SPC RGBO2898 User manual

www.spcshop.ch
RGBO2898
DE Gebrauchsanweisung Raclette-Grill
bamboo
Seite 6
FR Mode d’emploi Raclette-gril
bamboo
Page 14
IT Manuale d’uso Grill Raclette Pagina 22
GB Instructions for use Raclette-grill
bamboo
Page 30

SPC Electronics AG, Mövenstrasse 12, CH-9015 St. Gallen, www.spc.ch
RGBO2898
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahre ab dem Kaufdatum.
Während dieser zweijährigen Garantie trägt der Verkäufer/-in die
Verantwortung für Mangel, die eindeutig auf Material- oder
Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche
Mängel gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder
repariert. Das Recht auf Garantie erlischt, wenn die Mängel
auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der
Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei
zurückzuführen sind. Die Garantie wird auf der Grundlage des
originalen Kassenbons gewährt. Alle Teile, die dem Verschleiss
ausgesetzt sind, sind nicht in der Garantie eingeschlossen. Wenn Ihr
Gerät innerhalb der Garantiefrist von zwei Jahren defekt ist, können
Sie das Gerät zusammen mit Ihrem Kassenbon in das Geschäft
zurückbringen, in dem Sie es gekauft haben.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la
date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa
charge la réparation des vices de fabrication ou de matières, en se
réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées
ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les
dommages occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement
continu, erreur de voltage, prise inappropriée, choc, etc...), l’usure
normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni à la valeur
de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie
devient caduque si des réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées. La garantie est accordée sur la base du ticket
de caisse original.Toutes les pièces détachées non résistantes et par
conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie. Dans le cas
où votre appareil est défectueux pendant la période de garantie de
2 ans, vous pouvez ramener votre appareil, ainsi que votre ticket de
caisse, au magasin où vous l’avez acheté.

SPC Electronics AG, Mövenstrasse 12, CH-9015 St. Gallen, www.spc.ch
RGBO2898
GARANZIA
La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di
acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore
si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli
di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario,
si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio. Il
periodo di garanzia di 2 anni non ricomincia in quel momento, ma
continua per 2 anni dalla data di acquisto dell’apparecchio. Per la
garanzia fa fede la data riportata sullo scontrino. Se l’apparecchio
si rivela difettoso nel periodo di validità della garanzia, cioè 2 anni,
potete portarlo, insieme allo scontrino, nel negozio dove l’avete
acquistato.
La garanzia sugli accessori e sui componenti soggetti a usura è di 6
mesi. La garanzia e la responsabilità del negoziante e del produttore
decadono automaticamente nei seguenti casi:
mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale;
errato collegamento, per esempio con tensione elettrica troppo alta;
uso errato, anormale e manesco;
manutenzione insufficiente o errata; riparazione o modifiche
all’apparecchio eseguite dal cliente o da terzi non autorizzati;
uso di accessori o componenti non raccomandati o forniti dal
negoziante o dal produttore.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the
manufacturer is responsible for any failures that are the direct result of
construction failure. When these failures occur the appliance will be
repaired or replaced if necessary. The warranty will not be valid when
the damage to the appliance is caused by wrong use, not following
the instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is
issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear,
are excluded from the warranty.
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can
return the device together with your receipt to the shop where you
purchased it.

RGBO2898
4
RECYCLING INFORMATIONEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über
das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von
Ihrer Gemeinde/Stadtverwaltung, Ihrer Müllabfuhr
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und
führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit
ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au
point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel
électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est
éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon,
seraient le résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce
produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région,
votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.

RGBO2898
5
MISURE AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non
deve essere trattato come rifiuto domestico. Deve, al contrario,
essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Facendo in modo che
questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo,
che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto. Per
maggiori informazioni sul riciclo di questo prodotto, consultare le
autorità comunali, l’azienda o il servizio responsabili della raccolta dei
rifiuti domestici o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato.
Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento
dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente.
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it must be
brought to the applicable collection point for recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please contact your local
city office, your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat package ecologically.

RGBO2898
6
Liebe Kundin, lieber Kunde
Wir wünschen Ihnen mit diesem SPC-Qualitätsprodukt viel Freude und
bedanken uns für Ihr Vertrauen.
Die Marke SPC steht seit 20 Jahren für Beständigkeit, Qualität und
Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und
geprüft.
Mit der sprichwörtlichen Schweizer Gründlichkeit, Genauigkeit
und Ehrlichkeit überzeugt das Unternehmen aus St. Gallen seit der
Gründung 2001 mit innovativen Produkten zahlreiche Kunden aus der
Schweiz.
In den diversen Produktgruppen aus dem Elektro-Haushalts-Bereich
und der Unterhaltungselektronik bietet SPC mit über 5000 Produkten
ein umfassendes Sortiment. Für jeden Anlass das richtige Produkt!
Lernen Sie die SPC Produktvielfalt kennen und besuchen Sie unseren
Online-Shop unter www.spcshop.ch.
Ihre SPC Electronics AG
Service-Hotline:
Schweiz: 071 227 99 99
Montag bis Freitag: 08.00 – 12.00h / 13.30 – 16.30h
Ersatzteile bestellbar unter: www.spc.ch
SPC Electronics AG
Mövenstrasse 12
CH-9015 St. Gallen
www.spc.ch

RGBO2898
7
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende
Sicherheitshinweise beachtet werden:
• Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle
Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen
Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien
spielen.
• Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in
ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen:
• Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und
anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern.
• Bauernhöfe
• Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit
wohnungsähnlichem Charakter
• Gästezimmer oder Ähnliches
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit
körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit
eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass
diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur
sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der
Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Wartung und Reinigung
des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer
diese sind älter als 16 Jahre und werden von einem Erwachsenen
beaufsichtigt.
• Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen
Pflege, sind durch den Hersteller oder dessen Kundendienst zu
übernehmen.
• Für Unfälle oder Schäden, die durch die Nichtbefolgung dieser
Regeln verursacht werden, haften Sie selbst. Weder der Hersteller
noch der Importeur oder der Lieferant können in solchen Fällen zur
Verantwortung gezogen werden.

RGBO2898
8
IELEKTRISCHE WARNHINWEISE
• Zur Vermeidung von Unfällen sollte das Gerät nicht mit einem
externen Zusatzgerät, wie z. B. über einen externen Timer oder
Fernbedienung, oder an einen Stromkreislauf angeschlossen
werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
• Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bevor
Teile montiert oder abmontiert werden und vor der Reinigung.
Stellen Sie zunächst alle Schalter auf „Aus“ und ziehen Sie den
Stecker am Stecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie den
Stecker nie am Netzkabel aus der Steckdose.
• Vor Gebrauch überprüfen, ob die auf dem Gerät angegebene
Spannung mit dem des Stromnetzes übereinstimmt.
• Das Netzkabel muss stets an eine Steckdose angeschlossen
werden, die gemäß den örtlichen Standards und Normen isoliert
und geerdet wurde.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht auf einer heißen Oberfläche oder
über einen Tischrand oder eine Arbeitsplatte herunter hängen.
• Das elektrische Kabel von heißen Teilen entfernt halten und das
Gerät nicht abdecken.
• Rollen Sie das Netzkabel vollständig ab, um eine Überhitzung des
Kabels zu vermeiden. Lassen Sie das Netzkabel nicht unter oder
rund um das Gerät hängen.
• Das Gerät darf nicht mit einem Verlängerungskabel oder einer
Verteilersteckdose verwendet werden.
• Verwenden Sie das Gerät nie, wenn das Netzkabel oder der
Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert oder
beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht,
Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen
zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen
Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
IANSCHLUSS
• Halten Sie das Gerät von brennbaren Materialien, Gas und
explosiven Stoffen fern.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene
Oberfläche.

RGBO2898
9
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasflamme,
einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in
Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Gerät
kommen kann.
IGEBRAUCH
• Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden.
• Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der
Hersteller ist nicht verantwortlich für Unfälle, die als Folge von
unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in
dieser Anleitung aufgeführten Regeln entstehen.
• Eingeschaltetes Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Durch die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller
empfohlen oder verkauft wird, besteht die Gefahr von Brand,
elektrischen Schlages oder von Verletzungen. Verwenden Sie nur
das Zubehör, das mit dem Gerät mitgeliefert wird.
IREINIGUNG UND WARTUNG
• Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker auf keinen Fall
in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Dies dient der Vermeidung
von elektrischen Stromschlägen und Feuer.
• Wenn das Gerät nicht gut gewartet wird, kann dies die
Lebensdauer des Geräts drastisch verringern und zu
Gefahrensituationen führen.
IPRODUKTSPEZIFISCHE WARNHINWEISE
Das Gerät kann während des Gebrauchs warm werden.
Das elektrische Kabel von heißen Teilen entfernt halten
und das Gerät nicht abdecken.
• Achten Sie darauf, dass die Luft rund um das Gerät frei zirkulieren
kann.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht in Kontakt mit brennbaren
Materialien kommen kann.

RGBO2898
10
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und seien Sie vorsichtig,
wenn Sie das Gerät in der Nähe heißer Oberflächen und Stoffe wie
Gardinen, Tischdecken usw. benutzen.
• Legen Sie wenn möglich eine hitzebeständige Matte unter das
Gerät und achten Sie darauf, dass der Untergrund eben und
gleichmäßig ist.
• Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen
oder verstauen.
• Berühren Sie keine heißen Teile, während das Gerät in Betrieb ist.
• Achten Sie darauf, dass nichts mit dem Heizelement in Berührung
kommt.
• Verstellen Sie das Gerät nicht, wenn es warm oder heiß ist.
• Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung, weil es mit
Lebensmitteln in Kontakt kommt.
• Gehen Sie vorsichtig mit Öl um, da dieses sich leicht entzünden
kann.
• Bearbeiten Sie die verschiedenen Geräteteile nicht mit scharfen
Gegenstände wie Messern oder Gabeln, sondern verwenden Sie
die Holzspachtel.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keinen Scheuerschwamm
aus Metall. Metallfragmente können sich lösen und in Kontakt mit
den elektrischen Teilen des Geräts kommen, was einen Kurzschluss
verursachen kann.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN
AUF
TEILE
1. Backoberfläche mit Antihaftschicht
2. Temperatur mit
Kontrolllämpchen
3. Heizelement
4. Bratzone für Raclettepfannen
5. Ruhezone für
Raclettepfannen
6. Holzgestell mit Griffen
7. 8 Raclettepfannen
8. 4 XL Raclettepfannen
1
3
4
5
6

RGBO2898
11
2
7
8
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Alle Verpackungsmaterialien entfernen und das Gerät, die
Grillplatte und die Pfännchen vor dem ersten Gebrauch gründlich
reinigen (siehe unter Reinigung und Wartung).
• Die Pfännchen und die Grillplatte mit einer dünnen Schicht
Pflanzenöl bestreichen. So wird ein Anbacken verhindert und die
anschließende Reinigung erleichtert.
• Beim ersten Gebrauch kann es zu leichter Rauch- und
Geruchsentwicklung durch das Heizelement kommen. Dies ist
vollkommen normal und ungefährlich. Heizen Sie das Gerät daher
vor dem ersten Gebrauch für 10-30 Minuten vor, um mögliche
Rückstände zu entfernen.
• Das Gerät vorzugsweise auf eine leicht zu reinigende Unterlage
stellen. Die Unterlage muss auch hitzebeständig sein. Das Gerät
nicht auf eine unbehandelte Holzfläche stellen.
• Darauf achten, dass die Luft gut um das Gerät zirkulieren kann.
GEBRAUCH
1. Das Gerät muss ausgeschaltet sein (MIN). Den Stecker in eine
geerdete Steckdose stecken.
2. Die Pfännchen und die Grillplatte mit einer dünnen Schicht
Pflanzenöl bestreichen. So wird ein Anbacken verhindert und die
anschließende Reinigung erleichtert.
3. Das Fleisch in kleine Stücke schneiden, um die Bratzeit zu
verkürzen. Die Dicke der Lebensmittel bestimmt die Bratzeit.
Wenden Sie die Lebensmittel regelmäßig, um ein gleichmäßiges
Bratergebnis zu erzielen.
4. Ausschließlich Arbeitsgeräte aus Holz oder Kunststoff verwenden,
um die Antihaft-Beschichtung der Grillplatte und der Pfännchen
nicht zu beschädigen.

RGBO2898
12
TEMPERATUREINSTELLUNG
Die Temperatur des Geräts können Sie selbst
wunschgemäß einstellen. Diese Einstellung
reicht von der Mindesteinstellung (MIN) bis zur
Maximaleinstellung (MAX). Es wird empfohlen, eine
Temperatureinstellung zwischen diesen beiden Werten zu wählen.
Dieser Schalter ist gleichzeitig der An-/Ausschalter, bei dem MIN
gleichzeitig AUS bedeutet.
Den Temperaturregler in die gewünschte Position drehen. Die rote
Kontrollleuchte leuchtet auf, um anzuzeigen, dass sich das Gerät
aufwärmt. Nach Erreichen der eingestellten Temperatur erlischt diese
Leuchte wieder. Wenn die Temperatur der Grillplatte sinkt, schaltet
sich das Licht automatisch wieder ein, um anzuzeigen, dass sich das
Gerät aufwärmt. Sie erlischt wieder, wenn die gewünschte Temperatur
erreicht ist.
RACLETTE
• Bedecken Sie den Boden der Pfännchen mit einer dünnen Schicht
Pflanzenöl. Dies verhindert Anhaften und erleichtert die Reinigung
nach dem Gebrauch.
• Für Raclette benötigen Sie pro Person etwa 200-250 g speziellen
Raclettekäse. Schneiden Sie den Käse in dünne Scheiben von 2
mm.
• Legen Sie den Käse in die Raclettepfännchen und stellen Sie die
Pfännchen in die dafür vorgesehene Aussparung in das Gerät. Der
Käse ist nach 3-4 Minuten fertig. Machen Sie die Pfännchen nicht
zu voll.
• Kombinierbar mit Zwiebeln, Gurke, Salat, Baguette und Kartoffeln.
• Die Raclettepfännchen sind auch zum Braten von Eiern,
Minikartoffeln und sogar Fleisch geeignet.
• In den XL-Raclettepfännchen können Sie Gemüse und Ähnliches
braten, da sie etwas größer und tiefer sind.
• Berühren Sie die Pfännchen nur an den Handgriffen.
• Stellen Sie sicher, dass keine leeren Pfännchen erhitzt werden.
Leere Pfännchen sollten in der Ruhezone abgelegt werden.

RGBO2898
13
REINIGUNG UND PFLEGE
• Das Gerät nach jedem Gebrauch reinigen.
• Das Gerät vor der Reinigung ausschalten und den Stecker aus der
Steckdose ziehen. Warten, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
• Entfernen Sie möglichst viele Lebensmittelreste mit einem
Holzspachtel oder einem Spachtel aus hitzefestem Kunststoff,
wenn das Gerät noch warm ist. Nach dem Trocknen der Reste ist
dies schwieriger.
• Alle äußeren Flächen können mit einem feuchten Tuch oder
Schwamm gereinigt werden.
• Die Grillplatte und die Pfännchen mit Wasser und mildem
Spülmittel reinigen.
• Keine scharfen Gegenstände verwenden, sondern nur Holzschaber.
• Es darf kein Wasser in das Gerät eindringen.
• Keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
Diese können die Antihaft-Beschichtung der Grillplatte oder
Pfännchen beschädigen.
• Das Gerät nicht in Wasser tauchen und das Gerät nicht in der
Spülmaschine reinigen.
• Die Raclette-Pfännchen dürfen in Wasser getaucht werden und
sind spülmaschinenfest.

RGBO2898
14
Cher client
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec ce produit de qualité
SPC et vous remercions de votre confiance.
La marque SPC est synonyme de constance, de qualité et de
puissance de développement depuis 20 ans. Chaque appareil a été
soigneusement fabriqué et testé.
Depuis sa fondation en 2001, l’entreprise saint-galloise a su convaincre
de nombreux clients suisses par ses produits innovants grâce à sa
proverbiale complétude, sa précision et son honnêteté suisse.
Avec plus de 5000 produits, SPC offre une gamme complète dans les
différents groupes de produits des secteurs de l’électroménager et de
l’électronique grand public. Le bon produit pour chaque occasion !
Découvrez la variété des produits SPC et visitez notre boutique en
ligne à l’adresse www.spcshop.ch.
Votre SPC Electronics AG
Service d’assistance téléphonique :
Suisse : 071 227 99 99
Du lundi au vendredi : 08.00 - 12.00h / 13.30 - 16.30h
Les pièces de rechange peuvent être commandées à l’adresse
suivante : www.spc.ch
SPC Electronics AG
Mövenstrasse 12
CH-9015 St. Gallen
www.spc.ch

RGBO2898
15
PRÉCAUTIONS
Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de
l’utilisation de tout appareil électrique:
• Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode
d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
• Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments
d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels. Veillez à
ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage.
• Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement
domestique ou dans des environnements comparables, tels que :
• Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et
autres environnements professionnels comparables
• Fermes
• Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à
caractère résidentiel
• Chambres d’hôtes ou comparables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans
ou plus et par des personnes présentant un handicap physique
ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque
d’expérience ou de connaissances, à condition que ces personnes
soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions
sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles
connaissent les dangers liés à son utilisation. Les enfants ne
peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de
l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils
sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte.
• Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des
enfants.
• Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de
l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service
après-vente.
• Les accidents ou dommages causés par le non-respect de
ces consignes sont à vos propres risques. Ni le fabricant, ni
l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être
tenus pour responsables.

RGBO2898
16
IAVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
• Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être actionné
via une commande externe comme un minuteur extérieur ou
une commande à distance séparée, ni être raccordé à un réseau
régulièrement mis sous tension ou hors tension.
• Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ainsi qu’avant
d’installer ou d’enlever des pièces et avant de nettoyer l’appareil.
Mettez au préalable tous les boutons en position « arrêt » et
débranchez l’appareil en saisissant la fiche électrique. Ne tirez
jamais sur le cordon pour retirer la fiche de la prise.
• Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond
à la tension du réseau électrique de votre domicile.
• Le cordon d’alimentation doit toujours être branché dans une prise
de courant placée et mise à la terre conformément aux normes et
standards locaux.
• Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur une surface
chaude, ni sur le rebord d’une table ou d’un plan de travail.
• Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne
couvrez pas l’appareil.
• Déroulez complètement le cordon d’alimentation. Ne laissez pas le
cordon d’alimentation se coincer sous l’appareil ou pendre autour
de celui-ci.
• L’appareil ne peut pas être utilisé avec une rallonge ou un bloc
multiprise.
• N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon d’alimentation ou la
fiche est endommagé(e), après un mauvais fonctionnement de
l’appareil ou lorsque l’appareil est lui-même endommagé. Portez
dans ce cas l’appareil au service après-vente de DOMO ou au
centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, réparation
ou modifications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de
réparer cet appareil vous-même.
IINSTALLATION
• Gardez l’appareil éloigné des matériaux inflammables, gaz ou
explosifs.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
• Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane.

RGBO2898
17
• Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou
d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil
chaud.
IUTILISATION
• N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné.
• Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant
décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient
d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des
instructions fournies dans ce manuel.
• Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
• N’utilisez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées.
• L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut
provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
N’utilisez que les accessoires livrés avec l’appareil.
INETTOYAGE ET ENTRETIEN
• N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la
fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Ceci afin d’éviter des chocs
électriques ou un incendie.
• Si l’appareil n’est pas correctement entretenu, sa durée de vie peut
en être fortement diminuée et une situation de danger en résulter.
IAVERTISSEMENTS SPÉCIFIQUES AU PRODUIT
L’appareil peut chauffer pendant l’utilisation. Tenez le
cordon électrique à distance de parties chaudes et ne
couvrez pas l’appareil.
• Veillez à assurer une libre circulation de l’air autour de l’appareil.
• Veillez à éviter tout contact entre l’appareil et des matériaux
inflammables.
• Utilisez cet appareil uniquement à l’intérieur et soyez prudent à
proximité des surfaces chaudes et les tissus tels que les rideaux,
nappes etc.
• Utilisez de préférence une nappe résistante à la chaleur sous
l’appareil et assurez-vous que la surface soit plane et égale.

RGBO2898
18
• Laissez entièrement refroidir l’appareil avant de le nettoyer ou de
le ranger.
• Ne touchez pas des parties chaudes durant l’utilisation.
• Assurez-vous que rien entre en contact avec l’élément chauffant.
• Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est chaud ou brûlant.
• Nettoyez l’appareil après chaque utilisation étant donné qu’il entre
en contact avec la nourriture.
• Faites attention avec l’huile sur l’appareil. L’huile est très
inflammable.
• N’utilisez pas des objets pointus tels que des couteaux ou des
fourchettes sur diverses pièces, mais utilisez les spatules en bois.
• N’utilisez pas de tampon à récurer en métal pour nettoyer
l’appareil. Des fragments de métal pourraient se détacher et entrer
en contact avec les parties électriques de l’appareil, provoquant un
court-circuit.
CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER
ULTÉRIEUREMENT
DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS
1. Plaque de cuisson avec revêtement antiadhésif
2. Thermostat avec témoin
lumineux
3. élément de chauffe
4. Zone de cuisson pour les
poêles à raclette
5. Zone de repos pour les
poêles à raclette
6. Base en bois avec poignées
7. 8 petites poêlons
8. 4 XL poêlons
2
7
8
1
3
4
5
6

RGBO2898
19
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Enlevez tous les éléments d’emballage et nettoyez soigneusement
l’appareil, la plaque de grillade et les poêlons avant la première
utilisation. (Voir «Nettoyage et entretien»)
• Appliquez une ne couche d’huile végétale dans les poêlons et sur
la plaque de grillade. Ceci empêchera les aliments d’accrocher et
facilitera le nettoyage par après.
• Lors de la première utilisation, la résistance chauante peut
dégager une légère odeur et un peu de fumée. Ce phénomène
est tout à fait normal et sans danger. Avant la première utilisation,
laissez donc l’appareil préchauer pendant 10 -30 minutes pour
éliminer les éventuels résidus.
• Placez l’appareil de préférence sur une surface facile à nettoyer.
Cette surface doit également être résistante à la chaleur. Ne posez
pas l’appareil sur une surface en bois non traitée.
• Veillez à assurer une ventilation susante autour de l’appareil.
UTILISATION
1. Assurez-vous que l’appareil est bien éteint (position MIN) avant de
brancher la fiche dans une prise de courant reliée à la terre.
2. Appliquez une fine couche d’huile végétale dans les poêlons et sur
la plaque de grillade. Ceci empêchera les aliments d’accrocher et
facilitera le nettoyage par après.
3. Coupez la viande en petits morceaux pour raccourcir le temps de
cuisson. L’épaisseur des aliments détermine le temps de cuisson.
Retournez régulièrement les aliments pour obtenir une cuisson
bien uniforme.
4. Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine en bois ou en
plastique pour ne pas abîmer la couche anti-adhérente de la
plaque de grillade et des poêlons.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
La température de l’appareil est réglable, de minimum
(MIN) à maximum (MAX). Il est recommandé de choisir
une température intermédiaire.
L’interrupteur sert également à allumer et à éteindre
l’appareil. La position MIN équivaut à la position arrêt.

RGBO2898
20
Placez le sélecteur de température sur la position souhaitée. Le témoin
indicateur rouge va s’allumer pour indiquer que l’appareil préchauffe.
Une fois la température réglée atteinte, ce témoin va s’éteindre. Si la
température de la plaque chauffante baisse, le témoin va se rallumer
automatiquement pour indiquer que l’appareil est en train de chauffer,
et s’éteindre à nouveau une fois la température souhaitée atteinte.
RACLETTE
• Appliquez une couche mince d’huile végétale dans les poêlons,
pour éviter le brûlage et faciliter le nettoyage après.
• Pour manger de la raclette, il faut prévoir environ 200-250 g de
fromage raclette spécial par personne. Coupez le fromage en
tranches minces de 2 mm.
• Mettez le fromage dans les poêlons raclette et introduisez les
poêlons dans les évidements prévus à cette fin. Le fromage sera
prêt dans 3-4 minutes. Ne remplissez pas trop les poêlons.
• A combiner avec de petits oignons, des cornichons, de la salade,
une baguette et de petites pommes de terre.
• Les poêlons raclette conviennent aussi pour cuire des œufs, de
petites pommes de terre et même de la viande.
• Les poêles à raclette XL permettent de cuire des légumes et
autres, car elles sont légèrement plus grandes et plus profondes.
• Ne maintenez les poêlons que par les poignées.
• Veillez à ne pas chauffer de poêle vide. Placez de préférence les
poêles vides dans la zone de repos.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
• Avant de nettoyer l’appareil, éteignez-le et débranchez la fiche
de la prise de courant. Attendez que l’appareil soit totalement
refroidi.
• Il est conseillé d’éliminer autant de résidus alimentaires que
possible à l’aide d’une spatule en bois ou en plastique résistant à
la chaleur lorsque l’appareil est encore chaud. Quand les résidus
ont eu le temps de sécher, ils sont plus difficiles à enlever.
• Toutes les surfaces externes peuvent être nettoyées avec un
chiffon doux ou une éponge.
Table of contents
Languages:
Other SPC Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Weber
Weber Master-Touch Premium E-5775 owner's guide

TEFAL
TEFAL ULTRA COMPACT HEALTH GRILL CLASSIC manual

Centro
Centro Barbecue 2000 Safe use, care and assembly... manual

Fuego
Fuego FENG21S user guide

Landmann
Landmann TRITON 4.0 Assembly and operating instructions

ChefScape
ChefScape Versagrill L5721A instruction manual