STAR Water Systems 148178 User manual

1/4-in DRILL PUMP
MODEL# 148178
Serial Number Purchase Date
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-800-742-5044, 7:30 a.m. - 5:00 p.m., EST, Monday - Friday.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
SW1755 A
PACKAGE CONTENTS
DESCRIPTION QUANTITY
Drill Pump 1
SAFETY INFORMATION
CAUTION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble,
operate, or install the product.
• PRODUCT DAMAGE MAY RESULT.
Do not run the pump dry. Do not run pump backwards.
• PRODUCT DAMAGE MAY RESULT.
These pumps are not designed or intended to be used to handle sewage or euent.
• PRODUCT DAMAGE MAY RESULT.
This pump has been evaluated for use with WATER only.
• PRODUCT DAMAGE MAY RESULT.
Maximum continuous operating water temperature for standard model pumps must not
exceed 104°F (40°C).
• PRODUCT DAMAGE MAY RESULT.
Not designed for 24/7 operation. Design life is 4500 accumulated hours.
DANGER
• FIRE/EXPLOSION HAZARD.
Pump only clear water. Do not pump ammable or explosive uids such as gasoline,
fuel oil, kerosene, etc. Do not use in a ammable and/or explosive atmosphere. Failure
to follow these warnings could result in death or serious injury and/or property damage.
• RISK OF ELECTRIC SHOCK.
Connect your drill to a properly grounded electrical outlet. For maximum safety, the drill
should be connected to an outlet equipped with a ground fault interrupter device. Keep
hands, feet and drill motor dry. Using or touching a wet drill motor could result in fatal
electrical shock.
• CHEMICAL ALERT.
Prop65 Warning for California residents:
WARNING: Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
This utility pump will not turn by hand. It is designed to be used with electric hand drills. It is
self-priming and can develop pressures to 25 PSI and ow rates to 150 GPH.
This pump is ideal for the following applications:
• Clogged sinks
• Overowing washing machines
• Emptying aquariums
• The inlet hose should be as short as possible and no more than 25’.
• The discharge hose should be less than 50’.
• Ensure that both hoses are free of kinks or obstructions.
• Ensure tight connections for both hoses. Rubber garden
hose washers should be used to improve the seal if
needed.
• Tighten the drill chuck onto the pump shaft.
• Plug in the 1300RPM or stronger drill. If using a
cordless drill be sure to use a fully charged battery.
• With the pump/hose assembly loosely held with one
hand and the drill with the other, slowly start the drill to ensure it is rotating in the proper
direction. (see arrow on the pump housing).
PRODUCT USE
INSTRUCTIONS
MAINTENANCE
• To obtain the best pump performance and long service life, place a few drops of
lubrication oil in the inlet before each use.
• When pumping uids with abrasives or solids, use a screen or strainer on the suction line
to prolong pump life.
• The pump and cover are corrosion-resistant plastic, the impeller and seal are Buna N and
the shaft is stainless steel. If the pump becomes hard to turn, it may be due to chemical
attack on the impeller from the pumped liquid. In this case, remove the impeller and clean
with a mild soap solution.
• For longer life, ush pump with clear water after pumping chemicals or abrasives.
This product is warranted for 90 days from the date of
purchase. Subject to the conditions hereinafter set forth,
the manufacturer will repair or replace to the original
consumer, any portion of the product which proves
defective due to defective materials or workmanship. This
warranty does not cover replacement parts for failure due
to normal wear and tear. To obtain warranty service, contact
the dealer from whom the product was purchased. The
manufacturer retains the sole right and option to determine
whether to repair or replace defective equipment, parts or
components. Damage due to conditions beyond the control
of the manufacturer is not covered by this warranty.
THIS WARRANTY WILL NOT APPLY:
(a) To defects or malfunctions resulting from failure to
properly install, operate or maintain the unit in accordance
with printed instructions provided; (b) to failures resulting
from abuse, accident or negligence or use of inappropriate
chemicals or additives in the water; (c) to normal
maintenance services and the parts used in connection
with such service;
(d) to units which are not installed in accordance with
normal applicable local codes, ordinances and good trade
practices; and (e) if the unit is used for purposes other than
for what it was designed and manufactured.
RETURN OF WARRANTED COMPONENTS:
Any item to be repaired or replaced under this warranty
must be returned to the manufacturer at Kendallville,
Indiana or such other place as the manufacturer may
designate, freight prepaid.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN IS IN LIEU OF ALL
OTHER EXPRESS WARRANTIES, AND MAY NOT BE
EXTENDED OR MODIFIED BY ANYONE. ANY IMPLIED
WARRANTIES SHALL BE LIMITED TO THE PERIOD
OF THE LIMITED WARRANTY AND THEREAFTER ALL
SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE DISCLAIMED AND
EXCLUDED. THE MANUFACTURER SHALL NOT, UNDER
ANY CIRCUMSTANCES, BE LIABLE FOR INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES, SUCH
AS, BUT NOT LIMITED TO DAMAGE TO, OR LOSS
OF, OTHER PROPERTY OR EQUIPMENT, LOSS OF
PROFITS, INCONVENIENCE, OR OTHER INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY TYPE OR
NATURE. THE LIABILITY OF THE MANUFACTURER
SHALL NOT EXCEED THE PRICE OF THE PRODUCT
UPON WHICH SUCH LIABILITY IS BASED.
This warranty gives you specic legal rights, and you may
have other rights which vary from state to state. Some
states do not allow limitations on duration of implied
warranties or exclusion of incidental or consequential
damages, so the above limitations may not apply to you.
In those instances where damages are incurred as a result of an alleged pump failure,
the Homeowner must retain possession of the pump for investigation purposes.
• Pumping out pool covers
• Transferring oil from autos and boats
WARRANTY

Esta bomba de servicio no girará de forma manual. El kit está diseñado para usarse con taladros
eléctricos manuales. Es autocebante y puede generar presiones de hasta 172.4 kPa (25 PSI) y
tasas de ujo de hasta 0.6 m³/h (150 gal/hora).
Esta bomba es ideal para las siguientes aplicaciones:
• Fregaderos obstruidos
• Lavadoras desbordadas
• La manguera de entrada debe ser lo más corta posible y no superar los 7.6 m (25’)
• La manguera de descarga debe medir menos de 15.2 m (50’).
• Asegúrese de que ambas mangueras no estén dobladas y estén
libres de obstrucciones.
• Asegúrese de que ambas mangueras estén bien conectadas.
Las arandelas de goma para mangueras de jardín se deben
utilizar para mejorar el sello, si es necesario.
• Ajuste el portabrocas en el eje de la bomba.
• Conecte un taladro de 1300 RPM o uno más potente. Si
utiliza un taladro inalámbrico, asegúrese de tener la batería
completamente cargada.
• Con el ensamblaje de la bomba/manguera sujeto sin apretar
en una mano y el taladro en la otra, encienda de a poco el taladro para asegurarse de que
gira en la dirección correcta. (Vea la echa en la carcasa de la bomba).
USO DEL PRODUCTO
INSTRUCCIONES
MANTENIMIENTO
• Para obtener el mejor rendimiento de la bomba y una larga vida útil, ponga algunas gotas de
aceite lubricante en la entrada antes de cada uso.
• Cuando bombee uidos con abrasivos o sólidos, utilice una pantalla o ltro en la línea de
succión para prolongar la vida útil de la bomba.
• La bomba y la cubierta son de plástico resistente a la corrosión, el impulsor y el sello son de
Buna N y el eje es de acero inoxidable. Si la bomba se torna difícil de girar, puede ser debido
a un ataque químico del líquido bombeado en el impulsor. En este caso, retire el impulsor y
límpielo con una solución jabonosa suave.
• Para una mayor vida útil, enjuague la bomba con agua limpia después de bombear productos
químicos o abrasivos.
Este producto está garantizado durante 90 dias desde la
fecha de compra. Sujeto a las condiciones establecidas
en el presente, el fabricante reparará o reemplazará, para
el consumidor original, cualquier parte del producto que
se compruebe que está defectuosa debido a defectos
en los materiales o la mano de obra. Esta garantía no
cubre las piezas de repuesto por falla debido a desgaste
normal. Para obtener los servicios de garantía, póngase
en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto.
El fabricante se reserva el derecho y la opción exclusivos
de determinar la reparación o el reemplazo de equipos,
piezas o componentes defectuosos. Los daños causados
por condiciones que escapen del control del fabricante no
están cubiertos por esta garantía.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICARÁ: (a) a defectos o
mal funcionamiento como resultado de una falla en la
instalación, operación o mantenimiento de la unidad según
lo indicado en las instrucciones impresas provistas; (b) a
los fallos resultantes del abuso, accidentes o negligencia
o uso inapropiado de productos químicos o aditivos en
el agua, (c) a los servicios de mantenimiento normativos
y las piezas utilizadas en conexión con dichos servicios;
(d) a unidades que no se instalaron según los códigos
normativos locales, las ordenanzas o las buenas prácticas
comerciales aplicables; y (e) si la unidad se utiliza para
nes para los cuales no está destinada ni fabricada.
DEVOLUCIÓN DE COMPONENTES EN GARANTÍA:
Cualquier elemento a ser reparado o reemplazado
bajo esta garantía debe ser devuelto al fabricante en
Kendallville, Indiana o a cualquier otro lugar que el
fabricante pueda designar, con ete prepagado.
LA GARANTÍA QUE SE PROPORCIONA EN EL
PRESENTE REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS EXPLÍCITAS Y NO PUEDE SER
EXTENDIDA NI MODIFICADA POR NADIE. CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ESTARÁ LIMITADA AL
PERÍODO DE LA GARANTÍA LIMITADA Y, POR
CONSIGUIENTE, SE RECHAZAN Y SE EXCLUYEN
TODAS DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS. BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA, EL FABRICANTE
SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ACCIDENTALES,
RESULTANTES O ESPECIALES, INCLUIDOS, ENTRE
OTROS, LOS DAÑOS A LA PROPIEDAD O AL EQUIPO, O
LA PÉRDIDA DE ESTOS, LA PÉRDIDA DE GANANCIAS,
INCONVENIENTES U OTROS DAÑOS ACCIDENTALES O
RESULTANTES DE CUALQUIER TIPO O NATURALEZA.
LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE NO
SUPERARÁ EL PRECIO DEL PRODUCTO SOBRE EL
CUAL SE BASA DICHA RESPONSABILIDAD.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos,
pero usted podría tener otros derechos que varían según
el estado. Algunos estados no permiten las limitaciones
sobre la duración de las garantías implícitas, o la exclusión
de los daños accidentales o resultantes, de modo que
las limitaciones mencionadas anteriormente podrían no
aplicarse en su caso.
En aquellas instancias en que haya daños causados por una presunta falla de la bomba,
el propietario deberá conservar la bomba a fin de investigar dicha falla.
• Vaciar acuarios
• Bombear el agua de las cubiertas de piscinas
• Transferir aceite de automóviles y embarcaciones
GARANTÍA
BOMBA PARA TALADRO DE 0.6 CM (1/4”)
MODELO# 148178
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-742-5044, de lunes a viernes de
7:30 a.m. a 5:00 p.m., hora estándar del Este.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
CONTENIDO DEL PAQUETE
DESCRIPCIÓN CANTIDAD
Drill Pump 1
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN:
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar
el producto.
• SE PODRÍAN PROVOCAR DAÑOS EN EL PRODUCTO.
No ponga a funcionar la bomba en seco. No ponga a funcionar la bomba al revés.
• SE PODRÍAN PROVOCAR DAÑOS EN EL PRODUCTO.
These pumps are not designed or intended to be used to handle sewage or euent.
• SE PODRÍAN PROVOCAR DAÑOS EN EL PRODUCTO.
Esta bomba se ha evaluado para usar con AGUA solamente.
• SE PODRÍAN PROVOCAR DAÑOS EN EL PRODUCTO.
La temperatura máxima de funcionamiento continuo del agua para las bombas modelo
estándar no debe exceder los 104° F (40° C).
• SE PODRÍAN PROVOCAR DAÑOS EN EL PRODUCTO.
No está diseñada para funcionar las 24 horas del día, los 7 días de la semana. La vida útil es
de 4500 horas acumuladas.
PELIGRO
• PELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN.
Bombee solo agua limpia. No bombee líquidos inamables o explosivos como gasolina,
gasoil, queroseno, etc. No la utilice en una atmósfera inamable o explosiva. No seguir estas
instrucciones puede provocar la muerte, lesiones graves o daños a la propiedad.
• RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Conecte su taladro a una toma de corriente con conexión a tierra. Para máxima seguridad, el
taladro se debe conectar a una toma de corriente equipada con un dispositivo interruptor de
detección de falla a tierra. Mantenga las manos, los pies y el motor del taladro secos. Utilizar
o tocar un motor de taladro húmedo podría resultar en una descarga eléctrica mortal.
• ALERTA DE PRODUCTO QUÍMICO.
Advertencia de Proposición 65 para residentes de California
ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo – www.P65Warnings.ca.gov
Número de serie Fecha de compra
Table of contents
Languages:
Other STAR Water Systems Water Pump manuals

STAR Water Systems
STAR Water Systems COND-1 User manual

STAR Water Systems
STAR Water Systems HomeGuard OPTIMA User manual

STAR Water Systems
STAR Water Systems SJ05S User manual

STAR Water Systems
STAR Water Systems UTHALC User manual

STAR Water Systems
STAR Water Systems 024491 User manual

STAR Water Systems
STAR Water Systems 4H05A05001 User manual

STAR Water Systems
STAR Water Systems SJ07S User manual

STAR Water Systems
STAR Water Systems SPCP02 User manual

STAR Water Systems
STAR Water Systems SJ05 User manual

STAR Water Systems
STAR Water Systems SPCP02 User manual