Starcraft GR-2314 User manual

GR-2314
Grătar multifuncțional (RO)
Multi-Grill (DE)
Multi Grill (EN)
Multi Grill (NL)
Multigrill (SE)
Multigrill (FR)
Griglia multifunzionale (IT)
Grill wielofunkcyjny (PL)
Multi grillsütő (HU)

- 1 -
Cuprins –Inhalt –Content –Inhoud –Innehåll –Contenu –
Contenuto –Treść –Tartalom
Manual de utilizare –Romanian.................................................................................- 2 -
Bedienungsanleitung –German .................................................................................- 7 -
Instruction manual –English ....................................................................................- 12 -
Gebruiksaanwijzing –Dutch.....................................................................................- 17 -
Bruksanvisning –Swedish ........................................................................................- 22 -
Mode d’emploi – French ..........................................................................................- 27 -
Manuale d'istruzioni –Italian...................................................................................- 32 -
Instrukcja obsługi – Polish ........................................................................................- 37 -
Használati útmutató –Hungarian.............................................................................- 42 -

- 2 -
Manual de utilizare –Romanian
INTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
Citiţi cu atenţie următoarele indicaţii înainte de utilizare
pentru a evita accidentări sau deteriorări şi pentru a obţine
cel mai bun rezultat cu acest aparat. Păstrați acest manual de
utilizare într-un loc sigur. La predarea aparatului unei alte
persoane asiguraţi-vă că înmânați şi acest manual de
utilizare.
În caz de deteriorări cauzate prin nerespectarea
instrucţiunilor din acest manual, garanţia îşi pierde
valabilitatea. Producătorul/importatorul nu răspunde pentru
daunele cauzate în urma nerespectării manualului de
utilizare sau a utilizării neglijente, în neconformitate cu
cerințele acestui manual de utilizare.
1. Acest aparat poate fi folosit de către copii cu vârsta de
peste 8 ani și persoane cu capacități fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau lipsite de experiență și cunoștințe
necesare dacă sunt supravegheate sau li se explică în
prealabil modul de utilizare sigură a aparatului și înțeleg
pericolele ce pot rezulta din folosirea acestuia.
2. Copiilor nu le este permis să se joace cu acest aparat.
3. Operațiunile de curățare și întreținere care sunt în sarcina
utilizatorului nu pot fi efectuate de către copii decât în
cazul în care aceștia au peste 8 ani și sunt supravegheați.
4. Nu lăsați aparatul și cablul de alimentare la îndemâna
copiilor sub 8 ani.
5. Când cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie
schimbat de către producător, serviciul pentru clienți al
acestuia sau de către o altă persoană cu o calificare
asemănătoare, pentru a evita orice pericol.
6. Pentru informaţii cu privire la curățarea suprafeţelor care
intră în contact cu alimentele sau cu ulei, vă rugăm să citiţi
punctul „CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE“ din manualul de
utilizare.

- 3 -
7. Acest aparat nu este destinat folosirii prin intermediul
unui temporizator extern sau al unui sistem separat cu
telecomandă.
8. Înainte de a introduce ștecărul în priză verificați dacă
tensiunea electrică și frecvența corespund cu indicațiile de
pe plăcuța cu specificații tehnice.
9. Dacă folosiţi un prelungitor, acesta trebuie să corespundă
consumului de energie al aparatului; în caz contrar
prelungitorul şi/sau ștecărul se pot supraîncălzi. Dacă vă
împiedicați de prelungitor există riscul de a vă accidenta.
Fiți deosebit de precauți pentru a evita situații
periculoase.
10. Scoateţi ștecărul din priză când nu folosiți aparatul şi
înainte de curățarea acestuia.
11. Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste margini
ascuţite şi feriţi-l de obiecte fierbinţi şi flăcări deschise.
12. Nu scufundați aparatul sau ștecărul în apă sau alte lichide.
Pericol de moarte prin electrocutare!
13. Țineți de ștecăr pentru a scoate aparatul din priză. Nu
trageţi de cablu.
14. Nu atingeţi aparatul în cazul în care acesta a căzut în apă.
Scoateţi ștecărul din priză, opriţi aparatul şi trimiteţi-l la
un centru service autorizat în scopul reparării.
15. Nu scoateţi ștecărul din priză şi nu-l introduceţi în priză cu
mâna udă.
16. În niciun caz nu încercaţi să deschideţi carcasa aparatului
sau să reparaţi singuri aparatul. Aceasta ar putea duce la
electrocutare.
17. Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat în timpul
utilizării.
18. Acest aparat nu este destinat uzului comercial.
19. Folosiţi aparatul doar în scopul căruia îi este destinat.
20. Nu înfășurați cablul în jurul dispozitivului și nu îl îndoiți.
21. Poziționați dispozitivul pe o suprafață stabilă și plană, de
unde să nu poate să cadă.

- 4 -
22. Utilizarea accesoriilor nerecomandate de către producător
poate cauza leziuni corporale.
23. Dacă folosiţi produse dotate cu un strat antiaderent,
asiguraţi-vă că în cameră nu se găsesc păsări şi că
încăperea este complet închisă și se poate aerisi bine.
24. ATENȚIE!
Nu atingeți suprafața aparatului în timpul
funcționării. Temperatura suprafețelor
accesibile poate fi foarte ridicată când
dispozitivul este în funcțiune.

- 5 -
GR-2314 RO
DENUMIREA PĂRȚILOR COMPONENTE
1. Mâner
2. Închidere de siguranță
3. Indicator luminos de control
4. Carcasă superioară
5. Grătar superior
6. Grătar inferior
7. Carcasă inferioară
ÎNAINTE DE PRIMA PUNERE ÎN FUNCȚIUNE
1. Înlăturați toate ambalajele.
2. Curățați suprafeţele antiaderente ale grătarului cu o laveta moale şi umedă şi lăsaţi-le să se usuce.
3. Desfășurați complet cablul de alimentare.
Indicație: La prima punere în funcţiune şi încălzire a aparatului poate ieşi puţin fum sau miros.
Acest lucru este normal şi nu indică un defect al aparatului.
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
1. Pentru a obţine cele mai bune rezultate, ungeți plăcile grătarului cu puţin ulei alimentar sau spray cu ulei.
2. Închideţi grătarul şi conectați-l la priză. Aparatul începe să se încălzească iar indicatorul luminos de control
se aprinde.
3. Încălzirea durează aproximativ 2 minute. Când procesul de încălzire s-a terminat, indicatorul luminos se
stinge.
4. Deschideţi grătarul şi aşezaţi alimentele pregătite pe placa inferioară a acestuia. Închideți grătarul.
Indicatorul luminos de control se aprinde din nou.
5. Indicatorul se stinge din nou după 4-6 minute de coacere. Verificaţi dacă alimentele sunt aurii. Setaţi
durata coacerii după gustul dumneavoastră.
6. După ce alimentele s-au copt, îndepărtați-le de pe grătar cu ajutorul unei spatule de plastic sau lemn,
pentru a proteja stratul antiaderent al plăcilor grătarului.
7. După utilizare, scoateţi ștecărul din priză şi lăsaţi aparatul deschis ca să se răcească.
Mențiune:
1. Pentru o preîncălzire mai rapidă a aparatului, țineți plăcile închise.
2. Închiderea de siguranţă aflată în lateral asigură închiderea stabilă a grătarului.
3. În timpul coacerii, este recomandată închiderea ambelor plăci cu ajutorul închiderii de siguranţă. Nu
încercaţi însă să închideţi plăcile cu prea multă forță dacă alimentele sunt groase. De asemenea, durata
pregătirii alimentelor se poate prelungi dacă acestea sunt groase sau dacă cele două plăci nu sunt închise.
4. Lăsaţi alimentele să se dezghețe înainte de a le pregăti.
CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
1. Scoateți întâi cablul de alimentare din priză!
2. Curățați aparatul doar atunci când s-a răcit complet.
3. Nu utilizați niciodată produse abrazive sau obiecte ascuțite (de ex. perii de frecat sau cuțite) pentru
curățare.

