STALCO S-97115 Operation instructions

Wkrętarko-wiertarka
akumulatorowa
S-97115 S-97120
PL
EN
Typ: AD14DAB / AD18DAB/ AD14DAD / AD18DAD
0-400 / 0-1550
Ø10mm
LITHIUM-ION
2 SPEED
left / right led working light
power indicator
18V - 2.0Ah/4.0Ah
0-5250 / 0-18000

PL
2
EN
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
Opis
1. Przycisk regulacji prędkości
2. Przełącznik kierunku obrotów
3. Sprzęgło
4. Przełącznik mechaniczny Hi/Lo
5. Bezkluczykowy uchwyt z pojedynczą tuleją
6. Uchwyt
7. Zestaw baterii
8. Przyciski zwalniające
9. Ładowarka
10. Wskaźnik ładowania
PCHAĆ PCHAĆ

3
PL
EN
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa litowo-jonowa
Napięcie
Nr modelu
Prędkość bez
obciążenia
1/min
2/min
Udar bpm/min
Maks.moment Nm
Rozstaw uchwytu mm
Maks. wydajność
wiercenia w stali/
aluminium/drewnie
V
mm
OSTRZEŻENIE: Zapoznaj się z ostrzeżeniami oraz instrukcjami obsługi. Nieprzestrzeganie
ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar lub poważne
uszkodzenie ciała.
ZACHOWAJ WSZYSTKIE OSTRZEŻENIA I INSTRUKCJE NA PRZYSZŁY UŻYTEK.
Termin „elektronarzędzie” we wszystkich wymienionych poniżej ostrzeżeniach
oznacza elektronarzędzie zasilane z sieci (przewodowe) lub akumulatorowe
(bezprzewodowe).
BEZPIECZEŃSTWO W STREFIE PRACY
a) Miejsce pracy powinno być czyste i dobrze oświetlone nieuporządkowane lub
nieoświetlone strefy stwarzają zagrożenie wypadkami.
b) Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu zagrożonym wybuchem, np. w pobliżu
łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Elektronarzędzia wytwarzają iskry mogące
spowodować samozapłon.
c) Podczas obsługi urządzenia dzieci i osoby postronne należy trzymać z dala.
Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli.
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyczka elektronarzędzia powinna pasować do gniazda. Nigdy nie modykuj
wtyczki. Nie używaj adapterów z wtyczkami uziemionych elektronarzędzi.
Niezmodykowane wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Unikaj kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki,
kuchenki czy lodówki. Powstaje zwiększone ryzyko porażenia prądem w sytuacji, gdy
twoje ciało jest uziemione.
c) Nie narażaj elektronarzędzi na działanie deszczu lub wilgoci. Woda, która dostanie
się do elektronarzędzia, zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie uszkodź przewodu zasilającego. Nigdy nie używaj przewodu do przenoszenia,
ciągnięcia lub odłączania urządzenia. Trzymaj przewód z dala od źródeł ciepła, oleju,
ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają
ryzyko porażenia prądem.
e) Podczas używania elektronarzędzia na zewnątrz należy użyć przedłużacza
przystosowanego do użytku zewnętrznego. Użycie przewodu odpowiedniego do
użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

PL
4
f) Jeśli obsługa elektronarzędzia w wilgotnych miejscach okaże się nieunikniona, należy
zastosować zabezpieczenie różnicowo-prądowe (RCD). Zastosowanie
zabezpieczenia RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem. UWAGA: Termin „wyłącznik
różnicowo-prądowy (RCD)” można zastąpić „przekaźnik ziemnozwarciowy (GFCI)” lub
„upływowy wyłącznik różnicowo-prądowy (ELCB)”.
BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a) Bądź czujny, uważaj na to, co robisz i kieruj się zdrowym rozsądkiem podczas obsługi
elektronarzędzia. Nie używaj elektronarzędzia, gdy jesteś zmęczony, pod wpływem
używek, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas korzystania z elektronarzędzi
może spowodować poważne obrażenia ciała.
b) Stosuj osobiste wyposażenie ochronne. Zawsze stosuj ochronę oczu. Sprzęt
bezpieczeństwa, taki jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne,
kask ochronny lub ochraniacze na uszy stosowane w odpowiednich warunkach
pomogą zmniejszyć obrażenia ciała.
c) Zapobiegaj niezamierzonemu uruchomieniu urządzenia. Upewnij się, że przełącznik
znajduje się w pozycji wyłączonej przed podłączeniem do zasilania sieciowego
lub akumulatora, przed podnoszeniem lub przenoszeniem narzędzia. Przenoszenie
elektronarzędzi przy jednoczesnym trzymaniu palca na wyłączniku lub włączanie
elektronarzędzi przy załączonym wyłączniku może spowodować wypadek.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń klucz z urządzenia. Klucz narzędziowy
pozostawiony na obracającej się części elektronarzędzia może spowodować
obrażenia ciała.
e) Nie przechylaj się nad urządzeniem. Zawsze utrzymuj właściwą postawę i
równowagę. Umożliwi to lepszą kontrolę elektronarzędzia w nieoczekiwanych
sytuacjach.
f) Noś odpowiednie ubranie. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Trzymaj włosy, ubranie i
rękawice z dala od ruchomych części. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą
zostać pochwycone przez ruchome części.
g) Jeśli dostępne są urządzenia do usuwania i gromadzenia pyłu, upewnij się, że są
podłączone i właściwie używane. Stosowanie systemów odpylania może zmniejszyć
zagrożenia związane z pyłem.
UŻYTKOWANIE I UTRZYMANIE NARZĘDZIA
a) Nie dociskaj elektronarzędzia podczas pracy. Użyj właściwego narzędzia
w zależności od aplikacji. Właściwe narzędzie wykona pracę lepiej, bezpieczniej oraz
w tempie, dla którego zostało zaprojektowane.
b) Nie używaj narzędzia, jeśli wyłącznik nie jest sprawny. Każde elektronarzędzie,
którego nie można kontrolować za pomocą wyłącznika, jest niebezpieczne i wymaga
naprawy.
c) Odłącz wtyczkę od źródła zasilania lub akumulatora przed dokonaniem
jakichkolwiek regulacji, wymianą akcesoriów lub przechowywaniem elektronarzędzi.
Stosowanie podobnych środków bezpieczeństwa zmniejsza ryzyko przypadkowego
uruchomienia elektronarzędzia.
EN
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ

5
PL
EN
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
d) Nieużywane elektronarzędzia przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci i nie
dopuszczaj osób nieobeznanych z jego obsługą ani niniejszą instrukcją.
Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników.
e) Konserwuj elektronarzędzia. Sprawdź elektronarzędzie pod kątem
niewspółosiowości lub blokowania się ruchomych części, ich uszkodzeń i innych
czynników mogących mieć wpływ na działanie elektronarzędzia. W przypadku
stwierdzenia uszkodzenia części urządzenie należy poddać naprawie przed jego
użyciem. Wiele wypadków powodują źle konserwowane narzędzia elektryczne.
f) Narzędzia tnące powinny być ostre i czyste. Odpowiednio utrzymane narzędzia z
ostrymi krawędziami tnącymi są mniej podatne na zakleszczenie i łatwiejsze w kontroli.
g) Używaj elektronarzędzi, akcesoriów i narzędzi itp. zgodnie z niniejszą instrukcją, przy
uwzględnieniu warunków pracy i prac, które należy wykonać. Używanie
elektronarzędzi do innych czynności niż zamierzone może doprowadzić do powstania
niebezpiecznej sytuacji.
UŻYTKOWANIE I UTRZYMANIE AKUMULATORA
a) Akumulator należy ładować tylko za pomocą ładowarki określonej przez
producenta. Ładowarka nieodpowiednia dla danego typu akumulatora może
stwarzać ryzyko pożaru w przypadku używania jej z innym akumulatorami.
b) Używaj elektronarzędzi wyłącznie z odpowiednim, przeznaczonym do niego
akumulatorem Używanie jakichkolwiek innych akumulatorów może stwarzać ryzyko
obrażeń i pożaru.
c) Gdy akumulator nie jest używany, przechowuj go z dala od innych metalowych
przedmiotów, takich jak spinacze biurowe, monety, klucze, gwoździe, śruby lub inne
małe metalowe przedmioty, które mogłyby utworzyć połączenie galwaniczne między
zaciskami. Zwarcie końcówek akumulatora może spowodować poparzenia lub pożar.
d) W przypadku nieprawidłowego użycia z akumulatora może wyciec elektrolit. W
przypadku przypadkowego kontaktu ze skórą spłucz go wodą. Jeśli ciecz dostanie się
do oczu, wymagana jest dodatkowa konsultacja lekarska. Ciecz, która wydostanie się
z akumulatora, może spowodować podrażnienie lub poparzenia.
SERWIS
a) Naprawy zlecaj wykwalikowanemu serwisowi przy użyciu oryginalnych części
zamiennych. Zapewni to utrzymanie bezpieczeństwa elektronarzędzia.
Ostrzeżenia dotyczące bezpiecznego wiercenia:
– Stosuj ochraniacze uszu podczas wiercenia udarowego. Ekspozycja na hałas może
doprowadzić do utraty słuchu.
UWAGA: Powyższe ostrzeżenie dotyczy tylko wiertarek udarowych i można je pominąć
w przypadku innych wiertarek.
– Stosuj uchwyt pomocniczy, jeśli narzędzie go posiada. Utrata kontroli nad narzędziem
może spowodować obrażenia ciała.

– Trzymaj elektronarzędzie tylko za izolowane powierzchnie, podczas cięcia osprzęt
może dotykać ukrytych przewodów lub własnego przewodu. Kontakt ze znajdującym
się pod napięciem przewodem spowoduje również, że odsłonięte metalowe części
elektronarzędzia znajdą się pod napięciem i spowodują porażenie operatora.
– Trzymaj elektronarzędzie tylko za izolowane powierzchnie, podczas cięcia łącznik
może stykać się z ukrytymi przewodami lub własnym przewodem elektronarzędzia.
Łączniki stykające się z przewodami znajdującymi się pod napięciem mogą też
spowodować, że odsłonięte metalowe części elektronarzędzia znajdą się
także pod napięciem i stworzą zagrożenie porażeniem operatora.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Trzymaj elektronarzędzie tylko za izolowane uchwyty, podczas cięcia łącznik może
stykać się z ukrytymi przewodami. Kontakt ze znajdującym się pod napięciem
przewodem spowoduje również, że odsłonięte metalowe części elektronarzędzia
także znajdą się pod napięciem, powodując porażenie operatora.
• Podczas pracy na drabinie lub rusztowaniu należy odłożyć narzędzie na bok, gdy nie
jest ono używane. Niektóre narzędzia wyposażone w duże akumulatory będą stać w
pozycji pionowej, choć można je łatwo przewrócić.
• Etykieta na narzędziu może zawierać następujące symbole.
..............woltów
.............. amperów
.............. herców
.............. watów
.............. minut
.............. prąd przemienny
.............. klasa ochronności II (ładowarka)
.............. prędkość bez obciążenia
...........obrotów na minutę
..............symbol ostrzegawczy bezpieczeństwa
..............prędkość udaru
..............maksymalna pojemność uchwytu
.............. przeczytaj uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenia
UWAGA Niektóre pyły powstające podczas szlifowania, piłowania, szlifowania,
wiercenia i innych prac budowlanych zawierają chemikalia, o których wiadomo,
że powodują raka, wady wrodzone lub inne szkodliwe skutki dla układu rozrodczego.
Niektóre przykłady tych chemikaliów to:
• ołów z farb na bazie ołowiu
• krystaliczna krzemionka z cegieł, cementu i innych kamieni
oraz
• ryzyko związane z narażeniem zależy od tego, jak często wykonujesz dany tryb pracy.
Aby zmniejszyć narażenie na działanie chemikaliów, pracę należy wykonywać w
dobrze wentylowanym pomieszczeniu z użyciem zatwierdzonych urządzeń
bezpieczeństwa, takich jak specjalnie zaprojektowane do ltrowania mikroskopijnych
cząstek maski przeciwpyłowe.
6
PL
EN
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ

7
PL
EN
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
Silnik elektryczny został zaprojektowany tylko na jedno napięcie. Zawsze sprawdzaj, czy
napięcie zasilania zgodne jest z napięciem na tabliczce znamionowej. Upewnij się
także, że napięcie ładowarki odpowiada wartości napięcia sieciowego.
Korzystanie z przedłużacza
Przedłużacza należy użyć tylko wtedy, gdy jest to absolutnie konieczne. Użycie
niewłaściwego przewodu przedłużacza może spowodować pożar i porażenie
prądem. Używaj tylko przedłużaczy zatwierdzonych przez lokalne przepisy. Upewnij się
wcześniej, że przedłużacz jest w dobrym stanie. Zawsze używaj przewodu
odpowiedniego do wejścia zasilania ładowarki (patrz dane techniczne na tabliczce
2
znamionowej). Minimalna średnica przewodu: 1 mm , maksymalna długość: 30 m.
W przypadku korzystania z bębna kablowego rozwiń kabel całkowicie.
Montaż i regulacja
Przed montażem i regulacją zawsze uprzednio wyjmij akumulator.
Zawsze wyłączaj narzędzie przed włożeniem lub wyjęciem akumulatora.
Stosuj wyłącznie akumulatory i ładowarki UB80SA.
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące wiertarki (patrz: tab.1)
- ochraniacze na uszy podczas wiercenia udarowego. Narażenie na hałas może
doprowadzić do utraty słuchu.
- Użyj pomocniczego uchwytu dostarczonego z narzędziem. Utrata kontroli nad
narzędziem może spowodować obrażenia ciała.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa dotyczące akumulatorów.
Akumulator po wyjęciu z kartonu nie jest całkowicie naładowany. Nie należy nosić
dodatkowych akumulatorów w fartuchach, kieszeniach lub skrzynkach
narzędziowych wraz z innymi metalowymi przedmiotami. Zestaw baterii ich styki
mogłyby zostać zwarte, powodując uszkodzenie akumulatora i prawdopodobieństwo
poparzeń lub pożaru. Nie należy spalać akumulatora, nawet jeśli będzie on poważnie
uszkodzony lub całkowicie zużyty. Akumulator może eksplodować w ogniu.
• W ekstremalnych warunkach użytkowania lub temperatury może nastąpić niewielki
wyciek płynu z ogniw akumulatora. Nie oznacza to awarii. Jeśli jednak zewnętrzne
uszczelnienie zostanie uszkodzone, a ciecz dostanie się na skórę:
a. Umyj miejsce kontaktu wodą z mydłem.
b. Zneutralizuj to miejsce łagodnym kwasem, takim jak sok z cytryny lub ocet.
c. Jeśli płyn z baterii dostanie się do oczu, przepłucz je czystą wodą przez co najmniej
10 minut i natychmiast zasięgnij pomocy lekarskiej.
(Uwaga medyczna: ciecz jest roztworem 25–35% wodorotlenku potasu.)
• Ładuj akumulatory tylko przy użyciu ładowarek UB80SA.
UWAGA: Akumulatory zestawu są typu litowo-jonowego. Lit jest uważany za substancję
toksyczną przez Agencję Ochrony Środowiska. Przed wyrzuceniem uszkodzonych lub
zużytych akumulatorów litowo-jonowych należy skonsultować się z lokalną agencją
ochrony środowiska, aby dowiedzieć się o specjalnych ograniczeniach dotyczących
ich utylizacji.
NIE przechowuj ani nie używaj urządzenia jako akumulatora w miejscach, w których
temperatura może osiągnąć lub przekroczyć 45°C (105°F) (takich jak zewnętrzne
budki lub metalowe budynki latem).

PL
8
EN
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Nigdy pod żadnym pozorem nie otwieraj baterii. W przypadku,
gdy obudowa baterii jest pęknięta lub uszkodzona, nie wkładaj jej do ładowarki.
ZESTAW BATERII
Wiertarko-wkrętarka używa baterii akumulatorów o napięciu 14,4 lub 18 V. Podczas
zamawiania zamiennych zestawów pamiętaj o podaniu numeru katalogowego
i napięcia znamionowego: Baterie akumulatorów o przedłużonym czasie pracy
zapewniają o 25% dłuższy czas niż baterie standardowe.
UWAGA: W narzędziu można używać baterii standardowych lub baterii
o przedłużonym działaniu, baterie o przedłużonym czasie pracy.
Przed użyciem ładowarki akumulatora zapoznaj się z instrukcjami, znakami
ostrzegawczymi na ładowarce, akumulatorze i produkcie z akumulatorem.
UWAGA: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, należy stosować tylko akumulatory
(patrz: tab.1). Inne typy akumulatorów mogą eksplodować, powodując obrażenia
ciała i uszkodzenia.
OSTROŻNIE: W pewnych warunkach gdy ładowarka jest podłączona do źródła
zasilania, odsłonięte styki wewnątrz ładowarki mogą zostać zwarte przez obce
materiały. Materiały obce o charakterze przewodzącym, takie jak wełna stalowa, folia
aluminiowa lub jakiekolwiek nagromadzenie cząstek metalowych należy trzymać
z dala od wnęk ładowarki.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE ŁADOWAREK
• Przed użyciem ładowarki akumulatora zapoznaj się z instrukcjami, znakami
ostrzegawczymi na ładowarce, akumulatorze i produkcie z akumulatorem.
OSTROŻNIE: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, stosuj tylko akumulatory (patrz: tab.1).
Inne typy akumulatorów mogą eksplodować, powodując obrażenia ciała
i uszkodzenia.
OSTROŻNIE: W pewnych warunkach gdy ładowarka jest podłączona do źródła
zasilania, odsłonięte styki wewnątrz ładowarki mogą zostać zwarte przez obce
materiały.
Materiały obce o charakterze przewodzącym, takie jak wełna stalowa, folia
aluminiowa lub jakiekolwiek nagromadzenie cząstek metalowych należy trzymać z
dala od wnęk ładowarki. Zawsze odłączaj ładowarkę od zasilania, gdy we wnęce
nie ma akumulatora. Odłącz ładowarkę przed rozpoczęciem czyszczenia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Wysokie napięcie obecne na zaciskach ładowania. Nie
sprawdzaj baterii za pomocą przewodzących obiektów. Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym.
UWAGA Nie pozwól, aby do ładowarki dostał się płyn. Może dojść do porażenia
prądem.
• Ładowarka i akumulator zostały specjalnie zaprojektowane do pracy ze sobą. NIE
próbuj ładować akumulatora przy użyciu innych ładowarek, niż określone w niniejszej
instrukcji.
• Ładowarki te są przeznaczone tylko do ładowania akumulatorów (patrz: tab.1).
Wszelkie inne zastosowania mogą grozić pożarem lub porażeniem prądem
elektrycznym.
• Aby zmniejszyć ryzyko uszkodzenia wtyczki i przewodu elektrycznego, wyciągaj
przewód, trzymając za wtyczkę, nie za sam przewód.

9
PL
EN
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
Upewnij się, że przewód jest umieszczony w taki sposób, aby nie można go było
nadepnąć, potknąć się o niego ani w inny sposób uszkodzić lub naprężyć.
• Przedłużacza należy użyć tylko wtedy, gdy jest to absolutnie konieczne.
• Użycie niewłaściwego kabla przedłużającego może spowodować pożar lub
niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
•Przedłużacz powinien posiadać przewody o odpowiedniej, bezpiecznej średnicy
(zgodnej ze standardem AWG, tj. American WireGauge). Im mniejsza jest średnica
przewodu, tym większa jego przepustowość kabla, tj. rozmiar 16 ma większą
przepustowość niż 18. W przypadku stosowania więcej niż jednego przedłużacza dla
uzyskania całkowitej długości upewnij się, że każdy kolejny przedłużacz zawiera
przynajmniej minimalny rozmiar przewodu.
•Ładowarka jest wentylowana przez szczeliny w górnej i dolnej części obudowy. Nie
kładź żadnych przedmiotów na ładowarce ani nie umieszczaj ładowarki na miękkiej
powierzchni, która mogłaby zablokować szczeliny wentylacyjne i spowodować
nadmierne gromadzenie ciepła. Umieść ładowarkę w miejscu oddalonym od
jakiegokolwiek źródła ciepła.
• Nie używaj ładowarki z uszkodzonym kablem ani wtyczką, wymień je bezzwłocznie.
•Nie używaj ładowarki, jeżeli została uderzona, upuszczona lub w jakikolwiek inny
sposób uszkodzona; zanieś ją do autoryzowanego serwisu.
•Nie demontuj ładowarki; zanieś ją do autoryzowanego serwisu w przypadku
konieczności konserwacji lub naprawy. Nieprawidłowy ponowny montaż może
spowodować porażenie prądem lub pożar.
•Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, odłącz ładowarkę od gniazdka przed
przystąpieniem do czyszczenia. Usunięcie akumulatora nie zmniejszy tego ryzyka.
•NIGDY nie próbuj łączyć 2 ładowarek jednocześnie.
•Ładowarka jest zaprojektowana do pracy przy standardowym napięciu
w gospodarstwie domowym. Zawsze sprawdzaj, czy napięcie zasilania zgodne jest
z napięciem na tabliczce znamionowej.
Etykiety na ładowarce i akumulatorze
Oprócz piktogramów użytych w tej instrukcji, etykiety na ładowarce i akumulatorze
zawierają następujące symbole:
Ładowanie akumulatora
Akumulator naładowany
Wymień akumulator
Problem z zasilaniem
Nie ładuj uszkodzonych akumulatorów
Zapoznaj się z instrukcją przed użyciem narzędzia
Dokonaj recyclingu akumulatora z zachowaniem należytej dbałości o środowisko
Nie spalaj akumulatora
ŁADOWANIE
Przed użyciem wiertarko-wkrętarki naładuj akumulator w sposób następujący.
1. Włóż akumulator do ładowarki.
Aby upewnić się, że anoda i katoda akumulatora dotykają odpowiednich styków
ładowarki, włóż go do wnęki tak, aby stykał się ze spodem ładowarki. Zarówno bateria,
jak i ładowarka oznaczone są symbolami „+” (anoda) i „-” (katoda).

PL
10
EN
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
2. Podłącz przewód zasilający ładowarki do gniazda. Podłączenie przewodu
zasilającego spowoduje włączenie ładowarki. (zaświeci się czerwona kontrolka).
Informacje o czasie ładowania „przy temp. 20°C”
* Ładowarka 1-godzinowa
Akumulator zostanie całkowicie naładowany po około 1 godzinie (kontrolka zmieni
kolor na zielony).
3. Odłącz przewód zasilający ładowarki od gniazda.
4. Trzymaj mocno ładowarkę i wyciągnij baterię.
11. Zabezpieczenie przed przeciążeniem termicznym
1. Najdłuższą żywotność i najlepszą wydajność baterii można uzyskać w przypadku,
gdy akumulator będzie ładowany przy temperaturze otoczenia w zakresie od 18°C do
24°C (od 65°F do 75°F). NIE NALEŻY ładować akumulatora w temperaturze poniżej
+ 4,5°C (+40°F) ani powyżej +40,5°C (+105°F). Jest to istotna uwaga, która pozwoli
uniknąć poważnego uszkodzenia akumulatora.
2. Ładowarka i akumulator mogą się rozgrzać podczas ładowania. Jest to normalny
stan i nie oznacza problemu.
3. Jeśli akumulator nie ładuje się prawidłowo: (a) sprawdź obecność napięcia w
gnieździe zasilającym, podłączając do niego lampę lub inne urządzenie, (b) sprawdź,
czy gniazdo jest podłączone do włącznika światła, wyłączającego zasilanie
po zgaśnięciu świateł, (c) przenieś ładowarkę i zestaw baterii do miejsca, w którym
o
temperatura otoczenia wynosi około 18°C–24°C (65 F–75°F) – (d) jeśli problemy
z ładowaniem nadal występują, zanieś lub wyślij narzędzie, akumulator i ładowarkę
do lokalnego serwisu.
4. Akumulator należy naładować, gdy urządzenie nie będzie w stanie wygenerować
wystarczającej energii do realizacji wykonywanych wcześniej bez problemu zadań.
NIE KONTYNUUJ używania urządzenia w tych warunkach. Postępuj zgodnie
z procedurą ładowania. Możesz także ładować częściowo wyczerpany akumulator
bez negatywnego wpływu na baterię.
5. Nie zanurzaj ładowarki w wodzie ani żadnym innym płynie.
UWAGA: Nie pozwól, aby do ładowarki dostał się płyn. Może dojść do porażenia
prądem.
c) Gdy akumulator nie jest używany, przechowuj go z dala od innych metalowych
przedmiotów, takich jak spinacze biurowe, monety, klucze, gwoździe, śruby lub inne
małe metalowe przedmioty, które mogłyby utworzyć połączenie galwaniczne między
zaciskami. Zwarcie zacisków akumulatora może spowodować poparzenia lub pożar.
d) W przypadku nieprawidłowego użycia z akumulatora może wyciec elektrolit. W
przypadku przypadkowego kontaktu ze skórą spłucz ją wodą. Jeśli ciecz dostanie się
do oczu, wymagana będzie dodatkowa konsultacja lekarska. Ciecz, która wydostanie
się z akumulatora, może spowodować podrażnienie lub poparzenia.
Ważne uwagi dotyczące ładowania
Napięcie
Pojemność
Model LI 1820B LI 1840B
2000mAh 4000mAh 2000mAh 4000mAh Tabela 1

OBSŁUGA, TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE TARCZ
DO SZLIFOWANIA
PRZED URUCHOMIENIEM
11
PL
EN
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
Przycisk regulacji prędkości (rys. C)
Aby włączyć narzędzie, wciśnij przycisk (1). Aby wyłączyć urządzenie, zwolnij przycisk.
Narzędzie wyposażone w hamulec. Po całkowitym zwolnieniu spustu uchwyt wiertarski
zatrzyma się bezzwłocznie. Pokrętło regulacji prędkości umożliwia uruchamianie
aplikacji z małą prędkością. Prędkość urządzenia zależy od siły naciśnięcia spustu. W
celu uzyskania maksymalnej żywotności narzędzia używaj zmiennej prędkości tylko do
nawiercania otworów lub łączników.
UWAGA: Nie zaleca się ciągłego stosowania zmiennych zakresów prędkości. Mogłoby
to spowodować uszkodzenie przełącznika.
Przełącznik kierunku obrotów (rys. C)
Przełącznik suwakowy kierunku obrotów (2) określa kierunek obrotu uchwytu
wiertarskiego a także służy jako przycisk blokady. Środkowe położenie przycisku
sterującego blokuje narzędzie w pozycji wyłączonej.
Zmieniając pozycję przycisku sterującego, upewnij się, że wyzwalacz jest zwolniony.
UWAGA: Przy pierwszym uruchomieniu narzędzia po zmianie kierunku obrotów możesz
poczuć skok przy uruchomieniu. Jest to normalny stan i nie oznacza problemu.
Sprzęgło (rys. D)
Narzędzie posiada mechanizm regulacji momentu dokręcania dla szerokiej gamy
kształtów i rozmiarów łączników oraz mechanizmu udarowego do wiercenia w murze.
Wokół kołnierza (3) znajdują się numery, natomiast 4 to symbole „ ”
wkrętarki, „ ” wiertarki i „ ”młotka. Gdy używasz narzędzia jako wkrętarki,
ustaw „ ” na trójkącie a następnie wybierz numery w (3). Im wyższy numer
na kołnierzu, tym wyższy moment obrotowy i większy łącznik, którego można użyć.
Gdy używasz narzędzia jako wiertła lub młotka, ustaw „ ” lub „ ” na trójkącie.
Przełącznik mechaniczny Hi/Lo (rys. D)
Funkcja prędkości narzędzia umożliwia zmianę biegów w celu zwiększenia jego
uniwersalności. Dla wyboru prędkości 1 (najwyższy moment obrotowy) wyłącz
urządzenie i zaczekaj, aż się zatrzyma. Przesuń przełącznik biegów
(4) do przodu, dla uzyskania prędkości 2 (najwyższa prędkość)należy przesunąć
przełącznik do tyłu UWAGA: Nie zmieniaj biegów, gdy narzędzie jest uruchomione.
Wiertarka powinna całkowicie zatrzymać się przed zmianą biegów. W razie
problemów ze zmianą przekładni, upewnij się, że dźwignia zmiany biegów jest
ustawiona w jednym z dwóch trybów prędkości.
Bezkluczykowy uchwyt z pojedynczą tuleją (rys. E)
Narzędzie posiada bezkluczykowy uchwyt (5) z jednym obrotową tuleją do
jednoręcznej obsługi uchwytu wiertarskiego. Aby włożyć wiertło lub inne akcesorium,
wykonaj następujące kroki.
1. Zablokuj spust w pozycji OFF, zgodnie z opisem
„Suwak przewijania do przodu/do tyłu” rozdz. powyżej.

PL
12
EN
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
2 . Chwyć czarną tuleję jedną ręką i drugą ręką zamocuj akcesorium, jak pokazano na
rysunku
E. Obróć tuleję w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara tak,
by akcesorium weszło do środka.
3. Wsuń akcesorium około 19 mm (3/4") do uchwytu i mocno dokręć, obracając tuleję
uchwytu jedną ręką oraz trzymając jednocześnie akcesorium drugą.
Elektronarzędzie jest wyposażone w mechanizm automatycznej blokady
wrzeciona. Umożliwia to otwieranie i zamykanie uchwytu jedną ręką.
Aby zwolnić mocowane akcesorium, powtórz krok 2 powyżej.
UWAGA: Nie dokręcaj wiertła (ani żadnych innych akcesoriów), chwytając przednią
część uchwytu i włączając jednocześnie narzędzie. Może to spowodować
uszkodzenie uchwytu i obrażenia ciała. Zawsze blokuj przycisk podczas zmiany
akcesoriów. Pamiętaj o dokręceniu jedną ręką tulei z jednoczesnym przytrzymaniem
narzędzia dla uzyskania maksymalnej siły mocowania.Praca z funkcją wiertarki
Zawsze przestrzegaj instrukcji bezpieczeństwa i obowiązujących przepisów.
• Upewnij się, że akumulator jest w pełni naładowany.
• Obróć kołnierz (3) do pozycji symbolu wiertła.
• Zamontuj i dokręć żądane wiertło w uchwycie.
• Wybierz żądany zakres prędkości/momentu obrotowego za pomocą dźwigni
zmiany biegów (4), aby dopasować prędkość i moment obrotowy do planowanej
operacji.
• Wybierz kierunek obrotów.
POMOCNE UWAGI
• Używaj tylko ostrych wierteł.
• Upewnij się, że wiercony materiał został mocno zamocowany. W przypadku
wiercenia cienkich materiałów zastosuj grube podkładki, aby zapobiec uszkodzeniu
materiału.
• Zawsze dociskaj bit w linii prostej. Używaj wystarczającej siły nacisku, aby wiertło
wchodziło w materiał, ale tak mocno, aby powodowało to zatrzymanie silnika lub
blokowanie bita.
• Trzymaj narzędzie mocno, aby kontrolować pracę obrotu wiertła.
• Blokowanie bitu powodowane jest zwykle jego przeciążeniem. ZWOLNIJ
BEZZWŁOCZNIE PRZYCISK, wyjmij wiertło z materiału i ustal przyczynę wyłączenia
narzędzia. NIE NACISKAJ NAPRZEMIENNIE PRZYCISKU, ABY URUCHOMIĆ BLOKUJĄCE SIĘ
WIERTŁO, MOŻE TO SPOWODOWAĆ JEGO ZNISZCZENIE.
• W celu zminimalizowania blokowania się wiertła zmniejsz nacisk wywierany na
narzędzie lub zwiększaj i zwalniaj na przemian docisk bita podczas wiercenia końcówki
otworu.
• Utrzymaj silnik w ruchu, wyciągając wiertło z otworu. Zapobiegnie to blokowaniu
narzędzia.
• W przypadku wiertarek o zmiennej prędkości nie ma potrzeby zaznaczania punktu
wierconego otworu. Użyj małej prędkości, aby rozpocząć wiercenie i przyspiesz,
naciskając przycisk mocniej, gdy otwór jest wystarczająco głęboki tak, aby wiercić bez
przeskakiwania wiertła. Po uruchomieniu narzędzia uruchom je na pełnych obrotach.

13
PL
EN
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
WIERCENIE W DREWNIE
• Stosuj wiertła spiralne, wiertła piórkowe, wiertła ślimakowe lub otwornice.
• Rozpocznij wiercenie z małą prędkością i zwiększaj dopełnej mocy, dociskając
mocniej narzędzie.
• Otwory w drewnie możesz wykonać za pomocą tych samych wierteł, które
stosowane są do metalu. Bity te mogą się jednak przegrzewać, o ile nie będą często
wyciągane w celu usunięcia wiórów z rowków.
• W przypadku większych otworów użyj drewnianych bitów o niskiej prędkości.
• Materiały ulegające często rozwarstwianiu podeprzyj drewnianym klockiem.
WIERCENIE W METALU
•Używaj wierteł spiralnych ze stali szybkotnącej lub otwornic.
•Rozpocznij wiercenie z małą prędkością i zwiększaj do pełnej mocy, przyciskając
mocniej narzędzie Płynne równomierne przesuwanie wiórów metalowych wskazuje
prawidłową prędkość wiercenia.
•Podczas wiercenia metali używaj smaru chłodzącego. Wyjątek stanowią żeliwo
i mosiądz, które należy wiercić na sucho.
•UWAGA: Duże otwory o średnicy 6–10 mm w stali można wykonać łatwiej, jeśli najpierw
zostanie wywiercony otwór pilotowy o średnicy od 2 do 6 mm.
WIERCENIE W MURZE (W FUNKCJI BEZ UDARU)
• Używaj końcówek z węglików spiekanych przeznaczonych do wiercenia udarowego
i upewnij się, że bit jest ostry.
• Aby wiercić najbardziej efektywnie, używaj stałej i stabilnej siły
narzędzia. Płynne, równomierne przesuwanie się pyłu podczas wiercenia wskazuje
jego prawidłową prędkość.
Praca z funkcją wkrętarki
• Wybierz żądany zakres prędkości/momentu obrotowego za pomocą trzybiegowej
dźwigni zmiany biegów (5) u góry narzędzia, aby dopasować prędkość i moment
obrotowy do planowanej operacji.
• Włóż odpowiedni łącznik do uchwytu, tak samo jak w przypadku wiertła.
• Wybierz za pomocą suwaka kierunek przewijania (2).
• Ustaw kołnierz regulacji momentu obrotowego (rys. D). Ustaw go w pozycji 1
i rozpocznij wkręcanie śruby przy niskim momencie obrotowym. Jeśli zadziała
mechanizm zapadkowy sprzęgła, wyreguluj kołnierz, aby w razie potrzeby zwiększyć
moment obrotowy.
• Wykonaj kilka próbnych ruchów w próbnym materiale lub niewidocznych miejscach,
aby dobrać prawidłowe położenie kołnierza regulacji momentu obrotowego.
SERWIS
Elektronarzędzie zostało zaprojektowane do pracy przez dłuższy czas przy minimalnej
konserwacji. Poprawne działanie narzędzia w dłuższym czasie zależy od jego właściwej
pielęgnacji i regularnego czyszczenia.

PL
14
KONSERWACJA
EN
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
INSTRUKCJE CZYSZCZENIA NARZĘDZI:
Co najmniej raz w tygodniu wydmuchaj suchym powietrzem przy pracującym silniku
brud i kurz ze wszystkich otworów wentylacyjnych. Stosuj okulary ochronne
podczas wykonywania tych czynności. Zewnętrzne plastikowe możesz czyścić
wilgotną ściereczką i łagodnym detergentem. Chociaż części te są znacznie odporne
na rozpuszczalniki, NIGDY nie używaj rozpuszczalników do czyszczenia narzędzia.
INSTRUKCJE CZYSZCZENIA ŁADOWARKI:
UWAGA: Odłącz ładowarkę od gniazda sieciowego przed czyszczeniem.
Zanieczyszczenia i tłuszcz z zewnętrznej strony ładowarki można usunąć za pomocą
szmatki lub miękkiej niemetalowej szczotki. Nie używaj wody ani żadnego roztworu
czyszczącego.
WAŻNE: Aby zapewnić BEZPIECZEŃSTWO i NIEZAWODNOŚĆ produktu, naprawy,
konserwacje i regulacje powinny być wykonywane przez autoryzowane centra
serwisowe lub inne wykwalikowane serwisy. Zawsze używaj oryginalnych części
zamiennych.
Akcesoria
Wydajność każdego elektro narzędzia zależy od użytego akcesorium. Akcesoria
są zaprojektowane zgodnie z najwyższymi standardami jakości tak, aby zwiększyć
wydajność elektronarzędzia. Nabycie akcesoriów zapewni optymalne wykorzystanie
elektronarzędzia. Zalecane akcesoria przeznaczone do użytku z danym
elektronarzędziem s ą dostępne w sprzedaży u lokalnego sprzedawcy.
UWAGA: Korzystanie z niezalecanych akcesoriów może być niebezpieczne.
Maksymalna zalecana wydajność
Prędkość 1 Prędkość 2
WIERCENIE PRZY UŻYCIU WIERTEŁ DO METALU 10 mm (1/2") 6,4 mm (1/4)
WIERTŁA PŁASKIE DREWNO 25 mm (1–1/2") 16 mm (5/8")
Warunki otoczenia
AKUMULATOR ZASILAJĄCY
Narzędzie zasilane jest akumulatorami litowo-jonowymi, odpowiednimi do
recyklingu i wielokrotnego ładowania.
Ten symbol wskazuje, że akumulatory litowo-jonowe znajdujące się w tym urządzeniu
należy utylizować w odpowiedni sposób, nie należy ich wyrzucać razem z odpadami
domowymi mogącymi trać do spalarni lub na składowisko odpadów. Akumulatory
litowo-jonowe mogą być szkodliwe dla środowiska i eksplodować pod wpływem
ognia. NIE NALEŻY palić ani kompostować akumulatora. Pomyśl o ochronie środowiska.
Dlatego po zakończeniu jego okresu ważności zutylizuj go z należytą dbałością o
środowisko.
• Całkowicie rozładuj akumulator, a następnie wyjmij go z urządzenia.
• Umieść baterię w odpowiednim opakowaniu, aby nie dopuścić do zwarcia zacisków.
Zabierz akumulator do lokalnej stacji recyklingu. W razie potrzeby skontaktuj się z
lokalną gminą, aby uzyskać właściwe instrukcje dotyczące metod utylizacji w twoim
regionie. Zebrane akumulatory zostaną poddane recyklingowi lub odpowiednio
zutylizowane z zachowaniem troski o środowisko.
UWAGA: To klient jest odpowiedzialny za właściwą utylizację lub recykling zestawu
baterii.

15
PL
EN
NIEPOTRZEBNE NARZĘDZIA
Jeśli w pewnym momencie narzędzie okaże się nieprzydatne lub jeśli nie będzie
już więcej używane, pomyśl o jego utylizacji zgodnie z zasadami ochrony środowiska.
Zaleca skontaktowanie się z lokalnym urzędem w celu uzyskania informacji
na temat utylizacji.
Uwagi:
• Polityka rmy to ciągłe ulepszanie naszych produktów, w związku z czym zastrzegamy
sobie prawo do zmiany specykacji produktu bez uprzedzenia.
• Standardowe wyposażenie i akcesoria mogą się różnić w zależności od kraju.
• Specykacje produktu mogą się różnić w zależności od kraju.
• Pełny asortyment produktów może nie być dostępny we wszystkich krajach.
• Skontaktuj się z lokalnym dealerem, aby uzyskać informacje o dostępności narzędzi.
Montaż i wyjmowanie akumulatora (rys. B)
UWAGA: Upewnij się, że akumulator jest w pełni naładowany.
• Włóż akumulator do wnęki urządzenia, aż się zatrzaśnie.
• Aby wyjąć akumulator, naciśnij przyciski zwalniające (oba jednocześnie i wyciągnij
zestaw z uchwytu).
Użytkowanie i utrzymanie narzędzia.
a) Akumulator należy ładować tylko za pomocą ładowarki określonej przez
producenta. Ładowarka nieodpowiednia dla danego typu akumulatora może
stwarzać ryzyko pożaru w przypadku używania jej z innym akumulatorami.
b) Używaj elektronarzędzi wyłącznie z odpowiednim, przeznaczonym do niego
akumulatorem. Użycie dowolnego innego zestawu akumulatorów.
spowoduje ryzyko obrażeń i pożaru.
SERWIS TECHNICZNY
• Zawsze utrzymuj narzędzie i przewód zasilający w czystości
Odłączaj wtyk przed czyszczeniem.
• Jeśli urządzenie ulegnie awarii mimo czynności określonych w procedurach
produkcyjnych i testowych, naprawę powinien przeprowadzić ośrodek obsługi
posprzedażnej.
- Wyślij niezdemontowane narzędzie wraz z dowodem zakupu do swojego
sprzedawcy lub najbliższego serwisu.
INFORMACJA:
- Deklarowaną całkowitą wartość wibracji oraz wartość emisji hałasu zmierzono przy
użyciu standardowej metody badawczej, dzięki czemu mogą one zostać użyte do
porównania jednego narzędzia z drugim;
- deklarowaną całkowitą wartość drgań można również wykorzystać do celów
wstępnej analizy ekspozycji.
Uwaga:
- Emisje drgań podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia może różnić się
od zadeklarowanej wartości w zależności od sposobu użycia narzędzia,
w szczególności rodzaju obrabianego przedmiotu a także konieczność określenia
środków bezpieczeństwa dla ochrony operatora opiera się na oszacowaniu narażenia
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ

w rzeczywistych warunkach użytkowania (z uwzględnieniem wszystkich części cyklu
operacyjnego, takich jak czas wyłączenia narzędzia i jego pracy jałowej).
- UWAGA: Powyższe ostrzeżenie odnosi się tylko do wiertarek udarowych i można je
pominąć w innym przypadku.
– Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych zdolnościach zycznych, zmysłowych lub umysłowych, bez
doświadczenia i wiedzy, chyba że będą nadzorowane i wdrożone przez osoby
odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo.
– Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić czy konserwować
urządzenia bez nadzoru.
– Uszkodzony przewód powinien zostać wymieniony przez producenta, jego serwisanta
lub wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
– Określ rodzaje, liczbę ogniw i pojemność znamionową baterii, które można ładować:
– Dołącz ostrzeżenie przed ładowaniem nieładowalnych baterii.
OSTROŻNIE: Nigdy pod żadnym pozorem nie otwieraj baterii. Jeśli plastikowa
obudowa akumulatora pęknie lub powstaną na niej rysy, zwróć ją do centrum
serwisowego.
OBJAWY USTEREK: Ładowarki te są przeznaczone do wykrywania problemów
mogących wyniknąć z niesprawnych baterii. Informację o usterce wskazuje czerwone
migające w szybkim tempie światło (oraz ciągły sygnał dźwiękowy trwający przez
15 min). W takiej sytuacji należy wymienić baterię. Jeśli problem będzie się powtarzał,
wypróbuj inny pakiet baterii, aby sprawdzić, czy ładowarka jest w porządku. Jeśli nowa
bateria ładuje się prawidłowo, oznacza to, że oryginalna bateria jest wadliwa
i powinno zostać zwrócona do punktu serwisowego celem recyklingu. Jeśli nowa
bateria wykaże taką samą usterkę co bateria oryginalna, wówczas należy
przetestować ładowarkę w autoryzowanym centrum serwisowym.
INFORMACJE DOTYCZĄCE HAŁASU
Ważone ciśnienie akustyczne LpA = 82 dB(A)
KpA = 3 dB(A)
Ważona moc akustyczna LwA = 1 dB (A) KwA = 93 dB(A)
KwA =3 dB(A)
Noś ochronę słuchu.
INFORMACJE DOTYCZĄCE WIBRACJI
Wartości całkowite wibracji (suma wektora triax) określona zgodnie z EN 62841:
Wiercenie w metalu
Wiercenie udarowe
Wkręcanie śrub, bez udaru
2
Wartość emisji drgań a = 3,262 m / s
h, D
K = 1,5 m/s²
2
Wartość emisji drgań a = 9,303 m / s
h,ID
K = 1,5 m/s²
2
Wartość emisji drgań ah: 0,56 m / s
K = 1,5 m/s²
Deklarowana całkowita wartość wibracji i zadeklarowana wartość emisji hałasu zostały zmierzone
zgodnie ze standardową metodą badań i mogą zostać użyte do porównania jednego narzędzia z
drugim.
Deklarowaną całkowitą wartość drgań i emisji hałasu można również wykorzystać we wstępnej
ocenie ekspozycji.
PL
EN
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
16

UWAGA: Rzeczywiste misje drgań i hałasu podczas użytkowania elektronarzędzia
mogą różnić się od zadeklarowanej wartości w zależności od sposobu użycia
narzędzia, w szczególności rodzaju obrabianego przedmiotu.
Sposób użycia narzędzia, cięcie lub wiercenie materiałów.
Narzędzie w dobrym stanie i dobrze utrzymane.
Wykorzystanie właściwych dla narzędzia akcesoriów, ich naostrzenie i utrzymanie
dobrego stanu.
Prawidłowe utrzymanie narzędzia oraz stosowanie akcesoriów antywibracyjnych i
antyhałasowych.
Stosowanie narzędzia zgodnie z przeznaczeniem według projektu i instrukcji.
W przypadku nieprawidłowego użytkowania narzędzia może ono spowodować
syndrom wibracyjny odcinka dłoń–ramię.
OSTRZEŻENIE: W celu dokładnego oszacowania narażenia w warunkach
rzeczywistych należy uwzględnić wszystkie części cyklu operacyjnego, takie jak cykl
pracy narzędzia, okresy jego bezczynności oraz praca w trybie jałowym. Czynniki te
mogą znacznie zmniejszyć poziom narażenia podczas całkowitego czasu pracy
urządzenia.
W celu zminimalizowania ryzyka narażenia na wibracje i hałas:
Zawsze używaj ostrych dłut, wierteł i ostrzy.
Utrzymuj narzędzia zgodnie z wytycznymi i dobrze je smaruj (w razie potrzeby).
W przypadku regularnego użytkowania narzędzia zainwestuj w akcesoria
antywibracyjne i dźwiękowe.
Zaplanuj swój harmonogram pracy, w ten sposób generowanie wysokich wibracji
można rozłożyć na kilka dni.
PL
EN
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
17

18
Deklaracja zgodności
STALCO
Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością S.K.A.
ul. Torowa 41
32-050 Skawina
deklarujemy, że produkt
wkrętarka/ wiertarka bezprzewodowa litowo-jonowa
Typ AD18DAB (S-97115), AD18DAD (S-97120)
(oznaczenie urządzenia, reprezentuje wiertarkę bezprzewodową)
funkcja: wiercenie otworów w różnych materiałach
Spełnia podstawowe wymagania w zakresie zdrowia
i bezpieczeństwa na podstawie następujących przepisów:
Dyrektywa maszynowa 2006/42/EC
Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE
Ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w dyrektywie
dotyczącej urządzeń elektrycznych i elektronicznych RoHS 2011/65/UE
Standardy i specykacje techniczne dotyczące norm:
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-1:2010
EN 60745-2-2:2010
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Podmiot odpowiedzialny za przygotowanie dokumentacji:
STALCO Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością S.K.A,
ul. Torowa 41, 32-050 Skawina
Data: 31.01.2018 r., Skawina Podpis: Prezes Zarządu
Marek Zając

PL
EN
Typ: AD14DAB / AD18DAB/ AD14DAD / AD18DAD
LI-ION CORDLESS
DRIVER DRILL
S-97115 S-97120
0-400 / 0-1550
Ø10mm
LITHIUM-ION
2 SPEED
left / right led working light
power indicator
18V - 2.0Ah/4.0Ah
0-5250 / 0-18000

PL
EN
20
ORIGINAL INSTRUCTION
Description
1. Variable speed switch
2. Forward/reverse switch
3. Clutch
4. High-Low mechanical switch
5. Keyless single sleeve chuck
6. Handle
7. Battery pack
8. Release buttons
9. Charger
10. Charging indicator
PUSH PUSH
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other STALCO Drill manuals
Popular Drill manuals by other brands

JEI DRILLING & CUTTING SOLUTIONS
JEI DRILLING & CUTTING SOLUTIONS MINIBEAST Operator's manual

Parkside
Parkside PBHA 12 A1 Translation of the original instructions

Snap-On
Snap-On ET1205 User instruction manual

Stanley FatMax
Stanley FatMax FMC626 Original instructions

Einhell Global
Einhell Global BH-G 1000 operating instructions

XPOtool
XPOtool 63368 user manual