Double check the circuit before working on it by
using a voltage tester or meter.
The Transmitter includes a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) test button
that allows youto test the functionality of GFCI outlets and circuit breakers.
1. With the transmitter plugged into the powered outlet, go to the circuit
breaker panel. Open the door on the panel.
2. If the Receiver has not been turned on, momentarily press the On/Off/Reset
button to turn it on.
3. Start at the top of the circuit breaker panel on the left side.
4. Move the Receiver slowly down the left side of the panel, touching the center
of each circuit breaker with the scanning head. Hold the Receiver at the correct
contact angle so that the detector in the scanning head makes good contact with
the breaker. Touch the center of the breaker…not the breaker handle.
5. When you get to the bottom breaker, go to the top breaker on the right side
and proceed to slowly scan each breaker on the right side of the panel.
6. When you have completed one full scan of the circuit breaker panel,
immediately perform a second scan. Start at the top left breaker, scan down the
left side and then scan the right side. Do not press the On/Off/Reset button or
turn the Receiver off between scans.
7. When the receiver detects the circuit breaker that is powering the outlet, the
red LED will turn off and the green LED will turn on. The beeper will change to a
continuous tone.
8. If during the second scan of the panel, the Receiver identifies more than one
circuit breaker, try performing a third scan of the panel.
9. If you plan to perform maintenance on the circuit, make sure that you turn the
breaker OFF. Double check the circuit before working on it by using a voltage
tester, receptacle tester, or multimeter.
• To conserve battery power, the
Receiver will turn off automatically
after three minutes.
• To turn the Receiver OFF, press
and hold the On/Off/Reset button
until the Receiver turns off.
• When the Receiver battery power
is low, the green LED and beeper will
turn on and off repeatedly. Replace
the battery immediately.
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
START HERE
END HERE
Scan down the left
side until you
reach the bottom
breaker
Then scan the right
side, starting at the
top breaker and
scanning down
Performing a Full Scan of a Circuit Breaker Panel
Left Slide Right Slide

7
Operation
Using Light Socket Adapter (Optional 60030S Adapter Kit) cont.
Shock Hazard. Use extreme caution whenworking on live
circuits.Use approvedpersonal protective equipment. Consult a qualified electrician
before using alligator clips. Do not use alligator clips on circuits that exceed 120V AC.
WARNING:
Using Alligator Clips Adapter
1. Turn off power before connecting or disconnecting alligator clips.
2. Carefully connect the alligator clips to the correct wiring.
3. Plug the transmitter into the alligator clip adapter.
4. Turn on power and follow the proceduresdescribed in Locating a Circuit
Breaker.
5. Confirm that the correct circuit breaker has beenturned off. The LED onthe
transmitter should be off. Double check the circuit before working onit by
usinga voltage tester or meter.
Light Socket Light Socket
Adapter 2-Prong
Adapter
8
Operation
Battery Replacement (Receiver only)
1. Slide open battery cover.
2. Remove and safely discard old battery.
3. Installnew9 volt battery
4. Reinstall battery cover.
9V BATTERY
9V BATTERY
9V BATTERY

910
REGISTER YOUR PRODUCT
Register your product purchase at www.southwiretools.com.
At Southwire, we are dedicated to providing you with the best customer
experience. By following a fewquick steps to register, you can experience
quicker service, more efficient support, and receive information on our
future products. Simply provide your model number, serial number, and just
a few pieces of information about yourself – it isthat quick and easy.
LIMITED WARRANTYAND LIMITATION OF LIABILITY ON
SOUTHWIRE METERS & TESTERS
Southwire Company, LLC. warrantsthis product to be free from defectsin
material and workmanship for five years from the date of purchase. This
warrantydoes not coverfuses, disposable batteries, or damage arising from
an accident, neglect, misapplication, contamination, modification, improper
maintenance or repair, operationoutside of specifications, orabnormal
handling of the product.
Southwire’s sole liability, and the purchaser’s
exclusive remedy, for any breachof this warranty is expressly limited to
Southwire’s repair or replacement of the product. Whether Southwire repairs
or replaces the product will be a determination that Southwire makes at its
sole discretion.
SOUTHWIRE MAKES NO WARRANTY THAT THE PRODUCT WILL
BE MERCHANTABLE OR FIT FOR ANY PARTICULARPURPOSE.
SOUTHWIRE MAKES NO OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR
IMPLIED, OTHERTHAN THE WARRANTY SPECIFICALLY SET FORTH
HEREIN.
SOUTHWIRE WILL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES FOR
ANY BREACH OF THIS WARRANTY.
This warranty is void if this product is used for rental purposes. No product
reselleris authorized to extend any other warranty on Southwire’s behalf
relating to this product, and nosuch reseller warranty will be binding on
Southwire. If you have a warranty claim, or if the product needs to be
serviced during or after the warranty period set forth above, please contact
the Customer Service Department at 855-SWTOOLS (855-798-6657).
The senderis responsible forall shipping, freight, insurance, and packaging
costs associated with sending a product to Southwire. Southwire will not be
responsible for lost or damaged products returned pursuant to this warranty.
All products returned to Southwire under this warranty should be mailed to:
Southwire Company, LLC.
Attention: Tool Warranty Return
840 Old Bremen Road
Carrollton,GA 30117
Notes

11 12
Introduction
AVERTISSEMENTS
Le détecteur 41210S de disjoncteur équipé d’un différentiel (DDFT)
de Southwire permet de localiser le disjoncteur alimentant une prise
secteur ou un luminaire. Sa conception évoluée comporte un étalonnage
automatique pour simplifier l’utilisation. Le détecteur de disjoncteur
constitue une méthode simple pour vérifier les prises équipées d’un
disjoncteur différentiel (DDFT). Ce détecteur est conçu pour fonctionner
pendant des années de manière fiable s’il est utilisé correctement.
• Procédez avec une extrême prudence lorsque vous travaillez
sur des circuits sous tension. Il existe un risque réel
d’électrocution.
• N’utilisez pas l’appareil dans les zones de soins cardiaques.
• Seul un électricien qualifié devrait effectuer les modifications
nécessaires.
• Si vous utilisez le détecteur sur un circuit comportant un
gradateur, celui-ci doit être réglé à sa position d’intensité
maximum.
• Assurez-vous d’avoir coupé le bon disjoncteur en vérifiant la
tension du circuit associé avec un multimètre ou un testeur de
tension avant de travailler sur un circuit avec un testeur de
tension ou un multimètre, assurez-vous que le disjoncteur est
éteint
Spécifications générales
Tension de fonctionnement
Fréquence de fonctionnement
Pile
Température en fonctionnement
Humidité de fonctionnement
Température en stockage
Humidité de stockage
Altitude
Degré de pollution
Sécurité
120 VCA
De 50 à 60 Hz
Une pile 9 V répondant aux normes NEDA 1604,
CEI 6LR61 ou équivalentes
5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)
80 % max
-10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F)
80 % max
2000 m (7000 pi) max.
II
Conforme à la norme EN61010-1 pour la protection
en surtension dans les environnements CAT III
Entretien
Pour conserver l’appareilen bon état pendant des années il est important de
respecter les précautions suivantes :
1. TENEZ L’APPAREIL AU SEC. S’il est mouillé accidentellement,essuyez-le
immédiatement.
2. UTILISEZ ET RANGEZ L’APPAREIL À DES TEMPÉRATURES NORMALES.Les
températures extrêmes peuvent réduire la durée de vie de certains
composants électroniqueset déformer oufaire fondre les pièces en plastique.
3. MANIPULEZ L’APPAREIL AVECDOUCEUR ET AVEC SOIN.Les chutes et les chocs
peuvent endommager l’électronique oule boîtier.
4. GARDEZ L’APPAREIL BIEN PROPRE. Essuyez le boîtier de temps à autre avec
un chiffon humide. N’employez PAS de produitschimiques, de solvants de
nettoyage oude détergents.
5. UTILISEZ UNIQUEMENT UNE PILE NEUVEDU TYPERECOMMANDÉ. Retirez la
vieille pile oula pile vide avant qu’elle ne commence à couler.
6. AVANT DERANGER L’APPAREIL POUR UNE PÉRIODE PROLONGÉE,retirez la
pile pour éviter d’éventuelsdommages.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
Les utilisateurs de ce produit ne doivent pas apporter de modificationsou de changements non approuvés par
Southwire Company, LLC. Cela peut en effet annuler la conformité de ce produit avec les exigences applicables de la
FCC, ce qui peut doncentraîner la perte du droit d’exploitation de l’équipement par l’utilisateur.
Cet appareilest conforme à la section 15 des règles de la FCCet au CNR-210 d’Industrie Canada. Son exploitation est
soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pasprovoquer d’interférences nuisibles et (2) cet
appareildoit accepter toute interférence,y compris les interférences qui peuvent causer unmauvais fonctionnement de
l’appareil.
ConformitéFCC aux émissions numériques
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la
section 15des règlements de la FCC. Ces limitessont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère,utilise et peut émettre des fréquences
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisiblesaux
communicationsradio.Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférencesne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement provoque effectivement des interférences nuisibles à la réceptionde la radio
ou de la télévision,ce qu’onpeut déterminer en éteignant et rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à essayer de
corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesuressuivantes :
•Réorientez ou déplacez l’antenne de réception de la radio ou du téléviseur.
•Éloignez l’équipement informatique et le récepteur l’unde l’autre.
•Connectez l’appareil dans une prise murale ou un circuit électrique différent de celui utilisépar la radio ou le téléviseur.
•Consultez le fournisseur ou un technicien expérimenté en réparation de radioset téléviseurs.
Conformité à la norme canadienne des appareils numériques CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
AVERTISSEMENT :
Ce produit contient un produit chimique connu dansl’État de Californie
comme une cause de cancer, de malformations congénitales oud’autres dangers pour la reproduction.

Tenir le récepteur à l'angle de contact approprié
Correct
Incorrect
Tête de lecture Tête de lecture
Panneau disjoncteur
Panneau disjoncteur
Fig. 4
Incorrect 2X
1413
Description de l’appareil
Récepteur
1. Tête d’exploration
2. Voyant rouge
3. Voyant vert
4. Bouton marche/
arrêt/réarmement
5. Couvercle du
compartiment
dela pile
Émetteur
6. Voyant à DEL
7. Boutondetest de DDFT
5.
1.
2.
3.
4.
7.
6.
Utilisation
Tester le transmetteur et le récepteur
1. Branchez le transmetteur dans une prise électrique. La DEL rouge du
transmetteur s'allumera, indiquant que la prise électrique et le transmetteur
sont alimentés.
2. ALLUMEZ le récepteur en appuyant brièvement sur le bouton On/Off/Reset.
La DEL dans la tête de lecture s'allumera et le bip sonore retentira, indiquant
que le récepteur est prêt à utiliser. Si cela ne fonctionne pas, installez ou
remplacez la pile. (Référez-vous à la section Remplacement des piles).
3. Pour vérifier que le transmetteur et le récepteur fonctionnent correctement,
touchez le devant du transmetteur avec la tête de lecture, tel qu'illustré à la
figure 3. Le voyant DEL vert s'allumera et le bip sonore deviendra une tonalité
continue, indiquant que le transmetteur et le récepteur fonctionnent
normalement.
Trouver un disjoncteur
1) Assurez-vous de tenir le récepteur à l'angle de contact approprié et que la tête
de lecture touche le milieu de chaque disjoncteur (voir figure 4).
2) Effectuez au moins deux lectures complètes du panneau disjoncteur.
Risque d’électrocution. Procédez avec une
extrême prudence lorsque vous travaillez sur des circuits soustension.N’utilisez
pas l’émetteur sur des circuits dont la tension dépasse 120 VCA.
AVERTISSEMENT :
Récepteur
Transmetteur
Pour tirer le meilleur de votre localisateur de disjoncteur Southwire,
suivez attentivement ces 3 directives.
3) N'appuyez pas sur le bouton On/Off/Reset entre les lectures.
La première lecture est une lecture de calibrage. Lors de la première lecture,
le récepteur détectera probablement plus d'un disjoncteur (DEL verte s'allume).
Cela est normal. Vous devez donc ignorer les résultats de la première lecture.
Prise électrique
Fig. 3

15 16
Fonctionnement
Risque d’électrocution. Procédez avec une
extrême prudence lorsque vous travaillez sur des circuits sous tension. N’utilisez
pas la douille sur des circuits dont la tension dépasse 120 VCA.
AVERTISSEMENT :
Le transmetteur comprend un bouton de test disjoncteur de fuite à la
terre (DDFT) qui vous permet de tester la fonctionnalité des prises
électriques DDFT et des disjoncteurs.
Lorsque vous testez un DDFT installé sur une prise à 2
fils (sansmise à la terre),le testeur peut indiquer unDDFT défectueux. Dans ce
cas, appuyez sur le boutonde réarmement de la prise protégée contre les fuites
à la terre.Le DDFT doit se déclencher. Pour rétablir le courant, appuyez sur le
bouton de réarmement de la prise.
ATTENTION :
Utilisation d’un adaptateur de douilledelampe
(ensemble d’adaptation 60030A en option)
1. Si l’ampoule à incandescence est commandée par un interrupteur mural, éteignez
la lampe en coupant l’interrupteur avant de poursuivre.
2. Enlevez l’ampoule.
3. Vissez l'adaptateur de douille dans la douille.
4. Branchez l'adaptateur à deux broches dans l'adaptateur de douille.
5. Branchez le transmetteur dans l'adapteur à deux broches.
6. Confirmez que vous avez coupé le bon disjoncteur. Pour cela, vérifiez que le voyant
de l’émetteur est éteint. Confirmez l’absence de tension envérifiant
le circuit à l’aide d’un multimètre oud’un testeur de tension.