- 6 -
4. Pentru eliminarea resturilor alimentare de pe plăcile grătarului, adăugaţi puţină apă caldă cu detergent
peste ele sau acoperiţi plăcile cu un şerveţel ud pentru a înmuia resturile. Curățați plăcile de prăjire cu o
lavetă moale, umedă sau cu un detergent de vase neabraziv.
5. Ștergeți suprafața exterioară cu o lavetă umedă. Nu folosiţi bureţi aspri care ar putea zgâria stratul de pe
suprafaţă.
Atenție: Nu scufundați niciodată aparatul în apă sau în alte lichide. Pericol de electrocutare!
DATE TEHNICE
Tensiune de funcționare: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Consum de energie: 750 W
GARANȚIE ȘI SERVICIU CLIENȚI
Aparatele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros înaintea livrării. Dacă în timpul producției sau
al transportului au apărut daune în ciuda tuturor măsurilor luate, trimiteți aparatul înapoi la comerciant. Pe
lângă drepturile legale, cumpărătorul are posibilitatea de a solicita garanția în următoarele condiții:
Oferim o garanție de 2 ani începând din ziua vânzării pentru aparatul achiziționat. Defectele care apar în urma
utilizării neadecvate a aparatului și defecțiunile tehnice produse în urma intervențiilor și reparațiilor efectuate
de persoane terțe sau montarea unor piese care nu sunt originale, nu sunt acoperite de această garanție.
Păstrați întodeauna bonul, fără bon pierdeți dreptul la orice garanție. În caz de daune survenite din
nerespectarea instrucțiunilor de utilizare garanția se pierde. Nu răspundem pentru daune indirecte rezultate
astfel. Nu suntem răspunzători pentru daune materiale sau răni în urma utilizării incorecte sau pentru
nerespectarea instrucțiunilor de siguranță. Daunele la nivelul accesoriilor nu înseamnă că întregul aparat va fi
înlocuit gratuit. În acest caz, contactați serviciul clienți. Sticla spartă sau componentele din plastic se plătesc
întotdeauna de client. Daunele materialelor consumabile sau de uzură precum și curățarea, întreținerea sau
schimbul pieselor respective nu sunt acoperite de garanție și de aceea contra cost.
ELIMINARE ECOLOGICĂ
Reciclare –Directiva europeană 2012/19/UE
Acest simbol arată că produsul nu trebuie aruncat la un loc cu deșeurile menajere. Pentru a evita
daunele asupra mediului înconjurător și asupra sănătății prin gestionarea necontrolată a deșeurilor,
vă rugăm să eliminați aparatele în mod responsabil față de mediu, pentru a încuraja reciclarea
durabilă a resurselor. Pentru returnarea aparatului dvs. folosit, utilizați centrele de returnare și
colectare sau adresați-vă comerciantului de la care ați achiziționat acest aparat. Acesta poate elimina aparatul
în mod ecologic.
Importator:
Biasicom SRL
420129 Bistrita, Viilor nr.10
www.biasicom.ro

- 7 -
Bedienungsanleitung –German
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden
Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren
Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person
weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese
Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der
Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht
wurden, wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur
haftet nicht für Schäden, die durch Missachtung der
Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung,
die nicht in Ü bereinstimmung mit den Anforderungen dieser
Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen
werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende
Wartungsarbeiten sollten nicht von Kindern ausgeführt
werden; es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt.
4. Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel außer Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren.
5. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich
qualifizierten Person ausgewechselt werden, um Gefahren
zu vermeiden.

- 8 -
6. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten,
die mit Lebensmitteln oder Ö l in Berührung kommen,
lesen Sie bitte den Abschnitt „ REINIGUNG UND PFLEGE
“ in der Bedienungsanleitung.
7. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen
externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem
bestimmt.
8. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden,
prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit
den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
9. Falls ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es für
den Stromverbrauch des Gerätes geeignet sein, sonst kann
es zum Überhitzen des Verlängerungskabels und/oder des
Steckers kommen. Es besteht Verletzungsgefahr durch
Stolpern über das Verlängerungskabel. Lassen Sie Vorsicht
walten, um gefährliche Situationen zu vermeiden.
10. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.
11. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und
offenen Flammen fern.
12. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht
Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag!
13. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen
Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
14. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen
ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie
das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten
Kundendienst zwecks Reparatur.
15. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand
aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose
verbinden.
16. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des
Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren.

- 9 -
Dies könnte einen Stromschlag verursachen.
17. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals
unbeaufsichtigt.
18. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert.
19. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem
bestimmungsgemäßen Zweck.
20. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie
es nicht.
21. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, von
der es nicht herunterfallen kann.
22. Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller
empfohlen wird, kann Verletzungen verursachen.
23. Wenn Sie Produkte mit Antihaftbeschichtung benutzen,
stellen Sie bitte sicher, dass sich keine Vögel im gleichen
Zimmer befinden und dass das Zimmer komplett
geschlossen und gut belüftet werden kann.
24. WARNUNG!
Bitte berühren Sie während des Gebrauchs
nicht die Oberfläche. Die Temperatur der
zugänglichen Oberflächen kann sehr hoch sein,
wenn das Gerät in Betrieb ist.

- 10 -
GR-2314 DE
BEZEICHNUNG DER TEILE
1. Griff
2. Sicherheitsverschluss
3. Kontrollleuchte
4. Oberes Gehäuse
5. Obere Grillplatte
6. Untere Grillplatte
7. Unteres Gehäuse
VOR ERSTER INBETRIEBNAHME
1. Sämtliche Verpackungsmaterialien entfernen.
2. Die antihaftbeschichteten Grillplattenflächen mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen und
anschließend abtrocknen.
3. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
Hinweis: Beim ersten Erhitzen Ihres Grills, kann leichter Rauch oder Geruch entstehen.
Dies ist normal und weist auf keinen Defekt hin.
GEBRAUCHSHINWEISE
1. Um die besten Ergebnisse zu erzielen, reiben Sie die Grillplatten leicht mit etwas Speiseöl oder
Speiseölspray ein.
2. Schließen Sie den Grill und verbinden Sie ihn mit der Netzsteckdose. Das Gerät beginnt nun aufzuheizen
und die Kontrollleuchte leuchtet auf.
3. Das Aufheizen dauert etwa 2 Minuten. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, erlischt die Kontrollleuchte.
4. Ö ffnen Sie den Grill und legen Sie die vorbereiteten Speisen auf die untere Grillplatte. Schließen Sie den
Grill. Die Kontrollleuchte leuchtet erneut auf.
5. Nach 4 bis 6 Minuten Grilldauer schaltet sich die Kontrollleuchte wieder aus. Prüfen Sie, ob die Speisen
goldbraun sind. Passen Sie die Grilldauer nach Geschmack an.
6. Wenn die Speisen fertig gegrillt sind, nehmen Sie die Speisen mit einem Holz- oder Kunststoffspatel vom
Grill, um die Antihaft-Beschichtung der Grillplatten zu schützen.
7. Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät zum Abkühlen
offen stehen.
Hinweis:
1. Das Gerät heizt schneller vor, wenn die Geräteplatten geschlossen bleiben.
2. Der Sicherheitsverschluss an der Seite stellt sicher, dass der Grill fest verschlossen ist.
3. Beim Grillen ist es besser, die beiden Platten mithilfe des Sicherheitsverschlusses zu verriegeln. Versuchen
Sie jedoch nicht, den Sicherheitsverschluss mit zu viel Kraft zu verschließen, wenn die Lebensmittel dick
sind. Außerdem kann sich die Grilldauer verlängern, wenn die Lebensmittel dick sind oder die zwei Platten
nicht geschlossen wurden.
4. Lebensmittel vor der Zubereitung auftauen lassen.
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Ziehen Sie zuerst den Netzstecker!
2. Das Gerät nur reinigen, wenn es vollständig abgekühlt ist.

- 11 -
3. Verwenden Sie niemals Scheuermittel oder scharfe Gegenstände (z. B. Scheuerbürsten oder Messer) für
die Reinigung.
4. Um Speisereste von den Grillplatten zu entfernen, geben Sie etwas warmes Wasser vermischt mit
Reinigungsmittel über die Speisereste oder legen Sie nasses Küchenpapier über die Grillplatten, um die
Speisereste einzuweichen. Reinigen Sie die Grillplatten mit einem weichen Tuch oder einem nicht
scheuernden Topfreiniger.
5. Wischen Sie die Außenseite mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie keinen Scheuerschwamm, da er
das Oberflächen-Finish beschädigen würde.
Vorsicht: Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Lebensgefahr wegen eines
elektrischen Schlags!
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz
Leistungsaufnahme: 750W
GARANTIE UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller
Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät
zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den
folgenden Bedingungen Garantie zu fordern:
Wir bieten eine 2-jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte, die
aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und
Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen, werden nicht von dieser Garantie abgedeckt.
Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden durch
Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende Folgeschäden
nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der
Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte
Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas
oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen,
sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und
sind deshalb kostenpflichtig.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung –Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden
darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern,
bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen
zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder
wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät
umweltschonend entsorgen.
Importeur:
Biasicom SRL
420129 Bistrita, Viilor nr.10
www.biasicom.ro

- 12 -
Instruction manual –English
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results
from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe
place. If you give or transfer this appliance to someone else
make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or
use not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 years and
supervised.
4. Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
6. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which
come in contact with food or oil, please refer to the
paragraph “CLEANING AND MAINTENANCE” of the
manual.
7. This appliance is not intended to be operated by means of
an external timer or separate remote-control system.

