SPORT ELEC LSB066 User manual

FR
ES
NL
DE
GB
RO
Mode d’emploi
Rasoir coeur femme
Not contractual pictures / Photos non contractuelles / Nicht vertragliche Fotos / Poze noncontractuale / Fotos no contractuales / Foto non contrattuali / A termék eltérhet a fényképt
SPORT-ELEC®INSTITUT - 27520 BOURGTHEROULDE - FRANCE
Tél. : 02 32 96 50 50 - Fax : 02 32 96 50 59 - www.sport-elec.com

2
FR
Contenu du paCk
•RasoirCoeuretsoncouvercletransparent
•Supportdecharge
•Cordond’alimentation
•Brossettedenettoyage
préCautions d’emploi
attention !
-Pendantlechargement,lerasoirdoitêtreéloigné
detoutezonehumide.
-N’essayezjamaisderetirerlescorpsétrangersde
l’intérieurdurasoiravecunoutilpointu.
-Éteigneztoujourslerasoiravantdelenettoyer.
-Protégez le câble contre les dommages et la
chaleur.Netirezpassurlecâble.Silecâbleest
endommagécontactezleSAVdevotrerevendeur.
-Netouchezpasleslameslorsquel’appareilesten
marche.
-N’utilisezpaslerasoirsilatêtedecoupeesten-
dommagéeoucassée.
-L’appareil est utilisable dans une température
ambiantesituéeentre0°Cet40°C.
-Évitezl’expositiondirecteausoleildevotre
appareiletdesesaccessoires.
-Ne laissezjamais unenfant touchervotre
appareilélectrique.
-Sidesproblèmes oudesirrégularitéssur-
viennentalorsquel’appareilestutilisé,ildoitêtre
éteintetdébranché.Envoyezlerasoiravecl’adap-
tateurauSAVdevotrerevendeur.
-N’utilisezpasunautrecordonqueceluifourniavec
votreappareil.
-N’utilisezpasl’appareil surunepeauabîméeou
inammée.Évitezlepassagesurlesvarices.
mode d’emploi
Avant la première utilisation de votre rasoir vous
devezimpérativementlemettreenchargecomplète
(environ10heurespouruneautonomieapproxima-
tivede30minutes).
-Branchezlecordond’alimentationausupportde
chargepuis lache mâlede cecordon surune
prise électrique murale (vériez que la tension
fournieparvotresystèmeélectriqueest enadé-
quationaveccetappareil).
-Installezlerasoirsurlesupportdechargeetlais-
sez-lesechargercomplètement.
-Veillez à garder les connecteurs du support de
chargetoujoursproprespourunechargeoptimale
(enlevezpoilsetautrespoussières).
-Votre appareil a besoin d’être rechargé : il est
préférable d’attendre le déchargement complet
del’appareilpourlechargerànouveauetcepour
optimiserladuréedeviedecelui-ci.
-Votrepeaudoitêtrepropreetsècheavantutilisa-
tion.
-And’optimiserlerasage,positionnezl’appareilde
sorteàformerunangled’environ70°parrapportà
lapeau.
nettoyage de l’appareil
Andeconservervotreappareilenparfaitétatde
fonctionnement,ilestimportantd’assurersonentre-
tienaprèschaqueutilisation,selonlesinstructions
suivantes:
-L’appareildoitêtreéteint.
-Retirezlatêtederasage.
-Utilisezlabrossettefourniepouréliminerlespoils
restéssurl’appareil.
-Essuyezl’appareilavecunchiffonsecuniquement.
-Pasdesolvant,denettoyantnid’eau(surl’exté-
rieur de la base vous pouvez utilisez un chiffon
légèrementhumidiéavecdel’alcoolménageren
s’assurantquel’appareilsoitéteintetdébranché).
garantie
Cet appareil est garantie contre les défauts
pendant une période de 2 ans suivant l’achat.
Cette garantie exclut les pannes causées par :
-uneutilisationinadéquatedel’appareil,
-touteopérationdedémontagehorsSAV.
elimination
Nejetezpascerasoiraveclesorduresménagères,
ilexistedespointsderecyclageofcielsspéciques.
2004/108/EC2002/95/EC

3
ES
Contenido del paquete
• Maquinilla de afeitar corazón con su cubierta
transparente
•Soportedecarga
•Cable
•Cepillodelimpieza
preCautiones de empleo
¡atenCión!
-Durantelacarga,lanavajasedebemantenerale-
jadodeloshumedales.
-Notratedeeliminarlosresiduosdelinteriordela
maquinilla de afeitar con un instrumento puntia-
gudo.
-Siempre apaguela máquinade afeitarantes de
limpiarlo.
-Protejaelcablecontradañosyelcalor.Notiredel
cable.Sielcableestádañadoencontactoconsu
departamentodeservicioaldistribuidor.
-No toque las cuchillas cuando la máquina está
funcionando.
-Noutilicelaafeitadorasilacuchillaestádañadao
rota.
-El dispositivo se puede utilizar en temperaturas
ambienteentre0°Cy40°C.
-Evitelaluzsolardirectaenlacámaraysusacce-
sorios.
-Nuncadejeaunniñoafectarasusaparatoseléc-
tricos.
-En caso de problemas o irregularidades que se
producenmientras eldispositivo seutiliza, debe
ser apagada y desenchufada. Enviar afeitadora
adaptadorconelserviciodesudistribuidor.
-Noutiliceotrocablequevieneconeldispositivo.
-Noutilizarsobrepiellesionadaoinamada.Evite
pasarsobrelasvenasvaricosas.
instruCCiones
Antesdelprimerusodesumaquinilladeafeitarque
debeponerencargacompleta(alrededorde10ho-
rasdeautonomíadeaproximadamente30minutos).
-Conecteelcabledealimentaciónalabasedecar-
gayluegoconectarestecableaunatomadecor-
riente(asegúrese dequeel voltajesuministrado
porelsistemaeléctricoestáenconsonanciacon
estaunidad).
-Instalarlamáquinadeafeitardelabasedecarga
ydejequesecarguecompletamente.
-Asegúresedemantenerlosconectoresdelacar-
gasiemprelimpioparaunagestiónóptima(quitar
elpeloyelpolvodeotrotipo).
-Launidadnecesitaserrecargada:esmejorespe-
raraladescargacompletadeldispositivoparala
cargadenuevoyparaoptimizarlavidaútildela
misma.
-Supieldebeestarlimpiaysecaantesdesuuso.
-Paraoptimizarlaeliminacióndelvello,utilizarun
ángulodeafeitadodeunos70°conlapiel.
limpieza de la unidad
Para mantener el dispositivo en perfecto estado,
es importante para asegurar su mantenimiento
despuésdecadauso,deacuerdoconlasinstruc-
cionessiguientes:
-Launidaddebeestarapagada.
-Retireelcabezaldeafeitado.
-Utiliceel cepilloquesesuministraparaquitarel
pelosemantuvoenelaparato.
-Limpielaunidadconunpañoseco.
-No hay productos de limpieza o disolvente del
agua (en el exterior de la base de datos puede
utilizarun pañoligeramentehumedecido conal-
cohol,loquehacequelaunidadestéapagaday
desenchufada).
garantía
Esta unidad está garantizada contra defec-
tosporunperíododedosañosdespuésde
la compra. Esta garantía excluye los fallos
causadospor:
-Usoinadecuadodeldispositivo,
-CualquierdesmantelamientodeSAV.
eliminaCión
Notireestaafeitadoraconlabasura,haypuntosde
reciclajeacaboocialesespecícas.
2004/108/EC2002/95/EC

4
NL
inhoud van de verpakking
•Hartvormigscheerapparaat
•Endoorschijnenddeksel
•Oplaadhouder
•Voedingssnoer
voorzorgsmaatregelen bij het
gebruik
let op!
-Tijdenshetopladenmaghetscheerapparaatzich
nietineenvochtigezonebevinden.
-Probeer nooit om vreemde elementen in het
scheerapparaatmeteenpuntigwerktuigteverwi-
jderen.
-Schakelhetscheerapparaataltijduit,voordatuhet
reinigt.
-Beschermdekabeltegenbeschadigingenwarmte.
Treknietaan dekabel. Isdekabelbeschadigd,
neemdancontactopmetdeklantendienstvanuw
handelaarof.
-Raakdescheermesjesnietaanwanneerhetap-
paraatinwerkingis.
-Gebruikhetscheerapparaatnietwanneerde
scheerkopbeschadigdofstukis.
- Het apparaat kan worden gebruikt bij een
omgevingstemperatuurtussen0°Cen40°C.
-Vermijddirecteblootstellingaandezonvan
uwapparaatendeaccessoireservan.
-Houdkinderenaltijduitdebuurtvanuwelektrische
apparaat.
-Alserzichproblemenofonregelmatighedenvoor-
doenterwijlhetapparaatgebruiktwordt,moethet
uitgeschakeld en losgekoppeld worden. Verzend
het scheerapparaat samen met de adapter naar
deklantendienstvanuwhandelaar.
-Gebruikalleenhetsnoerdatbijuwapparaatgele-
verdwordt.
gebruiksaanwijzing
Voordat u het scheerapparaat voor het eerst
gebruikt, moet u het zonder fout volledig opladen
(ongeveer10uur):
-Sluithetvoedingssnoeraanopdeoplaadhouder
enstopdestekkervanditsnoervervolgensin
eenstopcontact(ganaofdedooruwelektrische
systeemgeleverdespanningopditapparaat
afgestemdis).
-Plaatshetscheerapparaatopdeoplaadhouder
enlaathetvolledigopladen.
-Omhetapparaatoptimaaltekunnenopladen,
moetuervoorzorgendatdeconnectorenvande
oplaadhouderaltijdproperblijven(verwijderhaar
enanderstof).
-Uwapparaatmoetwordenopgeladen:Hetis
beteromtewachtentothetapparaatvolledig
ontladenis,omhetopnieuwopteladen.Zo
optimaliseertudelevensduurervan.
reiniging van het apparaat
Hetapparaatmoetuitstaan.
Omervoortezorgendathetapparaatperfectblijft
functioneren,ishetbelangrijkommetdevolgende
instructiesrekeningtehouden:
-Maakhetapparaatalleenschoonmeteendroge
doek.
-Geenoplosmiddelen,reinigingsmiddelenofwater
(opdebuitenkantvandebasiskuntueendoek
gebruiken die lichtjes met huishoudalcohol be-
vochtigdwerd:hetapparaatmoetuitstaanenlos-
gekoppeldzijn)
-Verwijdernahet gebruik hetresterende haar op
hettoestel.
garantie
Dittoestelisgegarandeerdtegengebrekengedurende
een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum.
Dezegarantieisexclusiefdefectendieveroorzaakt
wordendooreenongeschiktgebruikvanhetappa-
raatendoordemontagebuitendeklantendienstom.
verwijdering
Gooiditscheerapparaatnietbijhethuisvuil;erbes-
taanspecieke,ofciëlerecyclagepunten.
2004/108/EC2002/95/EC

5
DE
verpaCkungsinhalt
•Rasierer«Herz».
•TransparenteSchutzhaube
•Ladebasis
•Netzkabel
vorsiChtsmassnahmen
aChtung!
-Während des Ladens soll das Gerät von jeder
feuchtenZoneentferntwerden.
-VersuchenSieniemals,dieFremdkörperdesInne-
rendesRasierersmiteinemspitzenWerkzeugzu
nehmen.
-Immer, den Rasierer ausschalten, bevor Reini-
gung
-SchützenSiedasKabelgegendieSchädenund
dieHitze.ZiehenSieaufdasKabelnicht.Wenn
das Kabel beschädigt ist, wenden Sie sich zu
IhremHändleroderwenn.
-BerührenSiekeineSchneiden,alsdasGerätfun-
ktioniert.
-DasGerätnichtbenutzenwennderSchneidkopf
beschädigtoderzerbrochenist.
-GünstigeUmgebungstemperaturbeimGebrauch:
32°Fbis104°F.
-Vermeiden Sie die direkte Ausstellung in der
SonneIhresGerätesundihrerZubehörteile.
-Wir empfehlen außerdem, das Gerät außer Rei-
chweitevonKindernaufzubewahrensowiesiche-
rzustellen,dassKindernichtmitdemGerätspie-
len.
-Wenn sich Probleme oder Unregelmäßigkeit
während Verwendung des Gerätes ergeben,
schaltenSieessofortaus.
-ImGarantiefallsendenSiedenHaarschneidermit
demAdapter bitte an Kundendienst Ihres Hän-
dlers.
-Benutzen Sie nur mit dem Gerät gelieferte
Zubehörteile
aufladen
Bei der Erstladung den Trimmer mindestens 10
Stundenladen:
-Schließen Sie das Netzkabel in der Ladestation
an, dann der Stecker auf einer Mauersteckdose
(überprüfen Sie, daß die durch Ihr elektrisches
SystemgelieferteSpannunginderEntsprechung
mitdiesemGerätist).
-RichtenSiedenRasiereraufdieLadestationein
undlassenSiesievollständigladen.
-AchtenSie,dieimmerreinenSteckerderLadesta-
tionzubehalten(nehmenSieHaareundanderen
Staubweg)füreineoptimaleAufgabe.
-Ihr Gerät braucht wieder aufgeladen zu werden.
Esistbesser,aufdas vollständigeEntladen des
Gerätes zu warten, um es erneut zu laden und
das,umdieLebensdauervondiesemzuoptimie-
ren.
reinigung
DasGerätausschalten.
Umsichzuüberzeugen,daßdasGerätimvollkom-
menen Zustand von Funktionieren bleibt, ist es
wichtig,diefolgendenAnweisungenzubemerken:
-Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen
Lumpen. (Kein Wasser oder Lösemittel)Auf der
Außenseite des Ladebaisis können Sie einen
leicht alkoholhaltigen Lumpen: Das Gerät muss
ausgeschaltetseinundausderSteckdoseausge-
sogen.)
-NachdemGebrauchentfernendieHaare.
garantie
Dieses Gerät ist gegen Defekte von zwei
JahreabKaufdatumgarantiert.
DieseGarantieerlischtbeiunsachgemäsßem
Gebrauch,Missbrauch,unautorisiertenRepa-
raturenoderVeränderungendesGerätes.
reCyCling
BitteführenSieDasGerätamEndeseinerLebens-
dauerdenzurVerfügungstehendenRückgabe-und
Sammelsystemenzu
2004/108/EC2002/95/EC

6
GB
the paCk Contains
•ShaverHeartandtransparentcover
•ChargingStand
•Powercord
•Cleaningbrush
preCautions
warning!
-Duringloading,therazormust beremovedfrom
anywetland.
-Never try to remove any debris from inside the
razorwithasharptool.
-Alwaysturnofftherazorbeforecleaning.
-Protectthecableagainstdamageandheat.Donot
pullonthecable.Ifthecableisdamagedcontact
thestorehousecustomersupport.
-Donottouchthebladeswhenthemachineisrun-
ning.
-Donotusetherazorifthebladeisdamagedor
broken.
- The device is used in a t ambient temperature
between32°Fand104°F.
-Avoiddirectsunlightonyourcameraandits
accessories.
- Never leave a child affect your electrical
appliances.
-Ifproblemsorirregularitiesoccurwhilethe
deviceisused,itmustbeturnedoffandunplug-
ged. Send shaver adapter with the service from
yourstorehousecustomersupport.
-Donotuseanothercordthatcamewithyourde-
vice.
instruCtions
Beforeyourrstuseofyourshaver/razoryoumust
putinfullcharge(about10hours):
-Plugthepowercordintothechargingstandand
plugfromthepowercordintoawalloutlet(make
surethevoltagesuppliedbyyourelectricalsystem
isinlinewiththisunit).
-Installtheshavertothechargingstandandletit
loadcompletely.
-Besuretokeeptheconnectorsoftheloadalways
clean (remove hair and other dust) for optimal
charge.
-Your unit needs to be recharged : it is better to
awaitthecompleteunloadingofbatterytoloadit
againandtooptimizethelifetimeofit.
Cleaning the unit
Toensurethatthedeviceisinperfectworkingcondi-
tion,itisimportanttonotethefollowinginstructions:
-Thedevicemustbeswitchedoff.
-Wipetheunitwithadrycloth.
-Nosolvent,cleanerorwater(ontheoutsideofthe
databaseyoucanuseaclothslightlydampened
with«cleaningalcohol»-theunitmustbeswitched
offandunplugged).
-Afteruse,removethehairleftonthedevice.
warranty
Thisunitisguaranteedagainstdefectsforaperiod
oftwoyearsofpurchase.Thisguaranteeexcludes
faultscausedby:
-improperuseofthedevice,
-anydismantlingoutSAV.
elimination
Do not throw this shaver with garbage, there are
recyclingpointsoutspecicofcial.
2004/108/EC2002/95/EC

7
RO
Continutul paChetului
•AparatulderasINIMAsiinvelitoareasatransparenta.
•Suportdeincarcare
•Cabludealimentare
•Periutadecuratare
preCautii de utilizare
atentiune !
-Intimpulincarcarii,aparatul trebuiesaeferitde
oricezonadeumiditate.
-Nu incercati niciodata sa scoateti corpuri straine
dininteriorulaparatuluicuajutorulunuicorpascutit.
-Intodeaunadebransatiaparatuldelacurentpentru
a-lcurata.
-Protejati cablul de defectiunii sau de caldura.
Nutragetide cordon.Saca cordonuleste defect
contactatiservic-ulvanzatoruluidv.
-Nu atigeti lampa atata timp cat aparatul functio-
neaza.
-Nuutilizatiaparatuldacavedeticapulderasdefect
sauspart.
-Aparatulesteutilizabilintr-unmediuambiantintre
0°Csi40°C.
-Evitatiexpunereadirectalasoareaaparatuluisau
aaccesoriilorsale.
-Nulasatiniciodatauncopilsaatingaaparatulelec-
tric.
-Saca apar probleme anormale in timpul utilizarii
aparatului,trebuiesa-lopritisisa-ldebransatidela
curent.Trimitetiaparatulimpreunacuincarcatorul
laserviculdeundel-aticumparat.
-Nuutilizatiunaltcabludealimentaredecatcelfur-
nizatcuaparatuldv.
-Nuutilizatiaparatuldacaesteputindeterioratsau
inamat.Evitatitrecereaaparatuluipevarice.
mod de intrebuintare
Inainte de prima utilizare a aparatului trebuie sa-l
punetilaoincarcarecompleta(aproximativ10ore
pentruoutilizaredeaproximativ30minute).
-Bransati cordonul de alimentare in suportul de
incarcatiarapoisacabluluilaoprizaelectricade
perete(vericatidacatensiuneafurnizatadesiste-
mulelectricesteinconcordantacuceanecesara
aparatului).
-Instalatiaparatulpesuportuldeincarcatsilasati-l
saseincarcecomplet.
-Trebuiesapastraticonectoriidinsuportldeincar-
cat tot timpul curati pentru o incarcare optima
(eliminatireledeparsaualteimpuritati).
-Aparatul dumneavoastra are nevoie sa e rean-
carcat:estedepreferintasaasteptatidescarca-
reacompletaaaparatuluipentrua-lreincarcasia
obtineoduratadeutilizarecatmaioptimaaapara-
tului.
-Pielea dumneavoastra trebuie sa e curata si
uscatainainteautilizarii.Pentruaoptimiza epila-
reaalegetiununghiderasdeaproximativ70°in
raportcupielea.
stergerea aparatului
Pentruapastraaparatuldumneavoastrainperfecta
staredefunctionare,esteimportantsa-iasiguratio
perfecta intretinere dupa ecare utilizare,urmarind
instructiunileurmatoare:
-Aparatultrebuiesaestins.
-Scoateticapulderas.
-Utilizatiperiutafurnizatapentruaeliminarelede
parramasepeaparat.
-Stergetiaparatulnumaicuunsifonuscan.
-Farasoventi,nicicuapa(peparteaexterioaraa
bazeiaparatuluiputetiutilizaunsifonusorumidcu
alcoolmenajerdupacev-atiasiguratcaaparatula
fostinchissidebransatdelacurent).
garantie
Acest aparat este garantat impo-
triva defectiunilr pentru o perioada
de 2 ani de la data cumpararii.
Aceastagarantienuincludeurmatoarelecazuri:
-outilizareinadecvataaaparatului,
-oriceoperatiunededemontareinafaradeservice-
ulautorizat.
eliminarea
Nu aruncati aparatul cu resturile menajere, exista
puncterereciclajociale.
2004/108/EC2002/95/EC

RéfLSB066/mde0311
Table of contents
Languages:
Other SPORT ELEC Epilator manuals