Starfit 024730 Assembly instructions

INSTRUCTIONS FOR USE AND CARE P.2
INSTRUCTIONS POUR L’USAGE ET L’ENTRETIEN P.10
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO P.18
ELECTRIC HOT-DOG STEAMER
CUISEUR VAPEUR ÉLECTRIQUE POUR HOT-DOG
VAPORERA ELÉCTRICA PARA HOT DOGS

2
OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
Item no. Voltage (V) Wattage (W) Frequency (Hz)
024730 120 800 60
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USE
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, serious personal injury and/or
property damage:
A. Do not touch hot surfaces. Use protective oven mitts or gloves to avoid burns or
serious personal injury.
B. To protect against electric shock, do not immerse the power cord, plug or the base in
water or expose to other liquids.
C. Do not operate the appliance with the water reservoir empty as it could damage the
appliance.
D. Keep the product out of the reach of children and pets. This product is not intended
for use by children. Close adult supervision is necessary when appliance is used near
children.
E. Unplug appliance from electrical outlet before cleaning and when not in use. Allow to cool
down completely before assembling, disassembling, relocating, or cleaning the appliance.
F. Do not operate the product if it has a damaged power cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Do not attempt to
examine or repair this product yourself. Please call the customer service number
provided in this user manual.
G. Do not leave the product unattended while it is in use. Always unplug the product
from the electrical outlet when not in use.
H. DO NOT attempt to move or relocate the appliance while it is in use.
I. To disconnect the appliance, pull directly on the plug – do not pull on the power
cord.
J. Take proper precautions to prevent burns, fire, or personal or property damage as
this appliance generates heat and steam during use.
K. Do not plug or unplug the product into/from the electrical outlet with a wet hand.
L. Use the product in a well-ventilated area.
M. Do not operate the appliance directly under kitchen cabinets as it generates steam.
N. Do not use attachments or accessories not recommended or sold by the product
manufacturer.

3
O. This product is intended for indoor, non-commercial.
P. Do not allow the power cord to hang (e.g., over the edge of a table or counter) or
touch hot surfaces.
Q. Do not place the product on or near a hot gas or electric burner, or in heated oven
or microwave oven.
R. Always place the product on a flat, level, stable surface – it is not recommended to
use the appliance on temperature sensitive surfaces.
S. This appliance generates heat and escaping steam during use. Please ensure that
proper precautions are taken to prevent the risk of burns, fires or other injury to
persons or damage to property.
T. Connect the power plug to an easily accessible outlet so that the appliance can be
unplugged immediately in the event of an emergency.
U. Use extreme caution when opening the lid as hot steam will escape and may cause
scalding. Use protective oven mitts or gloves to avoid burns or serious personal
injury. Always use utensils to handle hot food.
V. Do not use appliance for anything other than its intended use.
W. All parts must be hand washed, DO NOT place in the dishwasher.
X. While in use, provide adequate space above and around the appliance for air
circulation. Do not operate this appliance while it is near or touching curtains, wall
coverings, dish towels, clothing or other flammable materials.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
POLARIZED PLUG: This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider
than the other). As a safety feature to reduce the risk of electrical shock, this plug is
intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
defeat this feature or modify the plug in any way. If the plug fits loosely into the AC outlet
or if the AC outlet feels warm, do not use that outlet.
SPECIAL INSTRUCTIONS: A short power supply cord is provided to reduce the risk of
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
AN EXTENSION CORD MAY BE USED IF CARE IS EXERCISED IN THEIR USE:
• Minimize the risk of overheating by using the shortest UL or ETL listed cord possible.
• The marked electrical rating must be at least as great as that of the product.
• Never use a single extension cord to operate more than one appliance.
• Arrange the longer cord so that it will not drape over a countertop or tabletop where it
can be tripped over, snagged, or pulled on unintentionally (especially by children).
DO NOT alter the plug. DO NOT attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug.

4
BEFORE FIRST USE
A. Remove all parts. Dispose of packaging.
B. Thoroughly wash all parts (except the base) in hot soapy water and dry thoroughly.
WARNING: Do not place any parts in the dishwasher.
C. Rinse the steamer base with hot water and dry thoroughly.
WARNING: Do not immerse the steamer base, electrical cord or plug in water or any
other liquid.
D. Assemble the appliance. Refer to Fig. 2
TO ASSEMBLE
NOTE: All parts are marked with a letter from A to F to indicate the order of
assembly. A quick-guide for assembly and storage could be found under the lid
(Fig. 1).
A. First, place the steamer base (A) on a flat level surface and place the drip tray on top
of the steamer base.
B. Place the sausage steamer (B) on top of the steamer base (A), make sure it sits flat
NOTE: You can also place the bread steamer directly on top of the steamer base
C. Insert the sausage tray (C) inside the sausage steamer (B).
D. Place the bread steamer (D) on top of sausage steamer (B), make sure it sits flat.
E. Insert the bread tray (E) inside the bread steamer (D).
F. Place the lid (F) on top of the bread steamer (D). Use the side locking clips to
securely attach the lid.
Fig.1

5
Fig.2
Lid
Bread tray
Bread steamer
Metal rings to attach
shoulder strap
(not included)
Sausage tray
Sausage steamer
Retractable
water-fill spout
Water level
indicator
Drip tray
Extra locking
clips included
60-minute timer Base
F
E
D
C
B
A

6
TO USE
(READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USE)
WARNING: Do not operate the appliance directly under kitchen cabinets.
WARNING: Never operate the appliance while it is empty as it will damage the appliance.
A. Place the appliance on a flat, stable heat resistant
surface. Open the water-fill spout on the side
of the appliance and fill the steamer base with
water to the MAX line. Do not over-fill.
(Fig. 3).
NOTE: Always ensure the water level is at MIN
level before operating the appliance.
Never use any liquids other than water.
B. Open the sliding door on the sausage steamer to access the sausage tray. Place up
to 12 sausages on the tray and close the door.
C. Open the lid to access the bread steamer and place up to 12 buns. Use the markings
on the bread tray to avoid obstructing the steam vents located on each side of
the bread tray. Buns should be stacked on two rows.
D. Plug the power cord into a standard 120-volt AC.
E. Set the timer to the desired cooking time (maximum of 60 minutes). The LED indicator
will illuminate, indicating the product is heating.
NOTE: Due to the initial heating of the materials used in the manufacturing of
the product, some light smoke/vapors may be released when used initially.
This is normal.
F. When cooking time is up, the light will go off and the unit will shut down; unplug the
power cord from electrical outlet.
CAUTION: Use extreme caution when opening the lid or sausage steamer during
or after cooking. Hot steam will escape and may cause scalding. Use protective
oven mitts or gloves to avoid burns or serious personal injury. Always use tongs
utensils to handle hot food.
WARNING: Always unplug the product when not in use.
WARNING: Do not add salt or any other seasonings to the food while steaming.
NOTE: You may use the appliance to steam different foods. Use the bread
steamer to steam vegetables and the sausage steamer to steam fish or any
other meats. Bread tray must be removed in order to use bread steamer for
anything other than bread. To prevent drippings from the bread steamer falling
into other foods, use a small plate or tray to steam food.
Fig.3

7
STEAMING CHART
NOTE: the steaming chart is for reference only. Actual cooking time may vary.
The bread steamer (D) can be placed
directly on the base (A).
FOOD QUANTITY STEAMING TIME
Hot-Dogs (6” sausages and buns) 12 12 min
Fish fillets ½ lb. 20 to 22 min
Lobster tails 2 tails 10 to 12 min
Scallops ½ lb. 10 to 12 min
Shrimp ½ lb. 10 to 15 min
Salmon ½ lb. 15 to 18 min
Broccoli 6 to 8 min
Carrots 11 to 13 min
Cauliflower 7 to 9 min
Potatoes 28 to 33 min
Corn on the cob 4 7 to 10 min
Asparagus / squash / Zucchini 9 to 11 min

8
CLEANING AND STORAGE
WARNING: Ensure the appliance is unplugged from the electrical outlet and allow it to
cool down completely before handling or cleaning.
NOTE: All parts are marked with a letter from A to F to indicate the order of disassembly.
A quick-guide for storage could be found under the lid (Fig. 1).
WARNING: DO NOT place any part in the dishwasher. ALL parts must be hand washed.
1. Disassemble all the parts.
2. Drain any remaining water from the steamer base and drip tray.
3. Thoroughly wash all parts (except the base) in hot soapy water and dry thoroughly.
Wash after each use.
WARNING: DO NOT wash any part in the dishwasher.
4. Rinse the steamer base with hot water and dry thoroughly.
WARNING: Do not immerse the base, electrical cord or plug in water or any other liquid.
5. Dry thoroughly. Rinse after each use.
6. The appliance is designed with a stackable feature for compact storage and transportation.
Refer to Fig. 4
NOTE: shoulder rings are included on each side of the appliance to be used with
any carrying strap to facilitate transport. CARRYING STRAP IS NOT INCLUDED.
Fig. 4
Storage position
F
E
D
C
B
A

9
TIPS & RECOMMENDATIONS
• Do not fill the steamer base passed the MAX line.
• Always ensure the water level is NOT lower than the MIN line.
• Never use salt or seasoning during the steaming process. You may season your food
once cooking is over.
• If you are steaming large quantities of food, stir the food halfway through the steaming process.
• Never steam frozen food.
• After several usages, scale deposits may build into the base. This is normal. Descale
your appliance regularly using water and vinegar. DO NOT use descaling products.
WARRANTY
1-YEAR LIMITED WARRANTY.
This warranty covers any defects in materials and workmanship for a period of one (1) year
from the date of the original purchase. Please retain your original receipt as a proof of the
purchase date. Any complaints must be registered within the warranty period. The product
will be repaired, replaced (parts or entire appliance) or refunded at our sole discretion.
Shipping charges may apply.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following:
Negligent use or misuse of the product including failure to clean the product regularly, use
for commercial purposes, accident, use on improper voltage or current, use contrary to the
operating instructions, disassembly, repair or altercation by anyone other than a STARFRIT
authorized service agent.
Stains, discoloration and minor scratches on the inside and outside of the utensil constitute
normal use, do not affect performance, and are not covered by this warranty.
Decisions as to the cause of damage are the responsibility of Starfrit. All decisions will
be final.

10
MODE D’EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Item no. Tension (V) Puissance (W) Fréquence (Hz)
024730 120 800 60
DIRECTIVES IMPORTANTES
(LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL)
WARNING: Veuillez respecter les consignes suivantes pour réduire les risques d’incendie, de
décharges électriques, de blessures corporelles sérieuses et de dommages matériels :
A. Ne pas toucher les surfaces brûlantes pour éviter les brûlures et les blessures corporelles
sérieuses. Utiliser des mitaines pour le four ou des gants isolants.
B. Pour assurer une protection contre les décharges électriques, ne pas immerger le cordon
d’alimentation, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
C. Ne pas utiliser l’appareil lorsque le réservoir à eau est vide, cela pourrait endommager
l’appareil.
D. Garder l’appareil hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. Cet appareil
ne doit pas être utilisé par des enfants. La surveillance par un adulte est nécessaire
lorsque l’appareil est en fonction près d’un ou de plusieurs enfants.
E. Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique lorsqu’il n’est pas en fonction ou
avant de procéder au nettoyage. Laisser l’appareil refroidir avant de l’assembler, de le
démonter, de le déplacer ou de le nettoyer.
F. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon électrique ou la prise électrique sont endommagés,
si l’appareil a subi une quelconque défaillance ou s’il a été endommagé. Ne pas tenter
d’examiner ou de réparer l’appareil. Communiquez avec le service à la clientèle en
composant le numéro de téléphone fourni dans ce guide.
G. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonction et toujours le
débrancher lorsqu’il ne l’est pas.
H. NE JAMAIS déplacer l’appareil lorsqu’il est fonction.
I. Pour débrancher l’appareil, tirer sur la fiche électrique seulement. Ne jamais tirer sur le
cordon électrique.
J. Prendre les précautions qui s’imposent pour éviter les brûlures, un incendie, des blessures
corporelles ou des dommages matériels. Cet appareil produit de la chaleur et de la
vapeur lorsqu’il est en fonction.
K. Ne pas brancher ou débrancher l’appareil de la prise d’alimentation lorsque vous avez les
mains mouillées.
L. Toujours utiliser l’appareil dans un endroit bien aéré.
M. À cause de la production de vapeur, il est recommandé de ne pas utiliser l’appareil sous
les armoires de la cuisine.
N. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant avec cet
appareil.

11
O. Ce produit a été conçu pour un usage domestique uniquement et à des fins non
commerciales.
P. Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre (par exemple d’une table ou d’un
comptoir) ou entrer en contact avec des surfaces chaudes.
Q. Ne pas placer l’appareil à proximité ou sur un brûleur au gaz ou électrique, dans un four
chaud ou à l’intérieur d’un four micro-ondes.
R. Toujours installer l’appareil sur une surface plane et stable. Il n’est pas recommandé
d’utiliser cet appareil sur des surfaces sensibles à la chaleur.
S. Cet appareil produit de la chaleur et de la vapeur chaude lorsqu’il est en fonction. Les
précautions d’usage doivent être prises afin de réduire les risques de brûlures, d’incendie,
de blessures ou de dommages matériels.
T. Brancher la fiche d’alimentation dans une prise électrique facilement accessible de sorte
que l’appareil pourra être rapidement débranché en cas d’urgence.
U. Faire preuve d’une extrême prudence lors de l’ouverture du couvercle. La vapeur chaude
pourrait causer des brûlures. Utiliser des mitaines pour le four ou des gants isolants pour
éviter les brûlures ou les blessures corporelles sérieuses. Il est conseillé de toujours utiliser
des ustensiles lors de la manipulation d’aliments chauds
V. Ne jamais utiliser l’appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu.
W. Toutes les pièces doivent être lavées à la main. NE PAS mettre au lave-vaisselle.
X. Lorsque l’appareil est en fonction, toujours s’assurer qu’il y a suffisamment d’espace au-
dessus et autour de l’appareil pour permettre une circulation d’air adéquate. Ne jamais
utiliser l’appareil à proximité de rideaux, de revêtements muraux, de linges à vaisselle, de
vêtements ou de tout autre matériau inflammable.
VEUILLEZ CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR RÉFÉRENCE.
FICHE POLARISÉE : Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une lame est plus large
que l’autre). Par mesure de sécurité, pour réduire les risques de décharges électriques,
cette fiche s’enfonce dans la prise électrique polarisée que d’une seule façon. Si la fiche
ne pénètre pas au complet dans la prise, inversez-la. Si elle ne s’enfonce toujours pas,
communiquez avec un électricien qualifié. Ne jamais modifier la conformation de la fiche.
Si la prise pénètre dans la prise de courant avec beaucoup de jeu ou si la prise vous semble
chaude, n’utilisez pas cette prise.
RECOMMANDATIONS PARTICULIÈRES : Un cordon d’alimentation court est fourni pour
réduire les risques de vous emmêler ou de trébucher sur un cordon d’alimentation plus long.
UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE PEUT ÊTRE UTILISÉE SI SON UTILISATION EST FAITE
AVEC PRÉCAUTIONS :
• Pour réduire le risque de surchauffe, utiliser les rallonges les plus courtes homologuées UL
ou ETL.
• La puissance électrique indiquée sur la rallonge doit être au moins aussi élevée que la
puissance de l’appareil.
• Ne jamais utiliser qu’une seule rallonge pour alimenter plusieurs appareils.
• Ne jamais laisser pendre une rallonge du bord d’un comptoir ou d’une table afin de prévenir
les trébuchements, les accrochages ou d’éviter qu’un enfant tire sur la rallonge par accident.
NE PAS modifier la fiche. NE PAS tenter de contourner le mécanisme de sécurité de la fiche
polarisée.

12
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
A. Retirer l’appareil et les accessoires de l’emballage. Jetez l’emballage.
B. Nettoyer toutes les pièces (sauf la base) à l’eau chaude savonneuse et les sécher
complètement.
ATTENTION : Ne laver aucune pièce de l’appareil au lave-vaisselle.
C. Rincer la base de l’appareil avec de l’eau chaude et sécher complètement
ATTENTION : Ne pas immerger l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans
l’eau ou dans tout autre liquide.
D. Assembler l’appareil. Voir la Fig. 2.
ASSEMBLAGE
NOTE : Toutes les pièces sont marquées d’une lettre (de A à F) pour indiquer l’ordre
dans lequel elles doivent être assemblées. Un résumé des étapes d’assemblage et
d’entreposage se trouve à l’intérieur du couvercle (Fig. 1).
A. Placer la base du cuiseur vapeur (A) sur une surface plane et à niveau, puis installer le
ramasse-gouttes sur la base.
B. Placer le cuiseur à saucisses (B) sur la base de l’appareil (A), et s’assurer qu’il est bien à plat.
NOTE : Vous pouvez aussi placer le cuiseur à pain directement sur la base
C. Insérer le plateau à saucisses (C) à l’intérieur du cuiseur à saucisses (B).
D. Placer le cuiseur à pains (D) au-dessus du cuiseur à saucisses (B), et s’assurer qu’il est bien
plat.
E. Insérer le plateau à pains (E) à l’intérieur du cuiseur à pains (D).
F. Placer le couvercle (F) sur le cuiseur à pains. Utiliser les crochets de verrouillage sur
chaque côté pour le fixer solidement.
Fig.1

13
Couvercle
Plateau à pain
Cuiseur à pain
Anneaux de métal pour
attacher une bandoulière
de transport.
(non incluse)
Plateau à saucisses
Cuiseur à saucisses
Bec verseur
escamotable
Indicateur du
niveau d’eau
Ramasse-gouttes
Minuterie (60 minutes) Base
Fig.2
F
E
D
C
B
A
Attaches de
sécurité
additionnelles
incluses

14
UTILISATION
(LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL)
ATTENTION : Ne pas utiliser l’appareil directement sous des armoires de cuisine.
ATTENTION : Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il est vide, car cela pourrait l’endommager.
A. Installer l’appareil sur une surface plane, stable
et résistante à la chaleur. Ouvrir le bec verseur
escamotable sur le côté de l’appareil et remplir
la base du cuiseur jusqu’à la limite indiquée.
Ne jamais dépasser la ligne indiquant la quantité
d’eau maximale. (Fig.3).
NOTE : Toujours s’assurer que le niveau d’eau
est au-dessus de la marque indiquant
le minimum (MIN) avant d’utiliser
l’appareil. N’utiliser que de l’eau, aucun
autre liquide n’est recommandé.
B. Ouvrir la porte coulissante du cuiseur à
saucisses pour accéder au plateau à saucisses. Placer les saucisses sur le plateau,
celui-ci peut accueillir jusqu’à 12 saucisses, puis refermer la porte.
C. Ouvrir le couvercle pour accéder au cuiseur à pains. Le plateau à pain peut accueillir
jusqu’à douze pains à hot-dogs. S’assurer de respecter les marques sur le plateau à
pains pour éviter l’obstruction des bouches d’évacuation de la vapeur. Disposer les
pains en deux rangées.
D. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise de courant standard de 120 V.
E. Fixer la minuterie au temps de cuisson approprié (maximum de 60 minutes). Un voyant
DEL s’illuminera indiquant que l’appareil est en fonction.
NOTE : Lors de la première utilisation de l’appareil, il est possible que certaines
composantes produisent une légère fumée ou de la vapeur en chauffant. Ceci est
normal et il n’y a pas lieu de s’en inquiéter.
F. Lorsque le temps de cuisson sera écoulé, le voyant DEL et l’appareil s’éteindront.
Débrancher l’appareil avant de l’ouvrir.
ATTENTION : Faire preuve d’une extrême prudence lors de l’ouverture du cuiseur
à saucisses pendant ou après la cuisson, car de la vapeur brûlante s’en échappera
et celle-ci pourrait causer des brûlures. Pour éviter les brûlures et les blessures
corporelles sérieuses, utiliser des mitaines pour le four ou des gants isolants. Il
est préférable de toujours utiliser des pinces pour manipuler les aliments chauds.
ATTENTION : Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en fonction.
ATTENTION : Ne pas ajouter de sel ni d’autres assaisonnements pendant la cuisson.
NOTE : Il est possible d’utiliser le cuiseur vapeur pour apprêter d’autres
aliments. Par exemple, le cuiseur à pains peut être utilisé pour cuire des légumes
à la vapeur et le cuiseur à saucisses pour cuire du poisson ou de la viande à la
vapeur. Retirer le plateau à pains lorsque le cuiseur à pains est utilisé pour cuire
d’autres aliments. Pour éviter que les aliments qui cuisent dans le cuiseur à
pain ne s’égouttent sur les aliments qui cuisent en dessous, il est recommandé
d’utiliser une petite assiette ou un plateau.
Fig.3

15
TABLEAU POUR LA CUISSON À LA VAPEUR
NOTE : Ce tableau est à titre indicatif seulement. Le temps de cuisson réel pourrait varier.
ALIMENTS QUANTITÉ TEMPS DE CUISSON
Hot-dogs (Saucisses et pains de 6”) 12 12 min.
Filets de poisson 225 g (½ lb.) 20 à 22 min.
Queues de homards 2 10 à 12 min.
Pétoncles 225 g (½ lb.) 10 à 12 min.
Crevettes 225 g (½ lb.) 10 à 15 min.
Saumon 225 g (½ lb.) 15 à 18 min.
Brocoli 6 à 8 min.
Carottes 11 à 13 min.
Chou-fleur 7 à 9 min.
Pommes de terre 28 à 33 min.
Épis de maïs 4 7 à 10 min.
Asperges/courges/courgettes 9 à 11 min.
Le cuiseur à pains (D) peut-être placé
directement sur la base (A).

16
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE
ATTENTION : Avant de manipuler et de nettoyer l’appareil après utilisation, le laisser
refroidir complètement et s’assurer qu’il est débranché.
NOTE : Toutes les pièces sont identifiées d’une lettre (de A à F) pour indiquer l’ordre dans
lequel elles doivent être assemblées. Un résumé des étapes d’assemblage et d’entreposage
se trouve à l’intérieur du couvercle (Fig. 1).
ATTENTION : Toutes les pièces de l’appareil doivent être lavées à la main. Aucune
pièce de l’appareil ne va au lave-vaisselle.
1. Démonter l’appareil.
2. Égoutter la base et le ramasse-gouttes de tout liquide restant.
3. Laver soigneusement toutes les pièces de l’appareil, à l’exception de la base, à l’eau
chaude savonneuse et sécher complètement. Toutes les pièces de l’appareil doivent
être nettoyées après chaque utilisation.
ATTENTION : Ne pas mettre les pièces de cet appareil dans le lave-vaisselle.
4. Rincer la base du cuiseur vapeur à l’eau chaude et sécher complètement.
ATTENTION : Ne pas immerger la base du cuiseur vapeur, le cordon ou la prise
électrique dans l’eau ou tout autre liquide.
5. Sécher complètement. Toutes les pièces de l’appareil doivent être nettoyées après
chaque utilisation.
6. L’appareil est conçu de sorte que les pièces s’emboîtent et se superposent de façon
compacte pour faciliter son entreposage et son transport. Voir la FIG. 4.
NOTE : Des anneaux de métal sont fixés de chaque côté de l’appareil pour faciliter
son transport à l’aide d’une bandoulière de transport. LA BANDOULIÈRE DE
TRANSPORT N’EST PAS INCLUSE.
Fig.4
Position de rangement
F
E
D
C
B
A

17
CONSEILS ET RECOMMANDATIONS
• Ne jamais remplir la base du cuiseur vapeur au-delà de la limite maximale indiquée (MAX).
• Toujours s’assurer que le niveau d’eau est au-dessus de la limite minimale indiquée (MIN).
• Ne pas ajouter de sel ou tout autre assaisonnement durant la cuisson à la vapeur. Assaisonner
les aliments une fois la cuisson terminée.
• Lors de la cuisson de grande quantité de nourriture, il est recommandé de tourner les
aliments à la mi-cuisson.
• Ne jamais cuire d’aliments surgelés.
• Après plusieurs utilisations, un dépôt de tartre peut s’accumuler sur la base du cuiseur
vapeur. Ceci est normal. Pour procéder au détartrage, utiliser un mélange d’eau et de
vinaigre. NE PAS UTILISER DE PRODUIT DÉTARTRANT.
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN.
La garantie couvre tous les défauts de matériaux et de fabrication pour une période d’un (1)
an suivant l’achat. Conserver le reçu original comme preuve d’achat. Pour être acceptées,
les réclamations doivent être présentées durant la période de la garantie. L’appareil sera
réparé, remplacé (en tout ou en partie) ou remboursé à notre entière discrétion. Des frais
d’expédition pourraient être exigés.
Cette garantie ne couvre pas les conséquences de l’usure normale des pièces ou les
dommages dus à l’une ou l’autre des causes suivantes :
La négligence ou l’utilisation abusive de l’appareil, y compris à la suite d’un accident
ou par l’omission de nettoyer l’appareil de façon régulière, par son utilisation à des
fins commerciales ou lors d’un branchement de l’appareil sur un circuit de tension ou
de voltage inapproprié, de même qu’en raison du non-respect du mode d’emploi ou à
la suite du démontage, de la réparation ou de l’altération de l’appareil par quiconque
autre qu’un représentant autorisé par STARFRIT.
Les taches, la décoloration et les égratignures mineures à l’intérieur et à l’extérieur de
l’appareil font partie de ce que l’on considère comme une usure normale, elles n’affectent en
rien la performance de l’appareil et ne sont pas couvertes par cette garantie.
La décision quant à la cause des dommages causés à l’appareil demeure la responsabilité
de Starfrit. Toutes les décisions sont finales.

18
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD
No. de artículo Voltaje (V) Potencia (W) Frecuencia (Hz)
024730 120 800 60
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
(LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones
personales graves y/o daños materiales:
A. No tocar las superficies calientes. Usar guantes de horno para evitar quemaduras o
lesiones personales graves.
B. Para evitar descargas eléctricas, no sumergir el cable eléctrico, el enchufe ni la base
en agua, ni exponer a otros líquidos.
C. No operar el aparato con el tanque de agua vacío, ya que podría dañarlo.
D. Mantener el aparato fuera del alcance de los niños y las mascotas. Este aparato no
está diseñado para ser utilizado por niños. Es necesaria una estrecha supervisión por
parte de un adulto cuando el aparato se utilice en presencia de niños.
E. Desenchufar el aparato antes de limpiarlo y cuando no esté siendo utilizado. Permitir
que se enfríe por completo antes de montarlo, desmontarlo, cambiarlo de sitio o
limpiarlo.
F. No operar el aparato si tiene el cable o el enchufe dañado, o si el aparato no
funciona bien o ha resultado dañado de algún modo. No intentar examinar ni reparar
este producto por su cuenta. Favor de llamar al número de atención al cliente
proporcionado en este manual.
G. No dejar el aparato sin supervisión mientras no esté en uso. Desconectar siempre el
aparato del enchufe cuando no se esté utilizando.
H. NO intentar mover o cambiar de sitio el aparato mientras se esté utilizando.
I. Para desconectar el aparato, tirar directamente del enchufe, y no del cable eléctrico.
J. Tomar todas las medidas necesarias para evitar quemaduras, incendios, lesiones o
daños materiales, ya que este aparato genera calor y vapor durante su uso.
K. No enchufar ni desenchufar el aparato con las manos mojadas.
L. Usar el aparato en un área bien ventilada.
M. No operar el aparato directamente bajo los armarios de la cocina, ya que genera
vapor.
N. No usar accesorios no recomendados ni vendidos por el fabricante del aparato.
O. Este aparato está diseñado para su uso no comercial en interiores. No utilizar en el
exterior ni con otros propósitos.

19
P. No permitir que el cable del adaptador cuelgue (p.ej., del borde de una mesa o
encimera) ni que entre en contacto con superficies calientes.
Q. No colocar el aparato sobre o cerca de un hornillo de gas o eléctrico caliente, ni en
un horno de convección o microondas caliente.
R. Colocar siempre el aparato sobre una superficie plana, nivelada y estable. No se
recomienda utilizar el aparato sobre superficies sensibles al calor.
S. Este aparato genera calor y vapor durante su uso. Asegurarse de tomar las
precauciones adecuadas para evitar el riesgo de quemaduras, incendios, lesiones o
daños materiales.
T. Conectar el aparato a un enchufe de fácil acceso, de modo que pueda
desenchufarse inmediatamente en caso de emergencia.
U. Adoptar las precauciones necesarias al abrir la tapa o la bandeja de vapor durante la
cocción, o después. Saldrá vapor caliente que puede causar escaldaduras.
V. No usar el aparato con otro fin que no sea aquél para el que se ha diseñado.
W. Todos los componentes deben lavarse a mano. NO meter en el lavaplatos.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
ENCHUFE POLARIZADO: Este aparato está equipado con un enchufe polarizado (una
clavija es más ancha que la otra). Como medida de seguridad para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, este enchufe encajará únicamente en una toma eléctrica polarizada en
una dirección. Si el enchufe no encaja por completo en la toma eléctrica, dar al vuelta al
enchufe. Si sigue sin encajar, contactar con un electricista cualificado. No intentar desactivar
esta medida de seguridad ni modificar el enchufe de ningún modo. Si el enchufe queda
suelto en la toma eléctrica de CA o si ésta está caliente, no usar dicha toma eléctrica.
INSTRUCCIONES ESPECIALES: Se proporciona un cable eléctrico corto para reducir el
riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo.
SE PUEDE UTILIZAR UNA EXTENSIÓN PARA EL CABLE SI SE ADOPTAN MEDIDAS
DE PRECAUCIÓN ADECUADAS:
• Minimizar el riesgo de sobrecalentamiento usando el cable más corto posible homologado
por UL o ETL.
• La clasificación eléctrica indicada debe ser igual o mayor que la del aparato.
• Nunca usar un cable alargador sencillo para operar más de un aparato.
• Colocar el cable alargador de modo que no cuelgue desde una encimera o mesa de
forma que se pueda tropezar o enredarse con él, o tirar del mismo accidentalmente
(especialmente por niños).
NO modificar el enchufe. NO intentar desactivar la medida de seguridad del enchufe polarizado.

20
ANTES DE USAR EL APARATO POR
PRIMERA VEZ
A. Retirar todos los componentes. Desechar todo el empacado.
B. Lavar a fondo todos los componentes (excepto la base) con agua caliente jabonosa y
secar por completo. ADVERTENCIA: No colocar ningún componente en el lavaplatos.
C. Aclarar la base de la vaporera con agua caliente y secar por completo.
ADVERTENCIA: No sumergir la base de la vaporera, el cable eléctrico ni el enchufe
en agua ni ningún otro líquido.
D. Montar el aparato.
MONTAJE
NOTA: Cada componente está marcado con una letra entre A-F para indicar el orden
del montaje. Puede encontrarse una guía rápida de montaje y almacenamiento bajo
la tapa (Fig. 1).
A. Primero, colocar la base de la vaporera (A) sobre una superficie plana y colocar la
bandeja de goteo sobre la base de la vaporera.
B. Colocar la vaporera de salchichas (B) sobre la base de la vaporera (A), asegurándose
de que queda nivelada.
NOTA: Se puede asimismo colocar la vaporera de pan directamente sobre la base de
la vaporera.
C. Insertar la bandeja de salchichas (C) dentro de la vaporera de salchichas (B).
D. Colocar la vaporera de pan (D) sobre la vaporera de salchichas (B), asegurándose de
que queda nivelada.
E. Insertar la bandeja de pan (E) dentro de la vaporera de pan (D).
F. Colocar la tapa (F) sobre la vaporera de pan (D). Usar las abrazaderas laterales para
asegurar bien la tapa.
Fig.1
Table of contents
Languages:
Popular Electric Steamer manuals by other brands

Ventray
Ventray BabyGrow User's manual guide

Tower Hobbies
Tower Hobbies T21003 Safety and instruction manual

Bosch
Bosch CDG634B.1B instruction manual

TEFAL
TEFAL CONVENIENT Series user guide

Morphy Richards
Morphy Richards 2-in-1 stainless steel steamer instructions

ZUG
ZUG CombiSteamer V6000 operating instructions