- 13 -
8. Before inserting the plug into the mains socket, please
check that the voltage and frequency comply with the
specifications on the rating label.
9. If an extension cord is used it must be suited to the power
consumption of the appliance, otherwise overheating of
the extension cord and/or plug may occur. There is a
potential risk of injuries from tripping over the extension
cord. Be careful to avoid dangerous situations.
10. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
11. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges
and keep it away from hot objects and open flames.
12. Do not immerse the appliance or the mains plug in water
or other liquids. There is danger to life due to electric
shock!
13. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do
not pull the power cord.
14. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove
the plug from its socket, turn off the appliance and send it
to an authorized service center for repair.
15. Do not plug or unplug the appliance from the electrical
outlet with a wet hand.
16. Never attempt to open the housing of the appliance, or to
repair the appliance yourself. This could cause electric
shock.
17. Never leave the appliance unattended during use.
18. This appliance is not designed for commercial use.
19. Do not use the appliance for other than intended use.
20. Do not wind the cord around the appliance and do not
bend it.
21. Place the appliance on a stable, level surface from which it
cannot fall off.
22. The use of accessory attachment not recommended by
the appliance manufacturer may cause injuries.

- 14 -
23. If you use products with non-stick surfaces, please make
sure no birds are in the same room and that the room can
be completely closed off and well-ventilated.
24. WARNING!!
Please do not touch surface while in use. The
temperature of accessible surfaces may be
high when the appliance is operating.

- 15 -
GR-2314 EN
PARTS IDENTIFICATION
1. Handle
2. Securing latch
3. Indicator light
4. Upper housing
5. Upper cooking plate
6. Bottom cooking plate
7. Bottom housing
BEFORE INTITIAL USE
1. Remove all packaging.
2. Wipe the surfaces and non-stick grill plates with a soft damp cloth, and then dry them.
3. Unwind the mains cable completely.
Note: When your grill is heated for the first time, it may emit slight smoke or odor. This is normal and harmless.
HOW TO USE
1. For best results, lightly coat the cooking plates with a little cooking oil or cooking spray.
2. Close the grill and plug it into the power socket. The appliance will start preheating and the indicator light
will illuminate.
3. It will take approximately 2 minutes to finish preheating, then the indicator light will turn off.
4. Open the grill and put the prepared ingredients on the bottom cooking plate. Close up the grill. The
indicator light will turn on again.
5. After cooking for 4-6 minutes, the indicator light will turn off again. Check if the food is golden brown.
Adjust the cooking time to suit the individual taste.
6. When cooking is finished, remove food by using a wooden or plastic spatula to protect the non-stick
coating of the cooking plates.
7. Disconnect the plug from the outlet after use and leave the appliance open to cool.
Note:
1. In order to speed up preheating, keep the plates of the appliance closed.
2. The securing latch at side can make sure the grill is firmly closed.
3. When cooking, it’s better to lock the two plates together by the securing latch, but do not try to close the
securing latch with too much force when the food is thick, and the cooking time may be increased if the
food is thick or the two plates have not been closed up.
4. Defrost food before cooking.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Firstly, disconnect the mains plug!
2. Only clean when the appliance has completely cooled down.
3. Never use abrasive cleaning agents or sharp objects (e.g. scrubbing brush or knife) for cleaning.
4. To remove the food residue on cooking plates, squeeze some warm water mixed with detergent over the
food residue, or place wet kitchen paper over the grill to moisten the food residue. Clean the cooking
plates with a soft cloth or non-abrasive scouring pad.
5. Wipe the outside surface with a damp cloth. Do not use any abrasive scouring pad for it will damage the
surface finish.
Caution: Do not immerse the appliance in water or other liquids. There is danger to life due to electric shock!

- 16 -
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V ~ 50/60Hz
Power: 750W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal
rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a
defective product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction
manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable.
Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the
instruction manual is not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the
whole appliance. In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts
is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning,
maintenance or the replacement of said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling –European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Importer:
Biasicom SRL
420129 Bistrita, Viilor nr.10
www.biasicom.ro

- 17 -
Gebruiksaanwijzing –Dutch
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen
om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten
met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op
een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders
overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te
overhandigen.
In geval van schade die wordt veroorzaakt doordat de
gebruiker de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet in
acht heeft genomen, komt de garantie te vervallen. De
fabrikant/importeur is niet aansprakelijk voor schade die
wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van de
gebruiksaanwijzing, door nalatig gebruik of gebruik dat niet
in overeenstemming is met de bepalingen van deze
gebruiksaanwijzing.
1. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar en personen met beperkte fysische, visuele of
mentale vaardigheden, of die een gebrek aan ervaring en
kennis hebben, indien ze gepaste instructies hebben
gekregen zodat ze het apparaat op een veilige manier
kunnen gebruiken, op de hoogte zijn van de gevaren die
het gebruik van het apparaat met zich meebrengt en deze
gevaren begrijpen.
2. Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
3. Laat het reinigen en het onderhoud van het apparaat niet
uitvoeren door kinderen tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
onder toezicht staan.
4. Houd het apparaat en snoer buiten het bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
5. Als het snoer is beschadigd, moet het worden vervangen
door de fabrikant, zijn klantenservice of een gelijksoortig
geschoolde persoon om gevaar te vermijden.
6. Met het oog op de instructies voor de reiniging van de
oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel of

- 18 -
olie, dient u de instructies in de paragraaf "REINIGING EN
ONDERHOUD" van de gebruiksaanwijzing in acht te
nemen.
7. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel van
een externe timer of een afzonderlijk op afstand bestuurd
systeem.
8. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te
controleren of de stroom en de frequentie overeen komen
met de specificaties van het typeplaatje.
9. Als u gebruik maakt van een verlengkabel, dient dit
geschikt te zijn voor het stroomverbruik van het apparaat,
anders kan oververhitting van de verlengkabel en/of
stekker het gevolg zijn. Er is risico op letsel door het
struikelen over het verlengsnoer. Wees voorzichtig om
gevaarlijke situaties te vermijden.
10. Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in
gebruik is en voordat u het apparaat reinigt.
11. Let op dat de stroomkabel niet over scherpe randen hangt
en niet in de buurt komt van hete voorwerpen en open
vuur.
12. Dompel het apparaat of de stekker niet onder in water of
andere vloeistoffen. Er bestaat levensgevaar als gevolg van
een elektrische schok!
13. Om de stekker uit het stopcontact te halen, dient u aan de
stekker zelf te trekken. Trek niet aan de stroomkabel.
14. Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen.
Trek de stekker uit het stopcontact, schakel het apparaat
uit en breng het ter reparatie naar een geautoriseerd
servicecenter.
15. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er
niet uit als u natte handen heeft.
16. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en
probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een
elektrische schok veroorzaken.
17. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in
gebruik is.

- 19 -
18. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel
gebruik.
19. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het
beoogde doel.
20. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet.
21. Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond
waar het niet vanaf kan vallen.
22. Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen
door de fabrikant kan letsel veroorzaken.
23. Als u producten met een antiaanbaklaag gebruikt, dient u
ervoor te zorgen dat zich geen vogels in dezelfde ruimte
bevinden en dat de ruimte compleet kan worden gesloten
en goed geventileerd wordt.
24. WAARSCHUWING!!
Raak het oppervlak niet aan tijdens het
gebruik. De temperatuur van de
toegankelijke oppervlakken kan hoog
oplopen als het apparaat in werking is.
Table of contents
Languages:
Popular Grill manuals by other brands

TEFAL
TEFAL OPTIGRILL GC705 Instructions for use

Kompernass
Kompernass KH 1141 operating instructions

Coleman
Coleman 4000 Series LG40811E Assembly instructions

BURNHARD
BURNHARD JONES manual

Barbeques Galore
Barbeques Galore KYQ-G41S-G Assembly and operation instructions

Cadac
Cadac Safari Chef 2 User instructions