Fonctionnement
Trouver un disjoncteur (suite)
Remarque :
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
COMMENCEZ ICI
FINISSEZ ICI
Faites une lecture
du côté gauche,
jusqu'à ce que
vous atteigniez
le bas du panneau
disjoncteur
Faites ensuite une
lecture du côté droit,
de haut en bas
Effectuer une lecture complète d'un panneau disjoncteur
Diapositive gauche Glisser à droite
1. Branchez le transmetteur dans la prise électrique et rendez-vous au panneau
disjoncteur. Ouvrez la porte du panneau.
2. Si le récepteur n'est pas allumé, appuyez brièvement sur le bouton On/Off/Reset
pour l'allumer.
3. Commencez dans le coin supérieur gauche du panneau disjoncteur.
4. Descendez lentement le récepteur sur le côté gauche du panneau, en touchant le
centre de chaque disjoncteur avec la tête de lecture. Tenez le récepteur à l'angle
de contact approprié, de façon à ce que le détecteur dans la tête de lecture soit
bien en contact avec le disjoncteur. Touchez le centre du disjoncteur... et non la
poignée de celui-ci.
5. Un fois que vous aurez atteint le bas du panneau disjoncteur, allez dans le coin
supérieur droit de celui-ci et passez doucement sur chacun des disjoncteurs du
côté droit du panneau.
6. Lorsque vous aurez fait une lecture complète du panneau disjoncteur, effectuez
une seconde lecture immédiatement. Commencez dans le coin supérieur gauche
du panneau disjoncteur, descendez et faites ensuite le côté droit. N'appuyez pas
sur le bouton On/Off/Reset ou n'éteignez pas le récepteur entre les lectures.
7. Lorsque le récepteur détecte le disjoncteur qui alimente la prise de courant, la DEL
rouge s'éteint et la DEL verte s'allume. Le bip sonore deviendra une tonalité
continue.
8. Si, pendant la deuxième lecture du panneau, le récepteur identifie plus d'un
disjoncteur, tentez une troisième lecture du panneau.
9. Si vous prévoyez faire de la maintenance sur le circuit, assurez-vous que le
disjoncteur est ÉTEINT. Revérifiez le circuit avant d'y travailler en utilisant un
testeur de tension, un testeur de prise ou un multimètre.
• Pour préserver la durée de vie de la
pile, le récepteur s'éteint automatique-
ment après trois minutes.
• Pour ÉTEINDRE le récepteur,
maintenez enfoncé le bouton
On/Off/Reset jusqu'à ce qu'il s'éteigne.
• Lorsque la pile du récepteur est
faible, la DEL verte et le bip sonore
s'allumeront et s'éteindront
rapidement. Remplacez la pile
immédiatement.
1. Lisez les instructions concernant l'appareil DDFT spécifique que vous testez avant
de continuer. Assurez-vous que la prise DDFT a été installée correctement.
2. Appuyez sur le bouton de test de la prise DDFT. La prise DDFT devrait se
déclencher. Si elle ne se déclenche pas, n'utilisez pas la prise et consultez un
électricien qualifié. Si elle se déclenche, appuyez sur le bouton Reset de la prise.
3. Insérez le transmetteur dans la prise qui est testée.
4. Appuyez sur le bouton de test DDFT du transmetteur. Soit le bouton de test de la
prise DDFT se déclenchera ou, si le circuit est contrôlé par un disjoncteur DDFT, le
disjoncteur DDFT se déclenchera.
5. Si la prise DDFT ou le disjoncteur DDFT ne se déclenche pas, n'utilisez pas la prise
et consultez un électricien qualifié.

17 18
Fonctionnement
Utilisation d’un adaptateur de douille de lampe
(ensemble d’adaptation60030A en option), suite
Risque d’électrocution. Procédez avecune extrême
prudence lorsque voustravaillez sur des circuits sous tension. Utilisez un équipement
de protection individuelle adéquat. Consultez un électricien qualifié avant d’utiliser
despinces crocodiles.N’utilisez pas les pinces crocodiles sur des circuits de plus
de 120 VCA.
AVERTISSEMENT :
Utilisation del’adaptateur à pinces crocodiles
1. Coupez l’alimentation avant de brancher oude débrancher les pinces crocodiles.
2. Fixez les pinces avecsoin sur lesfils à vérifier.
3. Branchez l’émetteur dans l’adaptateur à pinces crocodiles.
4. Rétablissez l’alimentation et suivez les procédures décrites dans la section
Repérage d’undisjoncteur.
5. Confirmez que vous avez coupé le bondisjoncteur. Pour cela, vérifiez que le
voyant de l’émetteur est éteint.Confirmez l’absence de tensionenvérifiant le
circuit à l’aide d’un multimètre ou d’un testeur de tension.
Douille Adaptateur
de douilleAdaptateur
à 2broches
Remplacement dela pile (récepteur uniquement)
1. Faites glisser le couvercle du compartiment de la pile.
2. Retirez la pile usagée et recyclez-la.
3. Installez une pile neuve de 9 V.
4. Installez le couvercle du compartiment de la pile.
9V BATTERY
PILE 9 V
9V BATTERY
Fonctionnement

19 20
Notes
GARANTIE LIMITÉE ET RESTRICTIONS DE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD
DES APPAREILS DE MESURE VENDUS PAR SOUTHWIRE
Southwire Company, LLC garantit ce produit contre tout défaut de matière ou
de fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date de l’achat.
Cette garantie ne couvre cependant pas les fusibles, les piles non recharge-
ables, ainsi que les dommages résultant d’un accident, d’uneutilisation
incorrecte ou négligente, de la contamination,de la modification du produit,
d’un entretieninapproprié, d’une réparation inappropriée,d’une utilisation
en dehors des spécifications, ou de toute manipulation anormale du produit.
Pour tout incident entrant dansle cadre de la présente garantie,la
responsabilité de Southwire enversl’acheteur est de réparer ou de remplacer
le produit encause.La décision de réparer ou de remplacer le produit
défectueux est du ressort exclusif de Southwire.
SOUTHWIRE N’OFFRE AUCUNE GARANTIE QUE LESPRODUITS SOIENT
DE QUALITÉ MARCHANDE OU ADÉQUATE POUR UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE. SOUTHWIRE NE DONNE AUCUNE AUTRE GARANTIE,
TANT EXPLICITE QU’IMPLICITE, AUTRE QUE CELLES MENTIONNÉES
À LA PRÉSENTE. SOUTHWIRE NE POURRA PAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE D’ÉVENTUELS DOMMAGES INCIDENTS, CONSÉCUTIFS,
INDIRECTS, SPÉCIAUX OU PUNITIFS DÉCOULANT DU NON-RESPECT
DE CETTE GARANTIE.
Cette garantie nes’applique pas si le produit est acquis à des fins de location.
Aucun revendeur de ce produit n’est autorisé à étendre la portée de cette
garantie au nom de Southwire et, s’il le fait, Southwire nesera pas liée par un
tel engagement. Sivous voulez faire uneréclamation au titre de la garantie ou
si le produit a besoind’une intervention pendant la période de garantie ou
après son expiration, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle
Southwire au 855-SWTOOLS (855 798-6657). L’expéditeur est responsable
des frais d’expédition, de transport, d’assurance et d’emballage associés au
retourdu produit chez Southwire. Southwire n’assume pas de responsabilité
à l’égard des pertes ou desdommages subis par les produits retournés dans
le cadre de la présente garantie.
Tousles produits retournés à Southwire dans le cadre de cette garantie doivent
être adressés à :
Southwire Company, LLC
Attention: Tool Warranty Return
840 Old Bremen Road
Carrollton,GA 30117, É.-U.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Enregistrez le produit que vous venez d’acheter en allant au
www.southwiretools.com. Southwire s’engage à vous fournirle meilleur
service possible. L’enregistrement ne vous prendra que quelques minutes
et vous permettra de bénéficier d’un service plus rapide, d’un soutienplus
personnalisé et d’une informationenavant-première sur nos futurs
produits. Il vous suffit pour cela de nousdonnerle modèle et le numéro de
série du produit, ainsi que quelques renseignements sur vous-même – c’est
à la fois simple et rapide.

21
Introducción
ADVERTENCIAS
22
El Detector de Interruptores Southwire 41210S identifica la fuente
específica que abastece al interruptor de energía con salida AC o
a las luces fijas. El diseño avanzado provee calibración automática
para una operación simple. La característica de prueba del GFCI
(Interruptor de circuito de falla a tierra) es un método rápido para
revisar las salidas del mismo. El uso y cuidado apropiado de este
instrumento proveerá muchos años de servicio confiable.
• Tenga cuidado con los circuitos activos. Existe peligro de
electrocución severa.
• No lo use en áreas de cuidados de cardiología.
• Sólo eléctricos calificados deben hacer trabajos de arreglo
(correctivos).
• Si se usa en un circuito controlado por un regulador de
intensidad de luz, coloque el regulador en la posición más alta.
• Antes de trabajar en cualquier circuito con un medidor de voltaje o
multímetro, verifique que se haya apagado el interruptor de circuito.
Especificaciones Generales
Voltaje de Operación 120V AC
Frecuencia de Operación 50 a 60Hz
Batería 9 voltios NEDA 1604 o IEC 6LR61 o equivalente
Temperatura de Operación 41° a 104°F (5° a 40°C)
Humedad para Operación 80% max.
Temperatura de Almacenaje 14° a 140°F (-10° a 60°C)
Humedad de Almacenaje 80% max.
