Speedaire 21AA72 Instructions for use

21AA7321AA72 21AA74
21AA75 21AA77 21AA78 21AA79
21AA72
21AA
73
2
1AA7
9
keyless
keyed
keyless
keyless
keyless
keyed
keyed
3/8
3/8
3/8
3/8
3/8
3/8
3/8
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
Free
Speed
(RPM)
Chuck
Size
(Inch)
Chuck
Type
Hose
Size
(Inch)
Average Air
Consumption
(CFM)
Length
(Inch)
Weight
(Lbs)
21AA72
21AA73
21AA74
21AA75
21AA77
21AA78
21AA79
1,800
1,800
400
800
2,600
22,000
1,500
3/8
3/8
1/2
1/2
1/4
3/8
3/8
1/4”
1/4”
1/4”
1/4”
1/4”
1/4”
1/4”
4
4
4
4
4
4
4
7-5/16
7-5/16
8-3/4
8-1/4
8-1/4
7-13/16
8-1/16
2.5
2.5
3.6
3.1
2
1.7
2.5
Speedaire air drills are used for maintenance, light assembly or automotive repair that require tough drilling, honing, reaming and hole sawing.
Air drills are available in both keyless and keyed chuck styles.
SNC1007304 09451
Version 0
05/2013
Air Drills
Please read and save these instructions.
21AA72, 21AA73, 21AA74, 21AA75,
21AA77,21AA78 and 21AA79
Horsepower
(HP)

< 2 >
Always operate, inspect and maintain this tool in accordance with American National Standards Institute
Safety Code of Portable Air Tools (ANSI B186.1) and any other applicable safety code and regulations.
Always wear impact-resistant eye and face protection when operation or performing maintenance on the
tool. Always wear hearing protection when using this tool. High sound levels can cause permanent hearing
loss. Use hearing protection as recommended by your employer or OSHA regulation
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause
cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are :
. Lead from Lead-based paints
. Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
. Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals :
work in a well-ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out
microscopic particles.

< 3 >
Use an air line lubricator with Mobil Almo 525 air tool oil
(model 4ZF22), adjusted to two (2) drops per minute. If
an air line lubricator cannot be used, add air motor oil
to the inlet once a day.
The amount of moisture carried by compressed air
varies as the temperature of the air drops after
compression. As the temperature drops, water is
precipitated. In order to eliminate as much water
Installation
Operation
Supply tool with 90PSI of clean dry air. Higher pressure
drastically reduces tool life. Connect tool to air line using
pipe, hose, and sizes. Do not use quick disconnect
coupling at tool.

< 4 >
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
5
1
1
1
1
3
3
3
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
***
***
***
***
PN21AA314G
PN21AA315G
***
***
***
***
PN21AA003G
PN21AA004G
***
***
***
***
***
***
***
PN21AA302G
***
PN21AA303G
***
PN21AA304G
***
***
***
***
***
***
PN21AA289G
PN21AA313G
***
***
*** Parts Not Available

< 5 >
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
5
1
1
1
1
1
1
3
6
3
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
***
***
***
***
PN21AA314G
PN21AA315G
***
***
***
***
PN21AA003G
***
***
***
PN21AA005G
***
***
***
***
***
***
PN21AA302G
***
PN21AA303G
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
PN21AA328G
***
***
***
PN21AA329G
***
***
***
*** Parts Not Available

< 6 >
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
5
1
1
1
1
1
2
6
6
6
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
***
***
***
***
PN21AA314G
PN21AA315G
PN21AA241G
PN21AA333G
***
***
PN21AA003G
***
***
***
PN21AA005G
***
***
***
PN21AA336G
***
***
PN21AA337G
PN21AA338G
PN21AA339G
***
***
PN21AA304G
***
***
***
***
***
***
PN21AA328G
PN21AA342G
***
***
*** Parts Not Available

< 7 >
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
4
3
1
1
1
1
3
3
3
1
1
2
1
1
1
1
1
1
***
***
***
***
***
***
PN21AA241G
***
PN21AA283G
***
PN21AA150G
PN21AA004G
***
***
PN21AA359G
***
***
PN21AA288G
***
***
PN21AA302G
PN21AA338G
PN21AA303G
PN21AA364G
***
***
***
***
***
***
***
***
*** Parts Not Available

< 8 >
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
***
***
***
***
***
***
PN21AA241G
PN21AA366G
PN21AA283G
***
PN21AA150G
***
PN21AA004G
***
***
PN21AA359G
***
***
***
PN21AA371G
***
***
***
***
***
***
***
***
***
*** Parts Not Available

< 9 >
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
5
1
1
1
1
1
1
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
***
***
***
***
***
***
***
PN21AA253G
PN21AA373G
***
***
***
***
***
***
PN21AA005G
***
***
***
PN21AA375G
***
***
PN21AA376G
***
***
***
PN21AA176G
***
***
***
PN21AA378G
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
PN21AA379G
***
***
***
***
***
***
***
***
PN21AA380G
*** Parts Not Available

< 10 >
Problem Possible Cause solution
There is moisture blowing out
of the tool's exhaust.
There is water in the tank. Drain the tank. (see the air compressor manual for
seconds.
The tool runs slowly or will not
operate.
There is grit or gum in the tool. Flush the tool with air tool oil or gum solvent.
etacirbuL.liofotuosilootehT
The air pressure is low.
Adjust the compressor regulator to the tool's
The air hose leaks.
Check the air hose.
The air pressure drops. Ensure the hose is the proper size. Long hoses or
tools using large volumes of air may require a hose
with an I.D. of 1/2" or large depending on the total
length of the hose.
of hoses connected
Directly connect the hoses together.
There is a worn rotor blade in the motor. Replace the rotor blade.
There is a worn ball bearing in the motor. Remove and inspect the bearing for rust, dirt, and
grit. Replace or clean and grease the bearing with
bearing grease.
Troubleshooting

< 11 >
100 Grainger Parkway, Lake Forest, Illinois 60045 USA.

< 12 >

Los taladros neumáticos Speedaire® son usados para mantenimiento, ensamblajes, o reparación automotriz, en los que se require taladrados
difíciles, perforaciones, escariar y serrar agujeros. Los taladros neumáticos están disponibles en ambos estilos: con o sin llave de portabrocas.
SNC100
09451
Versión 0
05/2013
Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de ensamblar, instalar, operar, ó hacer trabajos de mantenimiento en el
producto descripto.
Protéjase a usted mismo y a los demás siguiendo la información de seguridad. No seguir las instrucciones puede causar
lesiones a personas y/o daños a su propiedad! Guarde las instrucciones como referencia de consulta en el futuro.
Por favor, lea y guarde estas instrucciones.
Descripción
Taladro Neumático Speedaire
21AA72, 21AA73, 21AA74, 21AA75,
21AA77, 21AA78 y 21AA79
Instrucciones de Operación & Manual de Partes
7304
21AA7321AA72 21AA74
21AA75 21AA77 21AA78 21AA79
21AA72
21AA
73
2
1AA7
9
Pression d'air recommandée : 90 PSI (6,2 Bar)
Especificaciones:
No. de
Modelo
Velocidad
(RPM)
Medida de
Portabroca
(Inches)
Tipo de
Portabroca
Promedio de
Consumo de
Aire
(CFM)
Caballos de
Fuerza
(HP)
Medida de
Manguera
(Pulgadas)
Entrada
de Aire
(NPT)
Longitud
(Pulgadas)
Peso
(Lbs)
Sin llave
Con Llave
Sin llave
Sin llave
Sin llave
Con Llave
Con Llave
3/8
3/8
3/8
3/8
3/8
3/8
3/8
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
21AA72
21AA73
21AA74
21AA75
21AA77
21AA78
21AA79
1,800
1,800
400
800
2,600
22,000
1,500
3/8
3/8
1/2
1/2
1/4
3/8
3/8
1/4”
1/4”
1/4”
1/4”
1/4”
1/4”
1/4”
4
4
4
4
4
4
4
7-5/16
7-5/16
8-3/4
8-1/4
8-1/4
7-13/16
8-1/16
2.5
2.5
3.6
3.1
2
1.7
2.5

Para evitar lesiones, antes de usar o
hacer el mantenimiento de esta
herramienta, lea y comprenda bien las
instrucciones de seguridad
provistas.
2-Sp
Siempre utilice, inspeccione, y mantenga ésta herramienta de acuerdo con el Código de Seguridad para
Herramientas Neumáticas Portátiles del Instituto Nacional Americano de Estándares (ANSI B186.1) (American
National Standards Institute Safety Code of Portable Air Tools) y con cualquier otro código y regla de seguridad
aplicable. Al utilizar y hacer el mantenimiento de esta herramienta, use siempre protectores resistente a
impactos para los ojos, el rostro, y los oídos. Los altos niveles de sonido pueden causar una pérdida de audición
permanente. Use la protección auditiva recomendada por su empleador o por las regulaciones OSHA.
El polvo creado por trabajos de pulido, cerrajes, perforaciones, y otras actividades de construcción
contiene químicos que pueden causar cáncer, defectos en niños por nacer, o otros daños reproductivos.
Algunos ejemplos de estos químicos son:
. El plomo de la pinturas en base a plomo.
. El sílice cristalino de los ladrillos, el cemento, y otros productos de mampostería.
. El arsénico y el cromo de las maderas tratadas químicamente.
Los riesgos de la exposición a estos elementos varían, dependiendo de cuan a menudo usted hace este tipo de trabajo. Para
reducir la exposición a estos químicos:
trabaje en áreas bien ventiladas, y con equipos de seguridad apropiados, tales como máscaras para polvo que estén
específicamente diseñadas para filtrar estas partículas microscópicas.
Desempaquetando
Cuando desempaque la unidad, revise
cuidadosamente que no se haya dañado
durante el envío. Verifique que no haya partes
sueltas, perdidas, o dañadas.
Información General de
Seguridad
1. Para Información Adicional de
Seguridad, Consulte:
Con su empleador, unión, y/o asociación de
comercio. También con el Departamento de
Trabajo de los Estados Unidos (OSHA);
www.osha.gov “Códigos de Seguridad para
Herramientas Neumáticas Portátiles”
(B186.1) disponible en: www.ansi.org
2. Peligros de proyectiles
Use siempre protección resistente a
impactos para el rostro y los ojos al utilizar,
reparar, hacer mantenimiento o cambiar los
accesorios de esta herramienta; o cuando
este cerca de alguien que haga estas
operaciones.
Asegúrese que todos los que estén en el
área de operación de esta herramienta estén
usando protección resistente a impactos.
Incluso pequeños proyectiles pueden causar
heridas en los ojos y ceguera.
3. Peligros de Enredo
Mantenga la distancia con la broca giratoria
y portabroca. No use bisutería o ropa floja o
suelta. Puede sufrir cortes o quemaduras si
toca o entra en contacto con la broca
perforadora, las astillas o la superficie de
trabajo. Use una presión de perforación
intermitente para evitar astillados largos.
Puede perder parte del cuero cabelludo si no
mantiene el pelo a distancia de la
herramienta o accesorios. Evite el contacto
directo con los accesorios durante su uso.
4. Peligros al trabarse la broca
La broca puede trabarse repentinamente y
hacer que la pieza de trabajo o la
herramienta gire, causando lesiones al brazo
o al hombro. La herramienta genera
suficiente torsión como para causar caídas.
Use siempre brocas afiladas.
Reduzca la presión hacia abajo al lograr la
perforación. ANSI recomienda el uso de una
manija de apoyo en perforaciones con una
capacidad de portabrocas superior a 3/8
inches o 10mm. Los operarios y el personal
de mantenimiento deben ser físicamente
capaces de manejar el tamaño, el peso, la
potencia de esta herramienta.
5. Peligros en el Lugar de Trabajo
Resbalones/Tropezones/Caídas son las
mayores causas de heridas serias o muerte.
Tenga cuidado con el exceso de manguera
que queda suelto por donde se camina o en
el lugar de trabajo. El alto nivel de sonido
(dB) puede causar una perdida de audición
permanente. Use protección auditiva
de acuerdo con las recomendaciones de su
empleador o las reglas OSHA (vea el 29
CFR parte 1910). Mantenga una posición
corporal balanceada y sus pies firmemente
apoyados en el suelo. Los movimientos
repetitivos, las posiciones corporales
extrañas, y la exposición a la vibración de la
herramienta pueden dañar las manos y los
brazos. Si siente adormecimiento,
cosquilleo, dolor, o falta de circulación, deje
de usar la herramienta y consulte a un
médico. Evite inhalar el polvo o los residuos
del material de trabajo que pueden ser
dañinos a su salud. Use un extractor de
polvo y una máscara protectora de la
respiración cuando trabaje con materiales
que producen partículas de polvillo residual.
Proceda con cuidado cuando trabaje en un
área poco conocida. Tenga cuidado con los
peligros potenciales creados por su trabajo.
Esta herramienta no está aislada en caso de
entrar en contacto accidental con una fuente
de corriente eléctrica.

Aceite Diario Aquí
Pilas & Accesorios
Drenaje Diario
Suministro del Aire
Manguera Látigo > 500 mm
Adaptador de pieza
final
Acoplamiento
Regulador
FiltroAceitador
Manguera Principal
AcoplamientoAdaptador
Manguera látigo
Válvula de
Detención
Adaptador de
pieza final
3-Sp
Reguladores del Aire
Para el funcionamiento correcto de las herramientas a aire el
requisito más importante es que el aire este limpio, seco,
lubricado y a la presión correcta. Las herramientas Speedaire
® están diseñadas para funcionar a 90PSI a menos que se
especifique otra cosa.
Instalación
En las instalaciones en las cuales el sistema de tuberías no
provee de aire limpio y seco, se recomienda el uso de filtros en
los puntos de conexión de las mangueras. Un buen filtro,
mantenido seco de modo apropiado, eliminará casi toda el
agua acumulada, mientras que un mal filtro es prácticamente
inútil.
Funcionamiento
Use un suministro de 90PSI de aire seco y limpio para esta
herramienta. Una presión más alta reducirá notablemente
la vida útil de la herramienta. Conecte la herramienta a la
línea de aire usando la tubería, manguera, y medida
correcta. No use acoplamientos de desconexión rápida
con esta herramienta.
Lubricación
Use un lubricante de línea de aire con aceite para herramienta
a aire Mobil Almo 525 (modelo 4ZF22), calibrado a dos (2)
gotas por minuto. Si un lubricante de línea de aire no puede ser
usado, añada aceite de maquinaria de aire a la entrada de aire
una vez al día.
Eliminación de Humedad
El monto de humedad transportado por el aire comprimido
es variable, cuando la temperatura del aire cae después de
la compresión, se genera precipitación de agua. Para
eliminar tanta agua como sea posible, los compresores
deben estar equipados con enfriadores internos, enfriadores
post-operación, y receptores de tamaño pleno. Estos deben
ser mantenidos secos o bien drenados y en buenas condiciones
de funcionamiento.
Entrada de Aire al Compresor
Ubique el aspirador o entrada de aire de la herramienta de tal
modo que pueda obtener el aire más frío, más seco, y más
limpio posible o disponible. Las entradas o aspiradores deben
ser de una medida amplia y deben ser tan directos como sea
posible. Evite ubicarlos cerca de tuberías de vapor, o donde
hayan escapes de vapor, o en lugares húmedos o polvorientos
(como son los techos, el piso, el suelo, etc…). Cuando sea
posible, tome el aire del exterior en el lado norte del edificio.
Use pantallas y filtros de entrada de aire de medidas adecuadas.
Sistema de Conductos
Las líneas y redes de distribución de aire deben ser lo
suficientemente largos como para evitar la perdida de presión
excesiva bajo condiciones de flujo máximo.
En las líneas de aire, como en los enfriadores, el agua precipita
continuamente a medida que el aire se enfría. Por esta razón las
líneas conductoras deben tener algún modo de drenar o contener el
agua antes de que ésta llegue a las salidas de manguera.
Es recomendable inclinar las redes de distribución en la dirección
del flujo del aire de modo que la fuerza de gravedad y el flujo del aire
lleven el agua hacia las bocas o salidas de agua ubicadas a
frecuentes intervalos. Las mismas deben ser desagotadas
regularmente y nunca debe permitirse que se llenen o se vuelva
inoperantes. El uso de bocas automáticas eliminará la necesidad de
drenar el agua de modo manual y la posibilidad de que las mismas
se llenen.
Sin embargo a menos que las bocas que desagotan en las
alcantarillas sean regularmente inspeccionadas y mantenidas en
buenas condiciones de trabajo, pueden desperdiciar un
considerable monto de aire.
Cuando las bocas son instaladas, se debe hacer provisión de
inspecciones rápidas y positivas de funcionamiento y filtraciones.
Para este propósito se provee de válvulas de tres-salidas o
válvulas de desecho.
Para ayudar a prevenir que la humedad condensada llegue a las
herramientas, las tuberías de bajada o mangueras de conexión
nunca deben ser tomadas directamente del fondo de las tuberías de
aire o redes de distribución.
La conexión debe ser hecha en la parte superior de la red de
distribución y se debe usar una curva de retorno de radio largo.
Las mangueras de conexión, válvulas, y los direccionadores,
deben ser lo suficientemente grandes como para permitir el paso del
máximo monto de aire requerido por la herramienta o herramientas
en la línea. Esto es particularmente importante si se usan colectores
de los cuales funcionan varias líneas de mangueras.

4-Sp
*** Parts Not Available
Para Reparación de Partes, llame al 1-800-323-0620
24 horas al día – 365 días al año
No. de
Ref. Descripción No. Parte Cantidad
No. de
Ref. Descripción No. Parte Cantidad
Lista de Reparación de Partes
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
5
1
1
1
1
3
3
3
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
***
***
***
***
PN21AA314G
PN21AA315G
***
***
***
***
PN21AA003G
PN21AA004G
***
***
***
***
***
***
***
PN21AA302G
***
PN21AA303G
***
PN21AA304G
***
***
***
***
***
***
PN21AA289G
PN21AA313G
***
***

5-Sp
*** Parts Not Available
Para Reparación de Partes, llame al 1-800-323-0620
24 horas al día – 365 días al año
No. de
Ref. Descripción No. Parte Cantidad
No. de
Ref. Descripción No. Parte Cantidad
Lista de Reparación de Partes
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
5
1
1
1
1
1
1
3
6
3
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
***
***
***
***
PN21AA314G
PN21AA315G
***
***
***
***
PN21AA003G
***
***
***
PN21AA005G
***
***
***
***
***
***
PN21AA302G
***
PN21AA303G
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
PN21AA328G
***
***
***
PN21AA329G
***
***
***

6-Sp
*** Parts Not Available
Para Reparación de Partes, llame al 1-800-323-0620
24 horas al día – 365 días al año
No. de
Ref. Descripción No. Parte Cantidad
No. de
Ref. Descripción No. Parte Cantidad
Lista de Reparación de Partes
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
5
1
1
1
1
1
2
6
6
6
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
***
***
***
***
PN21AA314G
PN21AA315G
PN21AA241G
PN21AA333G
***
***
PN21AA003G
***
***
***
PN21AA005G
***
***
***
PN21AA336G
***
***
PN21AA337G
PN21AA338G
PN21AA339G
***
***
PN21AA304G
***
***
***
***
***
***
PN21AA328G
PN21AA342G
***
***

7-Sp
Para Reparación de Partes, llame al 1-800-323-0620
24 horas al día – 365 días al año
No. de
Ref. Descripción No. Parte Cantidad
No. de
Ref. Descripción No. Parte Cantidad
Lista de Reparación de Partes
*** Parts Not Available
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
4
3
1
1
1
1
3
3
3
1
1
2
1
1
1
1
1
1
***
***
***
***
***
***
PN21AA241G
***
PN21AA283G
***
PN21AA150G
PN21AA004G
***
***
PN21AA359G
***
***
PN21AA288G
***
***
PN21AA302G
PN21AA338G
PN21AA303G
PN21AA364G
***
***
***
***
***
***
***
***

8-Sp
Para Reparación de Partes, llame al 1-800-323-0620
24 horas al día – 365 días al año
*** Parts Not Available
No. de
Ref. Descripción No. Parte Cantidad
No. de
Ref. Descripción No. Parte Cantidad
Lista de Reparación de Partes
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
***
***
***
***
***
***
PN21AA241G
PN21AA366G
PN21AA283G
***
PN21AA150G
***
PN21AA004G
***
***
PN21AA359G
***
***
***
PN21AA371G
***
***
***
***
***
***
***
***
***
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other Speedaire Drill manuals