
!
SET-UP • MISE EN PLACE • PREPARACIÓN
PLAY • UTILISATION • JUEGO
1
eMake sure the plug is securely in
place. fS'assurer que le bouchon
est bien en place. EAsegúrate de
que el tapón está bien colocado.
11
3
5
2
4
6
e�FILL LINE
f�LIGNE DE
REMPLISSAGE
E�LÍNEA DE
LLENADO
eLeave to soak for at least 4 hours
or overnight. fLaisser tremper
pendant au moins 4heures ou toute
la nuit. EDéjalos en remojo durante
al menos 4 horas o toda la noche.
2
eRemove the plug.
fRetirer le bouchon.
EQuita el tapón.
5
3
4
ePour excess water out.
fVider l'excédent d'eau.
EVierte el exceso de agua.
6
eCAUTION: SLIPPERY!
DO NOT stand up in
the SPA BASIN.
fMISE EN GARDE:
PRODUIT GLISSANT!
NE PAS se mettre debout
dans le BAC DU SPA.
EPRECAUCIÓN:
¡RESBALADIZO!
NO te pongas de pie en la
BAÑERA DEL SPA.
ePress the power button once to begin the waterfall action.
fAppuyer une fois sur le bouton d'alimentation pour lancer les remous.
EPresiona el botón de encendido una vez para iniciar la acción de cascada.
eTo stop play, press the power button again to empty the wave of Orbeez
®
.
fAprès avoir fini, appuyer de nouveau sur le bouton d'alimentation pour vider la vague des billes Orbeez
®
.
EPara dejar de jugar, vuelve a presionar el botón de encendido para vaciar la cubierta de Orbeez
®
.
eIMMEDIATELY after play, store your Orbeez®in a resealable bag or container. Then rinse your spa with clean water.
fAprès avoir fini, ranger IMMÉDIATEMENT les billes Orbeez®dans un sac ou une boîte refermable. Rincer ensuite le spa à l'eau claire.
EINMEDIATAMENTE después de jugar, guarda los Orbeez®en una bolsa o contenedor con cierre hermético. Luego, enjuaga el spa con agua limpia.
eWash feet thoroughly with soap and water before use.
fBien se laver les pieds avec de l'eau et du savon avant utilisation.
ELávate bien los pies con agua y jabón antes de jugar.
ePress the power button again to turn the unit off. The spa will automatically shut off after 30 minutes.
fAppuyer de nouveau sur le bouton d'alimentation pour éteindre l'appareil. Le spa s'éteindra
automatiquement après 30minutes. EVuelve a presionar el botón de encendido para apagar la unidad.
El spa se apagará automáticamente después de 30 minutos.
eRemember to replace the plug before the next play session.
fNe pas oublier de replacer le bouchon avant la prochaine session.
ERecuerda volver a colocar el tapón antes de la próxima sesión de juego.
32
eAttach the plug to the hole. Ensure the plug clicks securely in place.
fPlacer le bouchon dans le trou. S'assurer que le bouchon est bien en place.
EColoca el tapón en el orificio. Asegúrate de que el tapón encaja en su sitio de
forma segura.
eAlign the tabs on the wave with the spa basin and click securely in place.
fAligner les languettes de la vague avec le bac du spa et les clipser fermement pour
les mettre en place.
EAlinea las pestañas de la cubierta con la bañera del spa y encájalas en su sitio de
forma segura.
ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAJE
2
eTo insert the batteries. fPour insérer les piles.
EPara introducir las pilas.
eInsert batteries.
fInsérer des piles.
EIntroduzca las pilas.
eUse a screw driver to
remove screws. Take off cover.
fUtiliser un tournevis pour
retirer les vis. Soulever le
couvercle.
EUtilice un destornillador para
quitar los tornillos. Retire la
cubierta.
BATTERY SAFETY INFORMATION • INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
CONCERNANT LES PILES • INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS
1 2 3
ePour all 2000 Orbeez
®
seeds into
the spa basin. fVerser les 2000
petites billes Orbeez
®
dans le bac du
spa. EVierte las 2000 semillas
Orbeez
®
en la bañera del spa.
eAdd warm water to the fill line.
DO NOT OVERFILL. fAjouter de
l'eau tiède jusqu'à la ligne de
remplissage. NE PAS FAIRE
DÉBORDER. EAñade agua
templada hasta la línea de llenado.
NO LA LLENES DEMASIADO.
CAUTION: DO NOT SUBMERGE.
MISE EN GARDE: NE PAS SUBMERGER.
PRECAUCIÓN: NO SUMERGIR.
eBATTERY SAFETY INFORMATION: Batteries are small objects. Replacement
of batteries must be done by adults. Follow the polarity (+/-) diagram
in the battery compartment. Promptly remove dead batteries from the
toy. Dispose of used batteries properly. Remove batteries for prolonged
storage. Only batteries of the same or equivalent type as recommended
are to be used. DO NOT incinerate used batteries. DO NOT dispose of
batteries in fire, as batteries may explode or leak. DO NOT mix old and
new batteries or types of batteries (i.e. alkaline/standard/rechargeable).
Using rechargeable batteries is not recommended due to possible
reduced performance. Rechargeable batteries are only to be charged
under adult supervision. Replaceable-rechargeable batteries are to
be removed from the toy before being charged. DO NOT recharge
non-rechargeable batteries. DO NOT short-circuit the supply terminals.
fINFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Les piles sont
de petits objets. Le remplacement des piles doit être effectué par
un adulte. Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment
des piles. Retirer immédiatement toute pile usagée du jouet. Jeter
correctement les piles usagées. Retirer les piles du jouet en cas
d’inutilisation prolongée. N’utiliser que des piles d’un même type ou
d’un type équivalent à celui recommandé. NE PAS incinérer les piles
usagées. NE PAS jeter les piles au feu ; elles pourraient exploser ou
fuir. NE PAS mélanger des piles neuves et des piles usagées, ou des
piles de types différents (ex : alcalines/ standard/rechargeables).
L'utilisation de piles rechargeables n'est pas recommandée en raison
des baisses éventuelles de performance. Les piles rechargeables
doivent être rechargées sous la surveillance d'un adulte. Retirer les
piles rechargeables/remplaçables du jouet avant de les recharger. NE
PAS recharger des piles non rechargeables. NE PAS court-circuiter
les bornes d’alimentation.
EINFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS: Las pilas son objetos
pequeños. Las pilas deben ser sustituidas por un adulto. Siga las
instrucciones de polaridad (+/-) que aparecen en el compartimento de
las pilas. Retire rápidamente las pilas usadas. Las pilas usadas deben
desecharse de forma adecuada. Retire las pilas si va a guardar el juguete
durante un período de tiempo prolongado. Utilice únicamente pilas
del tipo recomendado o de un tipo equivalente. NO exponga las pilas
usadas al fuego. NO deseche las pilas usadas quemándolas, ya que
podrían explotar o desprender productos químicos. NO mezcle pilas
nuevas y viejas, ni pilas de tipos distintos (p. ej., alcalinas, normales
y recargables). No se recomienda usar pilas recargables, ya que el
rendimiento puede verse afectado. Las pilas recargables solo deben
cargarse bajo la supervisión de un adulto. Se deben extraer las pilas
recargables del juguete antes de cargarlas. NO intente recargar pilas
no recargables. NO cause cortocircuitos en las terminales de corriente.
2a
2b
eTROUBLESHOOTING
If your Orbeez get stuck in wave or paddle,
press the power button again to clear it. If
your wave is running slow, your Orbeez
might be not fully grown. Add 8-10 cups of
water and wait 30-60 minutes to make sure
they are full sized. To prevent spillage, make
sure you have drained out any excess water
before pressing the power button.
f�PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Si des billes Orbeez restent coincées dans la
vague ou la pagaie, appuyer de nouveau sur
le bouton d'alimentation pour les libérer. Si la
vague fonctionne trop lentement, les billes
Orbeez ne sont peut-être pas assez
gonflées. Ajouter 8 à 10 verres d'eau et
attendre 30 à 60 minutes pour s'assurer
qu'elles ont atteint leur taille maximale. Pour
éviter tout débordement, s'assurer d'avoir
retiré l'excès d'eau avant d'appuyer sur le
bouton d'alimentation.
ERESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si los Orbeez se quedan atascados en la
cubierta o en el rodillo, vuelve a apretar el
botón de encendido para que salgan. Si la
cubierta va lenta, es posible que los Orbeez
no se expandan al máximo. Añade 8-10
vasos de agua y espera 30-60 minutos para
asegurarte de que se expanden al máximo.
Para evitar derrames, asegúrate de que has
eliminado el exceso de agua antes de
apretar el botón de encendido.
8.5" – PAGE 2 (INSIDE) 8.5" – PAGE 3 (INSIDE)
11.0"
FLAT SIZE: 17"W X 11"H
FINISHED/FOLDED SIZE: 8.5"W X 11"H
FOLDS IN HALF