Altura 7000ft (2000m) máx.
Pollution Degree II
Seguridad Cumple conEN61010-1,
para el uso en ambientes del CAT III de la sobretensión
Mantenimiento
1. MANTENGA EL MEDIDOR SECO.Si se moja, séquelo.
2. UTILICE Y ALMACENEEL MEDIDOR BAJO TEMPERATURAS NORMALES.
Las temperaturas extremas pueden acortar la vida de las piezaselectrónicas
y pueden distorsionar o derretir las piezas plásticas.
3. MANEJEEL INSTRUMENTOSUAVEMENTE Y CUIDADOSAMENTE.
Dejarlo caer puede dañar las piezas electrónicas o sucarcasa.
4. MANTENGA EL MEDIDOR LIMPIO. Limpie la caja ocasionalmente con un
paño húmedo.NO use químicos, ni detergenteso productos de limpieza.
5. USE BATERÍAS NUEVAS ÚNICAMENTE Y QUE SEANDEL TAMAÑO Y TIPO
RECOMENDADO.Retire las baterías viejaspara que no se sulfateny dañen el aparato.
6. EL INSTRUMENTO SERÁ ALMACENADO PORUN LARGO TIEMPO,
retire las bateríaspara evitar dañar el aparato.
Este medidor está diseñado para brindar años de servicio confiable,
si las siguientes instrucciones de cuidado se llevana cabo:
CUMPLIMIENTO CON FCC
Se advierte a los usuarios de este producto no hacer modificaciones o cambios que no estén aprobados por
Southwire Company, LLC, ya que podría invalidar elcumplimiento de este producto con los requisitos de la FCC
aplicables y puede resultar en la pérdida de la autoridad delusuario para operar elequipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normasde FCC y con RSS-210 de Industry Canada.
La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias
perjudicialesy (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda
causar unfuncionamiento no deseado.
Cumplimiento delas Emisiones Digitales con FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte
15 de las Reglas de FCC. Estos límites estándiseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, sino se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
perjudicialesen las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias
en una instalación particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión,lo cual puede comprobarse
encendiéndolo y apagándolo, se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más
de las siguientes medidas:
•Reorientar o reubicar la antena de radio o televisión.
•Aumentar la separación entre elequipo y el receptor del equipo.
•Conectar elequipo a una toma eléctrica distinta de aquella a la que está conectado el receptor
de radio o televisión.
•Consultar aldistribuidor o un técnico de radio y televisión para obtener ayuda.
Cumplimiento con los Aparatos Digitales Canadienses CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
ADVERTENCIA:
Este producto contiene un químico reconocido en el estado
de California como causante de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos.

2423
5.
1.
2.
3.
4.
7.
6.
Descripción del Medidor
Receptor
1. Cabeza para escanear
2.Indicador rojo deLED
3.Indicador verde LED
4. Botón de Encendido/
Apagado/Reinicio
5.Cubierta de batería
Transmisor
6.Indicador LED
7. Botón de prueba GFCI
Operación
Prueba del transmisor y el receptor
1. Enchufe el transmisor en una toma eléctrica con corriente. El indicador LED
del transmisor se iluminará en rojo para indicar que tanto la toma eléctrica
como el transmisor tienen corriente.
2. Presione por un momento el botón On/Off/Reset para encender el receptor.
Se iluminará el indicador LED del cabezal de escaneo y el bíper comenzará
a emitir un tono intermitente, que indica que el receptor está listo para usarse.
Si esto no funciona, instale o reemplace la batería.
(Consulte la sección "Reemplazo de las baterías").
3. Para verificar que el transmisor y el receptor funcionan de manera correcta,
ponga el cabezal de escaneo en contacto con el lado delantero del transmisor,
como se muestra en la Figura 3. Se encenderá el indicador LED verde y el bíper
cambiará su sonido a un tono continuo, que indica que el transmisor y el
receptor funcionan con normalidad.
Receptor
Transmisor
Cómo sostener el receptor en el ángulo de contacto correcto
Correcto
Incorrect
Cabezal de escaneo Cabezal de escaneo
Panel de interruptores de circuito
Panel de interruptores de circuito
Fig. 4
Incorrecto 2X
Localización de un interruptor de circuito
1) Asegúrese de que el receptor se encuentre en el ángulo de contacto correcto y
que el cabezal de escaneo toque la parte central de cada interruptor de circuito
(consulte la Figura 4).
2) Lleve a cabo al menos dos escaneos completos del panel de interruptores de
circuito. El primer escaneo es de calibración. Durante el primer escaneo, el
receptor probablemente detecte más de un interruptor de circuito (se
encenderá el indicador LED verde). Esto es normal, así que ignore los
resultados del primer escaneo.
3) No presione el botón On/Off/Reset entre escaneos.
Peligro de Electrocución. Tenga mucho cuidado al
trabajar en circuitos activos. No use el transmisor en circuitos que excedan los
120V AC.
ADVERTENCIA:
Para lograr el mejor desempeño del Buscador de interruptores de circuito
Southwire, siga con atención estas 3 indicaciones.
Toma eléctrica
Fig. 3

25 26
Operación
Peligro de electrocución. Tenga mucho cuidado altrabajar
en circuitosactivos.No use enchufes de luz en circuitosque excedan los 120V AC.
ADVERTENCIA:
Cuando pruebe elGFCIinstalado en salidas de 2 cables
(no puestas entierra), elmedidor puede indicar un GFCI falso. Siesto ocurre,
presione el botón de análisis enel receptáculo del GFCI. El GFCI deberá dispararse.
Reinstálelo presionando el botónde reinicio enelreceptáculo del GFCI.
PRECAUCIÓN:
Usando el Adaptador del Enchufe deLuz
(Kit del Adaptador Opcional 60030A)
1. Si la luz incandescente se controla desde un interruptor de pared, apáguelo
antes de proceder.
2. Quite elbombillo.
3. Enrosque el adaptador del portalámparas en el portalámparas.
4. Enchufe el adaptador de 2 puntas en el adaptador del portalámparas.
5. Enchufe el transmisor en el adaptador de 2 puntas.
6. Confirme que el interruptor correcto ha sido apagado.Las luces LEDen el
transmisor se deberán apagar. Revise el interruptor antesde trabajar en él
usando elmedidor o metro de voltaje.
Operación
Localización de un interruptor de circuito (cont.)
Nota:
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
ON
OFF
20
COMIENCE AQUÍ
FINALICE AQUÍ
Escanee el lado
izquierdo de arriba
hacia abajo hasta
llegar al interruptor
inferior.
Luego, escanee el
lado derecho desde
el interruptor superior
hacia abajo.
Realización de un escaneo completo del panel de interruptores de circuito
Deslizar a la izquierda Deslizar a la derecha
1. Con el transmisor enchufado a una toma eléctrica con corriente, diríjase al panel
de interruptores de circuito. Abra la puerta del panel.
2. Si no se encendió el receptor, presione por un momento el botón On/Off/Reset
para hacerlo.
3. Comience por la parte superior izquierda del panel de interruptores de circuito.
4. Mueva el receptor lentamente hacia abajo por el lado izquierdo del panel y toque
el centro de cada interruptor de circuito con el cabezal de escaneo. Sostenga el
receptor en el ángulo de contacto correcto de modo que el detector del cabezal de
escaneo haga contacto con el interruptor de circuito de manera correcta. Toque el
centro del interruptor; no toque el mango.
5. Cuando llegue a la parte inferior del interruptor, desplácese al interruptor superior
del lado derecho y continúe escaneando lentamente cada interruptor de ese lado
del panel.
6. Cuando finalice un escaneo completo del panel de interruptores de circuito, lleve
a cabo un segundo escaneo de inmediato. Comience en el interruptor superior
izquierdo, escanee el lado izquierdo y, luego, el derecho. No presione el botón
On/Off/Reset ni apague el receptor entre escaneos.
7. Cuando el receptor detecta el interruptor de circuito que alimenta la toma, se
apagará el indicador LED rojo y se encenderá el indicador LED verde. El sonido del
bíper cambiará a un tono continuo.
8. Si durante el segundo escaneo del panel, el receptor identifica más de un
interruptor de circuito, intente realizar un tercer escaneo del panel.
9. Si planea realizar tareas de mantenimiento en el circuito, asegúrese de que el
interruptor esté apagado. Vuelva a verificar el circuito antes de trabajar en este
con un medidor de voltaje, un probador de receptáculos o un multímetro.
• Para ahorrar batería, el receptor se
apagará automáticamente luego de
tres minutos.
• Para apagar el receptor, mantenga
presionado el botón On/Off/Reset hasta
que se apague.
• Cuando la carga de la batería del
receptor esté baja, el indicador LED
verde y el bíper se encenderán y
apagarán reiteradamente. Reemplace
la batería de inmediato.
El transmisor incluye un botón de prueba del Interruptor de circuito
de falla a tierra (GFCI) que le permite probar la funcionalidad de los
interruptores de circuito y las tomas del GFCI.
1. Verifique las instrucciones del dispositivo GFCI específico que está probando antes
de continuar. Asegúrese de que el receptáculo de GFCI se haya instalado de
manera correcta.
2. Presione el botón de prueba en el receptáculo de GFCI. El receptáculo de GFCI
debería dispararse. Si no es así, no utilice el receptáculo y consulte a un
electricista calificado. Si se dispara, presione el botón de reinicio en el receptáculo.
3. Inserte el transmisor en el receptáculo que está probando.
4. Presione el botón GFCI TEST en el transmisor. Se disparará el botón de prueba del
receptáculo de GFCI o, si el circuito está controlado por un interruptor de circuito
GFCI, este se disparará.
5. Si el receptáculo de GFCI o el interruptor de circuito GFCI no se disparan, no use el
receptáculo y consulte a un electricista calificado.

27 28
Usando el Adaptador del Enchufede Luz
(Kit del Adaptador Opcional 60030A) cont.
Peligro de electrocución. Tenga mucho cuidado al
trabajar en circuitos activos. Utilice equipo de protección aprobado. Consulte
a unelectricista calificado antes de usar las pinzas de cocodrilo. No use las
pinzas de cocodrilo en circuitos que excedan los 120V AC.
ADVERTENCIA:
Utilizando el Adaptador de Pinzas deCocodrilo
1. Desconecte la electricidad antesde conectar o desconectar las pinzas de
cocodrilo.
2. Con cuidado conecte las pinzas de cocodrilo enelcableado correcto.
3. Conecte eltransmisor eneladaptador de pinzas de cocodrilo.
4. Conecte la electricidady siga elprocedimiento descrito enLocalizando
un Interruptor.
5. Confirme que el interruptor correcto haya sido apagado.
La luz LED eneltrasmisor deberá apagarse. Revise bien el interruptor antes
de trabajar enélusando el medidor o metro de voltaje.
Enchufe
de la Luz
Enchufe
de la Luz
Adaptador2-Puntas
Adaptador
OperaciónOperación
Cambiode Baterías (Sóloel receptor)
1. Abra la cubierta de lasbaterías.
2. Quite las baterías usadasy deséchelasen un lugar seguro.
3. Instale baterías nuevas de 9 voltios.
4. Cierre la cubierta de las baterías.
9V BATTERY
batería de 9 voltios
9V BATTERY

29 30
REGISTRESU PRODUCTO
Registre su producto en www.southwiretools.com.
En Southwire, estamos dedicadosa proveerla mejor experiencia al cliente.
Al seguir unos pasos rápidos para registrar su producto, usted puede recibir
servicio más rápido,ayuda másefectiva, e información acerca de futuros
productos. Simplemente proporcione el número de modelo y serie de su
producto, y alguna información personal – es así de fácil y rápido.
GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD EN
MEDIDORES Y PROBADORES DE SOUTHWIRE
Southwire Company garantiza este producto contra defectos en materiales
y mano de obra por dos años desde de la fecha de compra. Esta garantía no
cubre fusibles, bateríasdesechables, ni daños como resultado de un
accidente, negligencia, mala aplicación, contaminación, modificación,
mantenimiento o reparaciónindebida, uso fuera de las especificaciones, o
manipulaciónanormal del producto. La única responsabilidad de Southwire,
y el único remedio del comprador, por cualquier incumplimiento de esta
garantía está limitada expresamente a la reparación o reemplazo del producto
por parte de Southwire. La reparación o reemplazo del producto se hará bajo
la determinación de Southwire y a su discreción.
SOUTHWIRE NO GARANTIZA QUE ESTE PRODUCTO SERÁ COMERCIABLE
O ADECUADO PARA ALGÚN PROPÓSITO EN PARTICULAR.SOUTHWIRE
NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA,EXPRESA O IMPLÍCITA, SALVO QUE
LA GARANTÍA ESPECÍFICAMENTE MENCIONADA EN ESTE DOCUMENTO.
SOUTHWIRE NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES,
CONSECUENCIALES, INDIRECTOS, ESPECIALES, O PUNITIVOS POR
CUALQUIER INCUMPLIMIENTODE ESTA GARANTÍA.
Esta garantía no será válida si el producto se utiliza para propósitosde alquiler.
Ningún vendedor de productosestá autorizado a extenderla garantía a nombre
de Southwire en relación a este producto, y la garantía de ningún vendedor será
vinculante para Southwire. Si necesita reclamar una garantía,
o si el producto necesita servicio durante o después del periodo de garantía
mencionado en este documento, por favorcontacte a Servicio al Cliente al
855-SWTOOLS (855-798-6657). La persona será responsable de los costos de
envío y seguro asociados con enviar un producto a Southwire. Southwire no se
responsabiliza por productos dañados o perdidosdurante la devolución
relacionada a esta garantía.
Todos losproductosque se devuelvan a Southwire bajo esta garantía
se deben enviar a:
Southwire Company, LLC.
Attention: Tool Warranty Return
840 Old Bremen Road
Carrollton,GA 30117
Notas
Table of contents
Languages: