SPORTNOW A90-327V90 User manual

FR: IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE.
EN: IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR: MANUEL D’INSTRUCTIONS
EN: USER MANUAL
INapb006_FR
A90-327V90
TAPIS DE MARCHE
TREADMILL

1. PRÉCAUTIONS
Pour éviter les blessures, veuillez lire attentivement ce manuel avant utilisation.
Pour des raisons de sécurité, ne mettez jamais le tapis roulant en marche lorsque vous vous
tenez debout sur la courroie de course.
Si vous vous sentez faible, malade ou nauséeux, arrêtez immédiatement d'utiliser le tapis
roulant.
Veuillez régler la vitesse lentement.
Ne réglez pas la ceinture pendant l’utilisation.
Il est recommandé de porter des chaussures de sport lors de l’utilisation de cette machine.
Les jeunes enfants et les femmes enceintes ne doivent pas utiliser cette machine.
Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement. Ne l'utilisez pas dans un cadre
commercial, locatif ou institutionnel.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1Ce tapis roulant doit être placé sur une surface stable et plane. Les emplacements
inadaptés comprennent :
2L’extérieur. (La machine est destinée à un usage intérieur uniquement).
3Surfaces inclinées ou en pente
4En plein soleil ou à proximité de sources de chaleur.
5Endroits bruyants.
Ne branchez pas ce produit dans la même prise que les autres appareils électriques.
Il est recommandé de porter des vêtements de sport lors de l’utilisation de cette machine. Ne
portez pas de vêtements amples ou de bijoux.
Veuillez augmenter ou diminuer la vitesse lentement.
Conservez ce produit dans un endroit propre et sec. L’eau et d’autres liquides peuvent
endommager le produit.
Les cordons d'alimentation endommagés doivent être remplacés par le fabricant, son agent
de service ou des personnes de qualification similaire.
Gardez la bouteille d’huile hors de la portée des jeunes enfants. En cas d'ingestion
accidentelle ou de contact avec les yeux, rincez à l'eau et consultez immédiatement un
médecin.
Il doit y avoir au moins 1 m d’espace de chaque côté et à l’avant du tapis roulant. Il doit y
avoir au moins 2x1m d’espace à l’arrière, afin que vous puissiez sauter en cas d’urgence.
FR
-2-

3. PRUDENCE PENDANT L’UTILISATION
Si vous ne vous sentez pas bien avant utilisation, veuillez consulter un médecin.
Notre société n’assume aucune responsabilité pour les blessures corporelles ou les
dommages matériels causés par l’utilisation de ce produit.
Débranchez toujours ce produit après utilisation.
Lors du déménagement, du nettoyage ou de l’entretien, assurez-vous que le produit est
débranché.
Les jeunes enfants et les femmes enceintes ne doivent pas utiliser cette machine.
Ce tapis roulant doit être placé sur une surface stable et plane. Ne placez pas d’objets à
moins de 2 m derrière la machine.
Gardez l’eau et d’autres liquides loin de la machine, en particulier le moteur, le cordon
d’alimentation et la fiche.
Ne portez pas de vêtements amples , car ils pourraient se coincer dans la machine.
N'utilisez pas ce produit dans des endroits fermés ou des endroits où l'air circule mal.
N'utilisez pas ce produit à proximité de produits inflammables - il y a un risque d'incendie et
d'explosion.
Ne posez aucun objet sur la machine.
Tenez la fiche à l’écart des sources de chaleur.
Éteignez et débranchez le produit après utilisation.
Veuillez ne pas vous tenir directement sur la courroie lorsque vous démarrez la machine.
Ne démontez la machine qu’en présence d’un professionnel.
Veuillez vous assurer que la courroie de course est fixée avant utilisation.
Ne sautez jamais pendant que la machine est en cours d’utilisation – vous pourriez tomber et
vous blesser.
Veillez à ce que la machine est mise à la terre. En cas de dysfonctionnement de la machine,
la mise à la terre fournira un chemin de moindre résistance pour le courant, réduisant ainsi le
risque de choc électrique.
4. Spécifications techniques
Nom du produit
Tapis de marche
No. d’article
A90-327
Puissance
0,75 CH
Tension
220-240V
Fréquence
60Hz
Vitesse
0,5-6 KM/H
Capacité de l’utilisateur
100KG
-3-

5. Panneau de contrôle
(1) Affichage
1.1 TIME : Deux modes qui affichent le temps de fonctionnement. (1) Le temps
comptera de 0:00 à 99:59 minutes. (2) Pour définir un compte à rebours, la plage
est comprise entre 5:00-99:00 minutes. Lorsqu’elle atteint '00 :00', la machine
s'arrête lentement et affiche « end ». La machine se met en veille au bout de cinq
secondes.
1.2 « DISTANCE » Deux modes qui affichent la distance parcourue. ①Le nombre
continuera d’augmenter de 0,0 à 99,9 km. Une fois qu'il atteint le nombre
maximum, il se réinitialise et compte à nouveau. ②Pour définir un compte à
rebours, sélectionnez un nombre entre 1 et 99 km. Lorsque le nombre atteint 0, la
machine s'arrête lentement et affiche 'end'. La machine se met en veille au bout
de cinq secondes.
1.3 « CALORIES » Deux modes qui affichent les calories brûlées. ①Le nombre
augmentera sans cesse de 0 à 9999 calories. Une fois qu'il aura atteint le nombre
maximum, il se réinitialisera et comptera à nouveau. ②Pour établir un compte à
rebours, sélectionnez un nombre entre 20-9990 kcal. Lorsque le nombre atteint 0,
la machine s'arrête lentement et affiche 'end'. La machine se mettra en veille au
bout de cinq secondes. Note : La fenêtre passe de la DISTANCE et des
CALORIES de manière cyclique, vous pouvez appuyer sur 'M’ pour passer
du mode d'affichage cyclique au mode d'affichage unique, pendant que la
machine est en marche.
1.4 « VITESSE »: Affiche la vitesse de course actuelle - la plage est comprise entre
0,5 et 6 km/h. La vitesse augmentera/diminuera en fonction de la vitesse. La
vitesse augmente/diminue de 0,1 km chaque fois que vous appuyez sur « + » ou
«-» .
P1 à P12 sont affichés sous le paramètre de sélection automatique.
1.5 Une fois le tapis roulant démarré, chaque fenêtre s'affiche de manière cyclique toutes
les cinq secondes. Appuyez sur le bouton 'M’pour passer du mode d'affichage
cyclique au mode d'affichage unique.
-4-

(2) Utilisation de la télécommande
2.1 Bouton d’alimentation.
(1) En mode veille ou compte à rebours : Appuyez sur le bouton d’alimentation
pour démarrer la machine. Note : La vitesse par défaut est de 0, 5km/h.
(2) Choix du programme prédéfini : Appuyez sur le bouton d’alimentation pour
démarrer la machine – la vitesse changera en fonction de la vitesse prédéfinie.
(3) Dans son état de fonctionnement : Appuyez sur le bouton d'alimentation pour
arrêter lentement le tapis roulant - il se remet en veille.
2.2 Les touches « + » et « - » permettent de régler la vitesse. En appuyant sur « + / -
» pendant 0,5 seconde, la vitesse augmentera ou diminuera de 0,1 km.
2.3 M: ①En veille : Il peut passer d'un mode à l'autre, y compris le temps, la
distance et les calories. ②Dans son état de marche : En appuyant sur 'M', le
mode d'affichage passe du mode cyclique au mode d'affichage unique.
2.4 P : Les programmes prédéfinis vont de P01 à P12 – ils peuvent être choisis
lorsque la machine est en veille.
2.5 Appuyez sur une fois pour couper le son de la machine – appuyez à
nouveau pour reprendre le son du « bip ».
2.6 Après utilisation, appuyez sur pour arrêter lentement le tapis roulant – il
conservera ses données jusqu’à ce qu’il soit éteint. Il reprendra la vitesse
précédente lorsqu’il sera rallumé.
Réinitialisation : appuyez sur pour réinitialiser les données. Cela ne
fonctionnera qu’en veille.
(3) Instructions Fonctionnelles
3.1 Mode sport : Appuyez sur la touche 'start' pour commencer - l'affichage SPEED
décompte à partir de '3, 2, 1'. La machine démarre en mode P00 et commence à
compter de 0:00 à 99:59 minutes. Le nombre se remet à 0:00 lorsqu'il atteint le
nombre maximum. Note : la vitesse par défaut est de 0,5km/h. Appuyez sur + ou -
pour régler la vitesse.
-5-

3.2 Mode compte à rebours : en veille, appuyez sur 'M' pour régler la minuterie
(5:00-99:00 minutes. La valeur par défaut est 30:00), une distance (1-99 mi. La
valeur par défaut est 1.0 mi) et des calories (20-9990 kcal. La valeur par défaut est
50 kcal). Appuyez sur + ou - pour sélectionner le nombre souhaité. Une fois le
réglage effectué, appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre le tapis roulant en
marche. La machine s'arrête automatiquement lorsqu'elle atteint 0.
3.3 Programme prédéfini (P01-P12): Choisissez d’abord un programme, puis appuyez
sur + ou - pour définir la durée d’exécution (5:00-99:00 mins). L’heure par défaut est
30 :00 minutes). Appuyez sur le bouton d’alimentation pour démarrer la machine, qui
fonctionnera en fonction de la vitesse prédéfinie. La vitesse changera en fonction de
l’heure '(Time/20)'.
6.Instructions du haut-parleur Bluetooth
Assurez-vous que le Bluetooth de votre appareil mobile est activé, puis trouvez les appareils
Bluetooth disponibles qui sont prêts à être connectés. Sélectionnez et connectez le dispositif
approprié.
7. Utilisation de l'huile de silicone
Tirez la courroie de course, puis mettez de l’huile de silicone sur
le marchepied. Démarrez la machine et laissez-la fonctionner
pendant trois minutes sans la charger. Il est préférable
d'effectuer cette opération après toutes les 30 heures
d'utilisation, afin d'assurer l'entretien des pièces.
TEMPS DÉFINI /1.2= TEMPS DE FONCTIONNEMENT POUR CHAQUE SECTION
VITESSE
HEUR
PROGRAMME
VITESSE
VITESSE
VITESSE
VITESSE
VITESSE
VITESSE
VITESSE
VITESSE
VITESSE
VITESSE
VITESSE
-6-

8. Réglage de la courroie de course
(1) Déviation de la courroie de course vers la gauche
Démarrez la machine à 2-3KM/h sans chargement. Utilisez un écrou matrice pour visser un
quart de cercle (Fig. 1). Laissez la machine tourner sans monter pendant 1-2 minutes. Utilisez
ces mêmes instructions, de façon à ce que la courroie revienne au milieu.
(2) Déviation de la courroie de course vers la droite
Démarrez la machine à 2-3 km/h sans chargement. Vissez un cercle de 1/4 (Fig. 2) avec
écrou matrice. Laissez la machine fonctionner sans chargement pendant 1-2 minutes. Utilisez
ces mêmes instructions, de sorte que la ceinture retourne au milieu.
(3) Embouteillage de la courroie de course
S’il y a quelque chose qui bloque la courroie de course, vissez un cercle 1/2 avec un écrou
matrice à gauche et à droite jusqu’à ce que le problème soit résolu.
9. ENTRETIEN QUOTIDIEN E
1. Débranchez toujours la machine avant le contrôle ou le nettoyage.
2. Nettoyez la ceinture et la plaque de cadran après utilisation, ou au moins une fois par
semaine.
3. Vérifiez et serrez les vis si nécessaire.
4. N’accrochez pas de vêtements ou d’autres objets sur la machine.
-7-

10.Dépannage
Erreur ou
code
Signification Problème Solution
E2 Erreur de panneau
de contrôle.
Le carte de contrôle ou
les fils sont
endommagés.
Remplacez la carte de contrôle.
E4 Erreur de panneau
de contrôle.
Le carte de contrôle est
endommagé.
Remplacez la carte de contrôle.
E5 Protection contre
les surintensités.
Le carte de contrôle a un
court-circuit ou le moteur
est bloqué.
1. Ouvrez le couvercle du moteur et
vérifiez si le moteur est bloqué. Retirez
tout ce qui bloque le moteur.
2. S’il n’est pas bloqué ou si l’erreur
persiste, remplacez la carte de contrôle.
E6 Erreur de moteur
Le moteur est
endommagé ou le fil est
desserré.
1. Ouvrez le capot du moteur et vérifiez
si le moteur est endommagé. Vérifiez si
le fil du moteur est correctement
connecté à la carte de commande.
Reconnectez le fil si nécessaire.
2. Remplacez la carte de contrôle si
l’erreur persiste.
E7 Défaillance de
communication.
Les fils de la carte de
contrôle au panneau de
contrôle sont
endommagés ou
desserrés.
1. Assurez-vous que les fils de la carte
de contrôle et du panneau de
commande sont bien connectés et ne
sont pas endommagés.
2. Remplacez la carte de contrôle si
l’erreur persiste.
E8 Protection contre
les surcharges
L’excédent d’électricité
ou d’utilisateur a
dépassé la charge
maximale.
1. Assurez-vous de ne pas dépasser la
charge maximale.
2. Rebranchez l’alimentation et
redémarrez la machine.
3. Remplacez la carte de contrôle si le
code d’erreur s’affiche toujours.
-8-

1. CAUTION
To avoid injury, please read this manual carefully before using.
For safety purposes, never start the treadmill when you are standing on the running belt.
If you feel faint, ill or nauseous, please stop using immediately.
Please adjust the speed slowly.
Do not adjust the belt during use.
It is recommended to wear sports shoes when using this machine.
Small children and pregnant women must not use this machine.
This product is for domestic use only. Do not use in any commercial, rental or institutional
setting.
2. SAFETY NOTICE
1This treadmill must be placed on a stable and level surface. Unsuitable locations
include:
2Outdoors. (The machine is intended for indoor use only).
3Slanted or sloped surfaces.
4In direct sunlight or near sources of heat.
5Noisy places.
Do not plug this product into the same socket as other electrical appliances.
It is recommended to wear sports attire when using this machine. Do not wear loose clothing
or jewellery.
Please increase or decrease the speed slowly.
Keep this product in a clean dry location. Water and other liquids can damage the product.
Damaged power cords must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons.
Keep the oil bottle out the reach of small children. If it is accidentally swallowed or gets into
eyes, rinse with water and seek medical advice immediately.
There should be at least 1m of space on both sides and at the front of the treadmill. There
must be at least 2x1m of space at the back, so you can jump off in emergencies.
EN
-9-

3. CAUTION DURING USE
If you do not feel well before using, please seek medical advice.
Our company assumes no responsibility for personal injury or property damage by or through
the use of this product.
Always unplug this product after use.
When moving, cleaning or doing maintenance, ensure the product is unplugged.
Small children and pregnant women must not use this machine.
This treadmill must be placed on a stable and level surface. Do not place objects within 2m
behind the machine.
Keep water and other liquids away from the machine, especially the motor, power cord and
plug.
Do not wear loose or baggy clothing, as it may get caught in the machine.
Do not use this product in enclosed places or places with poor air circulation. Do not use this
product near flammable products – this is a fire and explosion hazard.
Do not put any objects on the machine.
Keep the plug away from heated sources.
Switch off and unplug the product after use.
Please do not stand directly on the belt while starting the machine.
Do not disassemble the machine without a professional person present.
Please make sure the running belt is fastened before use.
Never jump while the machine is in use – you could fall and injure yourself.
Ensure the machine is grounded. If the machine malfunctions, grounding will provide a path
of least resistance for the current, reducing the risk of an electric shock.
4. Technical Specification
Product Name
Treadmill
Item No.
A90-327
Power
0.75HP
Voltage
220-240V
Frequency
60Hz
Speed
0.5-6KM/H
User Capacity
100KG
-10-

5. Control Panel
(1) Display
1.1 TIME: Two modes which display the running time. ①Time will count from 0:00 to
99:59 minutes. ②To set a countdown timer, the range is between 5:00-99:00
minutes. When it reaches ‘00:00’, the machine will slowly stop and display ‘end’.
The machine will enter standby after five seconds.
1.2 “DISTANCE: Two modes which display distance covered. ①The number will
keep increasing from 0.0 to 99.9km. Once it reaches the maximum number, it will
reset and count again. ②To set a countdown, select a number between 1-99km.
When the number reaches 0, the machine will slowly stop and display ‘end’. The
machine will enter standby after five seconds.
1.3 “CALORIES: Two modes which display calories burnt. ①The number will keep
increasing from 0 to 9999 cal. Once it reaches the maximum number, it will reset
and count again. ②To set a countdown, select a number between 20-9990 kcal.
When the number reaches 0, the machine will slowly stop and display ‘end’. The
machine will enter standby after five seconds. Note: The window will be
switched from DISTANCE and CALORIES cyclically, you can press ‘M’ to
switch between cyclic display mode and single display mode, while the
machine is running.
1.4 “SPEED: Displays the current running speed – the range is between 0.5-6km/h.
The speed will increase/decrease by 0.1km each time you press ‘+’ or ‘-‘.
P1-P12 are displayed under the setting for automatic selection.
1.5 Once the treadmill starts, each window will be displayed cyclically every five seconds.
Press the ‘M’ button to switch between cyclic and single display mode.
-11-

(2) Using the remote control
2.1 Power button.
(1) In standby or countdown mode: Press the power button to start the machine.
Note: The default speed is 0.5km/h.
(2) Choosing the preset programme: Press the power button to start the machine –
the speed will change according to the preset speed.
(3) In its running state: Pressing the power button will slowly stop the treadmill – it
will go back to standby.
2.2 ‘+’ and ‘-‘ adjusts the speed. Keep pressing ‘+ / -‘ over 0.5 seconds, the speed
will keep increasing or decreasing by 0.1km.
2.3 M: ①In standby: It can switch between modes, including time, distance and
Calories. ②In its running state: Pressing ‘M’ will switch the display mode
between cyclic and single display mode.
2.4 P: The preset programmes range between P01-P12 – they can be chosen when
the machine is in standby.
2.5 Press once to mute the machine – press again to resume the ‘beeping’
sound.
2.6 After use, press to slowly stop the treadmill – it will retain its data until
powered off. It will resume the previous speed when turned back on.
Reset: Press to reset the data. This will only work in standby.
(3) Functional Instructions
3.1 Sports mode: Press the ‘start’ key to begin – the SPEED display will count down from
‘3, 2, 1’. Machine starts in P00 mode and starts counting from 0:00 to 99:59 minutes.
The number will reset to 0:00 when it reaches the maximum number. Note: The
default speed is 0.5km/h. Press + or - to adjust the speed.
3.2 Countdown mode: when in standby, press ‘M’ to set a timer (5:00-99:00 minutes. The
default is 30:00), distance (1-99 mi. The default is 1.0 mi) and calories (20-9990 kcal.
The default is 50 kcal). Press + or - to select a desired number. After setting, press
the power button to start the treadmill, it will count down from the set number. The
-12-

machine will stop automatically once it reaches 0.
3.3 Preset programme (P01-P12): Choose one programme first, then press + or - to set
the running time (5:00-99:00 mins. The default time is 30:00 mins). Press the power
button to start the machine, which will run according to the preset speed. The speed
will change according to the time ‘(Time/20)’.
6.Bluetooth Speaker Instructions
Ensure the Bluetooth on your mobile device is on, then find available Bluetooth devices that
are ready for connection. Select and connect to the relevant device.
7. Using SILICONE OIL
Pull up the running belt, then put silicone oil onto the running
board. Start the machine and let it run for three minutes without
loading. It is best to do this after every 30 hours of use, ensuring
parts are maintained.
-13-

8. Run belt Adjustment
(1) Deviating the running belt to the left
Start the machine at 2-3KM/h without loading. Use a die nut to screw a 1/4 circle (Fig 1). Let
the machine run without getting on for 1-2 minutes. Use these same instructions, so the belt goes
back into the middle.
(2) Deviating the running belt to the right
Start the machine at 2-3 km/h without loading. Use a die nut to screw a ¼ circle (Fig 2).
Let the machine run without loading for 1-2 minutes. Use these same instructions, so the belt
goes back into the middle.
(3) Running belt logjam
If there is something blocking the running belt, use the die nut to screw a ½ circle, both left and
right until the issue is resolved.
9. DAILY MAINTAINANCE
1. Always unplug the machine before checking or cleaning.
2. Clean belt and dial plate after use, or at least once a week.
3. Check and tighten screws where necessary.
4. Do not hang clothes or other objects on the machine.
-14-

10.Troubleshooting
Error
Code
Meaning Problem Solution
E2 Control Board Error. Control board or wires
are damaged. Replace control board.
E4 Control Board Error. Control board is broken. Replace control board.
E5 Overcurrent Protecti
on.
Control board has a
short circuit or the motor
is blocked.
1. Open the motor cover and check
whether the motor is blocked. Remove
anything blocking the motor.
2. If it is not blocked or the error still
shows, replace the control board.
E6 Motor Error. The motor is broken or
the wire is loose.
1. Open the motor cover and check
whether the motor is broken. Check
whether the motor wire is connected to
control board properly. Reconnect the
wire if necessary.
2. Replace the control board if the error
still shows.
E7 Communication
Failure.
Wires from the control
board to panel board are
broken or loose.
1. Make sure the wires from the control
board and panel board are connected
securely and not damaged.
2. Replace the control board if the error
still shows.
E8 Overload Protection
Excess of electricity or
user exceeded the
maximum load.
1. Ensure you do not go over the
maximum load.
2. Reconnect power and restart the
machine.
3. Replace the control board if the error
code still shows.
-15-
Table of contents
Languages: