Starlyf FAST HEATER DELUXE User manual

STARLYF® FAST HEATER is a registered EU/CTM trade mark.
International patents pending. All imitations will be prosecuted.

Increase temperature button
Botón de aumento de temperatura
Bouton d’augmentation de la température
Taste zur Erhöhung der Temperatur
Pulsante di aumento della temperatura
Botão de aumento de temperatura
Knop voor het verhogen van de
temperatuur
Timer button
Botón temporizador
Bouton du programmateur
Timertaste
Pulsante timer
Botão temporizador
Timerknop
Reduce temperature button
Botón de reducción de temperatura
Bouton de diminution de
la température
Taste zur Reduzierung der Temperatur
Pulsante di riduzione
della temperatura
Botão de redução de temperatura
Knop voor het verlagen van de
temperatuur
Fan speed button
Botón de velocidad del ventilador
Bouton de réglage de la vitesse
du ventilateur
Lüftergeschwindigkeitstaste
Pulsante di velocità della ventola
Botão de velocidade do ventilador
Knop om de snelheid van de
ventilator te regelen
Timer button
Botón temporizador
Bouton du programmateur
Timertaste
Pulsante timer
Botão temporizador
Timerknop
Increase temperature button
Botón de aumento de temperatura
Bouton d’augmentation de la température
Taste zur Erhöhung der Temperatur
Pulsante di aumento della temperatura
Botão de aumento de temperatura
Knop voor het verhogen van de
temperatuur
Digital display
Pantalla digital
Écran numérique
Digitaldisplay
Display digitale
Ecrã digital
Digitaal scherm
ON/OFF button
Botón ON/OFF (Encendido / Apagado)
Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt)
ON/OFF-Schalter (Ein/Aus)
Pulsante ON/OFF (Acceso/Spento)
Botão ON/OFF (Ligação/Desligação)
ON/OFF-knop (aan/uit)
ON/OFF button
Botón ON/OFF (Encendido / Apagado)
Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt)
ON/OFF-Schalter (Ein/Aus)
Pulsante ON/OFF (Acceso/Spento)
Botão ON/OFF (Ligação/Desligação)
ON/OFF-knop (aan/uit)
Reduce temperature button
Botón de reducción de temperatura
Bouton de diminution de la température
Taste zur Reduzierung der Temperatur
Pulsante di riduzione della temperatura
Botão de redução de temperatura
Knop voor het verlagen van de
temperatuur
Fan speed button
Botón de velocidad del ventilador
Bouton de réglage de la vitesse du ventilateur
Lüftergeschwindigkeitstaste
Pulsante di velocità della ventola
Botão de velocidade do ventilador
Knop om de snelheid van de ventilator
te regelen

1 2
5 6
3
A B C
Timer button
Botón temporizador
Bouton du programmateur
Timertaste
Pulsante timer
Botão temporizador
Timerknop
Digital display
Pantalla digital
Écran numérique
Digitaldisplay
Display digitale
Ecrã digital
Digitaal scherm
4
8 9
7

STARLYF® FAST HEATER DELUXE Remote Control -
Instruction Manual
Congratulations on your purchase of the Starlyf® Fast Heater
Deluxe, the wall-socket space heater. This cordless ceramic
heater provides fast and easy heat anywhere in the house.
Just plug it in and set the temperature. The two-speed fan
guarantees constant comfort and the digital display can be
used to set any temperature from 15ºC to 32ºC.
Please read this user manual carefully and pay close
attention to all the safety instructions before using the
product for the rst time. Keep this manual on hand for future
use.
CONTENTS
1. SAFETY INSTRUCTIONS
2. INSTRUCTIONS FOR USE
2.1 USING THE REMOTE CONTROL
2.2 SETTING THE TIMER
3. CARE AND MAINTENANCE
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Use Starlyf® Fast Heater Deluxe indoors
with the windows and doors closed
to prevent the heat from escaping.
For best results, place Starlyf®
Fast Heater Deluxe close by, at a
maximum distance of 3 metres.
To ensure the heater does not
overheat and to avoid the risk of re, do
not cover the device. Keep it away from
combustible materials.
The heater should not be plugged in
immediately below a socket.
Do not use the heater
near a bathtub, shower
or swimming pool. In the
bathroom, do not use it
within 3 metres of the
bathtub, shower, taps or any container
with water (see gure), or where it could
be splashed with water. Ensure the
heater is not within reach of someone
having a bath. Do not use the heater in
laundry rooms or similar places where it
could be splashed with water. When the
device is plugged into a socket, the base
of the heater should be at least 20 cm
from the oor.
DESIGNED EXCLUSIVELY FOR WALL
SOCKETS
CAUTION: To reduce the risk of re and
electric shock, do not use extension
cables.
CAUTION: POTENTIAL ELECTRICAL
HAZARD IF THESE RULES ARE NOT
FOLLOWED.
Read the instructions before using the
heater for the rst time.
When using household appliances, it is
always essential to take basic precautions
to reduce the risk of re, electric shock
and personal injury. These precautions
include the following:
- This heater should be plugged into
its own 220-240V circuit. Nothing else
should be plugged into the same circuit.
If you are not sure whether your home
complies with this specication, consult
a qualied electrician before using the
product. Failure to comply with this
requirement may cause re, overheating,
poor performance, material damage,
injury and even death.
- Do not connect it to extension cables,
surge protectors, timers, residual-current
devices or sockets where other household
devices are plugged in. Failure to comply
with this requirement may cause re,
overheating, poor performance, material
damage, injury and even death.
- This product heats up when operating.
To avoid burns, keep bare skin from
making contact with hot surfaces.
- Place the front of the heater at least
0.9 m away from combustible materials,
such as furniture, pillows, bed linen,
papers, clothing and curtains, and keep
these materials away from the sides and
rear of the heater.
Children of less than 3 years should
be kept away unless continuously
supervised. Children aged from 3 years
and less than 8 years shall only switch
on/off the appliance, provided that it has
been placed or installed in its intended
normal operating position and they have
English
3m

been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance in
a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years
and less than 8 years shall not plug
in, regulate or clean the appliance, or
perform user maintenance.
CAUTION: Some parts of this product
can become very hot and cause burns.
Particular attention must be given where
children and vulnerable people are
present.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and by
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning the
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children should not be allowed to play
with the appliance.
Cleaning and user maintenance should
not be performed by children without
supervision.
- Unplug the heater when not in use.
- Do not use the heater if the plug is
damaged, the heater does not work
properly, or the device has fallen and
been damaged in any way. Throw it
away or take it to an authorized technical
service centre for examination and repair.
- Do not use the product outdoors. If the
heater is exposed to inclement weather
(rain, snow, sun, wind or extreme
temperatures), it could become a safety
hazard.
- Never place the heater where it can fall
into a bath or any other container with
water.
- To disconnect the heater, rst switch the
ON/OFF button to the OFF position and
then unplug it from the wall socket.
- Do not allow any objects to enter the
air intake and outlet vents or to block the
vents, as this could cause electric shock,
re and damage to the heater.
- To prevent re, do not block the air
intake and outlet vents in any way. Do
not use the heater on soft surfaces (such
as a bed) where the air vents could be
blocked.
- The heater has hot parts and interior
parts that can produce sparks and electric
arcs. Do not use in places where gasoline,
paint or ammable liquids are stored. Do
not use ammable solvents to clean the
device. Keep the product dry at all times.
- The heater should only be used as
described in this manual. Any other use
not recommended by the manufacturer
could cause re, electric shock or
personal injury.
2. INSTRUCTIONS FOR USE
1. Plug the Starlyf® Fast Heater Deluxe into a 220-240V
socket. (1)
Use the plug rotation button to adjust the device to
your wall socket. Regardless of how the plug is rotated,
the device should always be operated in the vertical
position.
ADJUSTING THE DIRECTION OF THE PRONGS ON
THE PLUG
- Press and hold down the plug rotation button.
- Carefully use your other hand to turn the prongs to
the desired position, as shown in the gure. The prongs
have two positions: vertical and horizontal. However, the
device should always be set up to operate in the vertical
position (never horizontally).
- Release the plug rotation button to lock the prongs in
place. (8)
Note: Press the button again to adjust the position as
needed.
2. To turn on the heater, switch the ON/OFF button (on the
side of the device) to the ON position. (2)
3. Select the desired temperature. On the device itself or
the remote control, press the “+” button to increase the
temperature and the “-” button to reduce it (between 15ºC
and 32ºC). (3)
4. Select the desired fan speed. On the device itself or the
remote control, press the fan speed button to choose either
high speed (HH) or low (LL). (4)
5. When you nish using the device, switch the ON/OFF
button to the OFF position and unplug the Starlyf® Fast
Heater Deluxe from the power socket. Store the device in a
cool, dry place until the next time you need it. (5)
NOTE: the device will stop producing heat when it reaches
the selected temperature.
Press the ON/OFF button on the remote control to select
standby mode. When this mode is selected, the digital

display stays off and the heater does not produce heat.
When you are ready to use the device again, press the
ON/OFF button on the remote control.(6)
2.1 USING THE REMOTE CONTROL
Installing and replacing the battery (not included):
Slide open the battery compartment cover. (A)
Insert a CR2032 battery with the positive pole “+” face
up. (B)
Replace the battery compartment cover. (C)
2.2 SETTING THE TIMER
The Starlyf® Fast Heater Deluxe has a built-in timer that
automatically shuts off the device after a pre-set time period.
1. After plugging in and turning on the Starlyf® Fast Heater
Deluxe, press the timer button on the device itself or the
remote control to activate it, as shown in the gure. (7)
2. Press the timer button repeatedly until the display shows
the number of hours you want the Starlyf® Fast Heater
Deluxe to stay on before shutting off. You can choose from
1 to 12 hours.
3. Once the desired number of hours is displayed, stop
pressing the button.
4. To cancel the timer, turn off the Starlyf® Fast Heater
Deluxe.
NOTE: For safety reasons, the Starlyf® Fast Heater
Deluxe’s maximum default timer setting is 12 hours.
3. CARE AND MAINTENANCE
CAUTION: Before beginning any kind of maintenance task,
unplug the Starlyf® Fast Heater Deluxe and wait until it has
completely cooled down.
For best results, ensure there are no obstacles between
the remote control sensor and the remote control.
Use a damp, non-abrasive cloth to wipe down the exterior. If
necessary, use mild soap. Dry with a soft cloth.
WARNING: DO NOT ALLOW LIQUID TO ENTER THE
HEATER
DO NOT use alcohol, gasoline, scouring powder, furniture
polish or scrub brushes to clean the heater. This could
damage the product housing.
DO NOT immerse the Starlyf® Fast Heater Deluxe in water.
Wait until the device is completely dry before using it.
Store the heater in a cool, dry place when not in use.
Warning: If the device stops working because it
overheats, unplug it from the power socket and plug it
in again.
SPECIFICATIONS
Voltage: 220-240V (50 Hz)
Energy consumption: 400 W
Quality Warranty:
This product is covered by a warranty against manufacturing
defects subject to the time periods stipulated by the legisla-
tion in force in each country.
This warranty does not cover damages resulting from ina-
dequate use, negligent commercial use, abnormal wear and
tear, accidents or improper handling.
Australia & New Zealand only
This product has the benet of certain Consumer Guaran-
tees. These are prescribed by the Australian Consumer Law
& the New Zealand Consumer Guarantees Act 1993 both of
which provide protection for consumers. There is no express
warranty for this product in Australia or New Zealand. The
above paragraph refers to other countries.
CAUTION
DISPOSAL OF MATERIALS
A symbol of a crossed-out wheeled bin means you
should nd out about and follow local regulations
about disposing of this kind of product.
Do not dispose of this product as you would other
household waste.
Dispose of this appliance in accordance with the
corresponding local regulations.
Electrical and electronic appliances contain hazardous
substances that can have harmful effects on the environment
and/or human health and should be recycled properly.
SERVICING DOUBLE-INSULATED APPLIANCES:
In a double-insulated appliance, two insulation
systems are provided instead of an earth wire. No
earthing means is provided on a double-insulated
appliance. Do not add an earth wire to a double-
insulated appliance. Servicing a double-insulated appliance
requires extreme care and knowledge of the system, and
should only be performed by qualied service personnel.
The replacement parts for a double-insulated appliance
must be identical to the parts they replace. A double-
insulated appliance is labelled with the words “CLASS II”
or “DOUBLE INSULATED”. It can also be identied by the
double insulation symbol.
Made in China
English

Español
STARLYF® FAST HEATER DELUXE Remote-control -
Manual de instrucciones
Enhorabuena por la compra de Starlyf ® Fast Heater deluxe,
el calefactor para tomas de pared. Este calefactor de
cerámica inalámbrico da calor de forma rápida y sencilla casi
en cualquier estancia de la casa. Solo hay que enchufarlo
y ajustar la temperatura. El ventilador de dos velocidades
garantiza un confort constante y la pantalla digital permite
ajustar cualquier temperatura entre 15 y 32ºC.
Le rogamos que lea atentamente las instrucciones de uso,
así como todas las indicaciones de seguridad, antes de
empezar a utilizarlo. Guarde el manual en un lugar accesible
para su uso futuro.
INDICE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2. INSTRUCCIONES DE USO
2.1 USO DEL MANDO A DISTANCIA
2.2 AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
3- CUIDADO Y MANTENIMIENTO
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Utilice el Starlyf ® Fast Heater en interio-
res con las ventanas y las puertas cerra-
das para que el calor generado no
se escape.
Para conseguir los mejores resul-
tados coloque el Starlyf ® Fast
Heater cerca de usted, a una dis-
tancia máxima de tres metros.
-Con el n de evitar el sobrecalentamien-
to o evitar riesgo de incendio no cubra el
calefactor. Manténgalo lejos de materia-
les combustibles.
-El calefactor no debe estar situado in-
mediatamente debajo de una toma de
corriente.
No utilice el calefactor
cerca de una bañera, una
ducha o una piscina. No
lo utilice en el baño a me-
nos de 3 metros de la bañera, la ducha,
el grifo o un recipiente con agua (véase
la gura siguiente) ni donde sea suscep-
tible de recibir salpicaduras. Asegúrese
de que el calefactor no esté al alcance de
ninguna persona que se esté bañando.
No utilice el calefactor en lavaderos ni en
zonas interiores similares donde puedan
producirse salpicaduras. Una vez que
se haya enchufado el aparato a la toma
de corriente, la base del calefactor debe
quedar situada, por lo menos, a 20 cm del
suelo.
DISEÑADO EXCLUSIVAMENTE PARA
TOMAS DE PARED
ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de
incendio o de descarga eléctrica, no utilizar
alargadores.
ATENCIÓN: POSIBLE PELIGRO
ELÉCTRICO SI NO SE CUMPLEN ESTAS
NORMAS.
Lea todas las instrucciones antes de usar el
calefactor.
Al utilizar electrodomésticos, es
imprescindible tomar siempre precauciones
básicas para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones personales.
Estas precauciones son:
· Este calefactor debe enchufarse en un
circuito propio de 220 ~240V. No conecte
nada más en el mismo circuito. Si no
está seguro de si su hogar cumple esta
especicación, consulte a un electricista
cualicado antes de utilizar el producto.
El incumplimiento de este requisito podría
provocar incendios, sobrecalentamiento, mal
funcionamiento, daños materiales, lesiones o
incluso la muerte.
· No lo conecte a alargadores, protectores de
sobretensión, temporizadores, interruptores
diferenciales ni tomas de corriente que
tengan otros electrodomésticos enchufados.
El incumplimiento de este requisito podría
provocar incendios, sobrecalentamiento, mal
funcionamiento, daños materiales, lesiones o
incluso la muerte.
· Este producto se calienta cuando está en
funcionamiento. Para evitar quemaduras,
evite el contacto de la piel desnuda con las
supercies calientes.
· Coloque el frente del calefactor a 0,9 m
como mínimo de los materiales combustibles
—como muebles, almohadas, ropa de cama,
3m

Español
papeles, ropa y cortinas— y manténgalos
alejados de los lados y de la parte trasera.
Los niños menores de 3 años deben
mantenerse alejados a menos que estén bajo
supervisión continua.
Los niños de 3 años y menos de 8 años solo
deben encender/apagar el aparato siempre
que lo hayan colocado en su posición de
funcionamiento normal prevista y que hayan
recibido supervisión o instrucciones sobre
el uso del aparato de una manera segura
y comprender los peligros involucrados.
Los niños de 3 años y menos de 8 años no
deben enchufar, regular y limpiar el aparato
ni realizar tareas de mantenimiento por el
usuario.
PRECAUCIÓN: algunas partes de este
producto pueden calentarse mucho y causar
quemaduras. Se debe prestar especial
atención cuando los niños y las personas
vulnerables están presentes.
Este aparato puede ser utilizado por
niños mayores de 8 años y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o sin experiencia y conocimiento
si se les ha supervisado o instruido sobre el
uso del artefacto de una manera segura y
entienden los peligros involucrados.
Los niños no deben jugar con el aparato
La limpieza y el mantenimiento del usuario
no deben ser realizados por niños sin
supervisión.
- Desenchufe el calefactor cuando no lo esté
usando.
· No utilice el calefactor si el enchufe está
dañado, si no funciona correctamente o si
se ha caído o dañado de cualquier forma.
Deséchelo o llévelo a un centro de servicio
técnico autorizado para que lo examinen o lo
reparen.
· No use el producto en exteriores. Si se
expone a la intemperie (lluvia, nieve, sol,
viento o temperaturas extremas), el calefactor
podría representar un peligro para la
seguridad.
-No coloque nunca el calefactor en un sitio
desde el que pueda caerse en u
na bañera o
en cualquier otro recipiente con agua.
· Para desconectar el calefactor, primero
coloque el botón ENCENDIDO/APAGADO en
la posición APAGADO , después, desenchúfelo
de la toma de pared.
· No deje que ningún objeto se introduzca en
las aberturas de ventilación o escape ni que las
bloquee, ya que esto podría causar descargas
eléctricas, incendios o daños en el calefactor.
· Para prevenir posibles incendios, no bloquee
las entradas ni las salidas de aire de ninguna
manera. No utilice el calefactor en supercies
blandas donde las aberturas puedan quedar
bloqueadas, como en una cama.
· El calefactor cuenta con piezas calientes y
partes que pueden producir chispas y arcos
eléctricos en su interior. No lo utilice en áreas
en las que se emplee o guarde gasolina,
pintura o líquidos inamables. Tampoco
utilice disolventes inamables para limpiarlo.
Mantenga el producto seco en todo momento.
· Use el calefactor únicamente tal y como se
describe en el manual. Cualquier otro uso no
recomendado por el fabricante podría causar
incendios, descargas eléctricas o lesiones
personales.
2. INSTRUCCIONES DE USO:
1. Enchufe el Starlyf® Fast Heater Deluxe en una toma de corriente
de 220~-240V. (1)
Utilice el botón de rotación del enchufe para ajustar la unidad
a su enchufe en la pared. En cualquier caso, siempre debe
quedar la unidad en posición vertical.
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE LAS DOS CLAVIJAS:
- Mantenga pulsado el botón de rotación del enchufe.
- Gire las clavijas con cuidado hasta la posición deseada con la
mano, como se muestra en la gura 8. Las clavijas tienen dos
posiciones: vertical y horizontal. Sin embargo la unidad siempre
debe colocarse verticalmente (nunca en horizontal)
- Suelte el botón de rotación del enchufe para bloquear la
posición.
Nota: Pulse el botón para volver a ajustar la posición.
2. Pulse el botón ENCENDIDO/ APAGADO (situado en un lateral
del aparato) colocándolo en la posición Encendido, para encender
el calefactor.(2)
3. Seleccione la temperatura deseada. Mediante los botones del
calefactor o del mando a distancia, utilice el botón «+» para aumentar
la temperatura y el «-» para reducirla (entre 15 y 32 °C). (3)
4. Seleccione la velocidad del ventilador deseada. Mediante los
botones de la pantalla digital, del calefactor o mediante el mando a

distancia, pulse el botón de velocidad del ventilador para elegir entre
la velocidad alta (HH) o la baja (LL). (4)
5. Cuando termine de utilizar el aparato, coloque el botón
ENCENDIDO/APAGADO en la posición APAGADO y desenchufe el
Starlyf® Fast Heater Deluxe de la toma de corriente. Guárdelo en un
lugar fresco y seco hasta el próximo uso. (5)
NOTA: el aparato dejará de calentar cuando alcance la temperatura
seleccionada.
Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO del mando a distancia
para seleccionar el modo de espera (stand -by). Si se selecciona
ese modo, la pantalla digital permanecerá apagada y el
calefactor no generará calor. Cuando quiera volver a utilizarlo,
pulse de nuevo el botón ENCENDIDO/APAGADO del mando a
distancia. (6)
2.1 USO DEL MANDO A DISTANCIA
Colocación o sustitución de la pila (pila no incluida):
Deslice la tapa del compartimento de las pilas,(A)
Introduzca una pila CR2032 con el polo positivo«+» hacia
arriba.(B)
Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas en su
sitio. (C)
2.2 AJUSTE DEL TEMPORIZADOR:
El Starlyf® Fast Heater deluxe cuenta con un temporizador integrado
que apaga el aparato automáticamente después de un periodo de
tiempo determinado.
1. Con el Starlyf® Fast Heater deluxe enchufado y encendido, pulse
el botón del temporizador del aparato o del mando a distancia para
activarlo, como se muestra en la gura. (7)
2. Pulse repetidamente el botón del temporizador hasta llegar al
número de horas que quiera que pasen antes de que el Starlyf® Fast
Heater deluxe se apague. Puede elegir entre 1 y 12 horas.
3. Una vez que se muestren las horas elegidas, deje de pulsar el
botón.
4. Para cancelar el temporizador, apague el Starlyf® Fast Heater
deluxe.
NOTA: Por motivos de seguridad, el Starlyf® Fast Heater deluxe
cuenta con una función de temporizador por defecto de 12
horas.
3.CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
ATENCIÓN: Antes de iniciar cualquier tarea de mantenimiento,
desenchufe el Starlyf® Fast Heater deluxe y deje que se enfríe
completamente.
Para obtener mejores resultados, asegúrese de que no haya
ningún obstáculo entre el sensor del mando a distancia y el
mando.
· Utilice un paño húmedo no abrasivo para limpiar el exterior. En caso
necesario, emplee un detergente suave. Séquelo con un paño suave.
PRECAUCIÓN: NO DEJE QUE ENTRE LÍQUIDO EN EL
CALEFACTOR
NO utilice alcohol, gasolina, polvos abrasivos, cera para muebles
ni cepillos ásperos para limpiar el calefactor. Esto podría dañar la
carcasa del producto.
NO sumerja el Starlyf® Fast Heater deluxe en agua.
· Espere hasta que el aparato esté completamente seco para usarlo.
· Guarde el calefactor en un lugar fresco y seco cuando no lo esté
utilizando.
Aviso: Si el aparato deja de funcionar debido a un
sobrecalentamiento, desenchúfelo de la toma de corriente y
vuelva a enchufarlo.
ESPECIFICACIONES:
Voltaje: 220-240v (50 HZ)
Consumo de energía: 400 W
Garantía de calidad:
Este producto queda cubierto por una garantía contra defectos de fa-
bricación sujeta a los plazos de tiempo estipulados por la legislación
vigente en cada país.
Esta garantía no cubre los daños resultantes de un uso inadecuado,
uso comercial negligente, desgaste anormal, accidentes o manipu-
lación indebida.
ATENCIÓN
COMO DESHACERSE DE MATERIALES
El símbolo de un contenedor sobre ruedas
tachado indica que Vd. debe informarse y seguir
las normativas locales de deshecho de este tipo de
productos
No se deshaga de este producto de la misma forma
que lo haría con los residuos generales de su hogar.
Debehacerlo según lasnormativas localescorrespondientes.
Los productos eléctricos y electrónicos contienen
sustancias peligrosas que tienen efectos nefastos sobre el
medioambiente o la salud humana y deben ser reciclados
adecuadamente.
MANTENIMIENTO DE LOS DISPOSITIVOS DE DOBLE
AISLAMIENTO
Los dispositivos de doble aislamiento cuentan
con dos sistemas de aislamiento en vez de toma
de tierra. Los aparatos de doble aislamiento no
requieren una toma de tierra. No añada una toma
de tierra a un dispositivo de doble aislamiento. Las tareas
de mantenimiento de un dispositivo de doble aislamiento
requieren extrema precaución y un buen conocimiento del
sistema por lo que solo deben ser realizadas por personal
cualicado. Las piezas de sustitución para los dispositivos
de doble aislamiento deben ser idénticas a las piezas que
reemplazan. Los aparatos de doble aislamiento están
etiquetados como “CLASE II” O “DOBLE AISLAMIENTO”.
También se identican por el símbolo de doble aislamiento.
Fabricado en China
Español

STARLYF® FAST HEATER DELUXE Remote Control -
Notice d’utilisation
Nous vous remercions de la conance que vous nous avez
témoignée en achetant Starlyf® Fast Heater Deluxe, un
chauffage qui se branche sur une prise murale. Ce chauffage
sans l en céramique chauffe n’importe quelle pièce de
manière rapide et simple : il suft de le brancher et de régler
la température. Son ventilateur à deux vitesses garantit un
confort constant et son écran numérique permet de régler la
température entre 15 et 32 ºC.
Lisez attentivement la notice, ainsi que toutes les consignes
de sécurité avant d’utiliser cet appareil. Conservez la notice
d’utilisation dans un endroit accessible pour pouvoir la
consulter ultérieurement.
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2. MODE D’EMPLOI
2.1 UTILISATION DE LA
TÉLÉCOMMANDE
2.2 RÉGLAGE DU
TEMPORISATEUR
3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1- CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utilisez le Starlyf® Fast Heater Deluxe à
l’intérieur en veillant à fermer les portes
et les fenêtres pour éviter que la
chaleur générée ne s’échappe.
Pour un résultat optimal, placez le
Starlyf® Fast Heater Deluxe près
de vous, à une distance maximale
de trois mètres.
Pour éviter toute surchauffe et tout risque
d’incendie, ne couvrez pas le chauffage.
Tenez-le éloigné des matériaux
combustibles.
Ne le placez pas directement en-dessous
d’une prise de courant.
N’utilisez pas le chauffage
près d’une baignoire,
d’une douche ou d’une
piscine. Ne l’utilisez pas
dans la salle de bains à moins de 3 mètres
de la baignoire, de la douche, d’un robinet
ou d’un récipient contenant de l’eau (voir
image suivante), ni dans tout autre endroit
où il pourrait être éclaboussé. Assurez-
vous que le chauffage est hors de portée
de toute personne prenant un bain ou
une douche. N’utilisez pas le chauffage
dans une buanderie ou dans tout autre
espace similaire fermé où il risque
d’être éclaboussé. Lorsque l’appareil est
branché sur le secteur, veillez à ce que sa
base soit située à au moins 20 cm du sol.
EXCLUSIVEMENT CONÇU POUR LES
PRISES MURALES
ATTENTION : pour limiter les risques
d’incendie et de décharges électriques,
n’utilisez pas de rallonge.
ATTENTION : RISQUE ÉLECTRIQUE
SI VOUS NE RESPECTEZ PAS CES
INSTRUCTIONS.
Lisez toutes les instructions avant
d’utiliser ce chauffage.
Pour limiter les risques d’incendie,
de décharges électriques et de
dommages corporels, vous devez
impérativement adopter certaines
précautions élémentaires lorsque vous
utilisez des appareils électroménagers.
Les précautions à respecter sont les
suivantes :
- Ce chauffage doit être branché sur
un circuit électrique de 220-240 V. Ne
branchez rien d’autre sur ce circuit. Si
vous ne savez pas si le circuit répond à
cette exigence, consultez un électricien
qualié avant d’utiliser le produit. Si vous
ne respectez pas cette précaution, vous
risquez de provoquer un incendie, une
surchauffe, un dysfonctionnement et des
dommages matériels et/ou corporels
graves, voire mortels.
- Ne le branchez pas sur une rallonge,
un parafoudre, un temporisateur,
un interrupteur différentiel ou une
prise sur laquelle d’autres appareils
électroménagers sont branchés. Si vous
ne respectez pas cette précaution, vous
risquez de provoquer un incendie, une
surchauffe, un dysfonctionnement et des
dommages matériels et/ou corporels
graves, voire mortels.
- Ce produit chauffe lorsqu’il est en
Français
3m

marche. Pour prévenir tout risque de
brûlure, évitez que la peau nue entre en
contact avec les surfaces chaudes.
- Placez l’avant du chauffage à au moins
0,9 m de tous les matériaux combustibles
(meubles, oreillers, linge de maison,
papiers, vêtements, rideaux, etc.) et tenez
également ces matériaux éloignés sur les
côtés et à l’arrière du chauffage.
Maintenez le produit hors de portée des
enfants de moins de 3 ans, sauf s’ils sont
surveillés en permanence. Les enfants
âgés de 3 à 8 ans peuvent allumer et
éteindre le produit si ce dernier a été
placé et installé dans les conditions de
fonctionnement normales prévues, et à
condition que ces enfants soient surveillés
ou aient reçu les instructions pertinentes
pour utiliser l’appareil en toute sécurité et
qu’ils comprennent les risques que cela
implique. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne
doivent pas brancher, régler ou nettoyer
l’appareil, ni assurer son entretien.
AVERTISSEMENT : Certaines parties
du produit peuvent fortement chauffer
et provoquer des brûlures. En présence
d’enfants et de personnes vulnérables,
veuillez faire très attention.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus, par des
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées
ou par des personnes dépourvues de
l’expérience et des connaissances
nécessaires, à condition que ces
utilisateurs soient surveillés ou aient
reçu les instructions pertinentes pour
utiliser l’appareil en toute sécurité et
qu’ils comprennent les risques que cela
implique.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil.
Les opérations de nettoyage et
d’entretien de cet appareil ne doivent
pas être effectuées par des enfants sans
surveillance.
- Débranchez le chauffage lorsque vous
ne l’utilisez pas.
- N’utilisez pas le chauffage si la prise
est endommagée, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé ou s’il a été
endommagé de quelque façon que ce
soit. Jetez-le ou faites-le examiner et
réparer par un service technique agréé.
- N’utilisez pas ce produit à l’air libre. Il risque
de représenter un danger pour la sécurité
s’il est exposé aux intempéries (pluie, neige,
soleil, vent ou températures extrêmes).
- Ne placez jamais le chauffage dans un
endroit tel qu’il risque de tomber dans
la baignoire ou dans tout autre récipient
contenant de l’eau.
- Pour déconnecter le chauffage, placez
tout d’abord le bouton ON/OFF (Marche/
Arrêt) sur OFF (Arrêt), puis débranchez-le
de la prise secteur.
- Veillez à ce qu’aucun objet ne soit
introduit dans les entrées et les sorties
d’air ou les bloque, cela risquerait de
provoquer des décharges électriques
ou un incendie, ou d’endommager le
chauffage.
- Pour éviter tout risque d’incendie, ne
bloquez pas les entrées ni les sorties d’air,
de quelque façon que ce soit. N’utilisez
pas le chauffage sur une surface souple
telle qu’un lit, car cela risquerait de
bloquer les entrées et les sorties d’air.
- Le chauffage possède des surfaces
chaudes et des pièces qui peuvent
provoquer des étincelles et des arcs
électriques à l’intérieur de l’appareil.
Ne l’utilisez pas dans des zones dans
lesquelles de l’essence, de la peinture
ou des liquides inammables sont utilisés
ou stockés. N’utilisez pas de solvants
inammables pour le nettoyer. Veillez à ce
qu’il reste toujours sec.
- Le chauffage doit être utilisé uniquement
conformément aux instructions gurant
dans la notice. Toute autre utilisation non
recommandée par le fabricant risque de
provoquer un incendie, des décharges
électriques et/ou des dommages
corporels.
Français

2. MODE D’EMPLOI :
1. Branchez le Starlyf® Fast Heater Deluxe sur une prise de
courant de 220-240 V. (1)
Utilisez le bouton de rotation de la che pour ajuster
l’appareil à votre prise murale. Dans tous les cas,
laissez toujours l’appareil en position verticale
RÉGLAG
E DE L’ORIENTATION DES DEUX BROCHES
- Maintenez le bouton de rotation de la che enfoncé.
- Faites tourner délicatement les broches jusqu’à
ce qu’elles soient dans la position voulue, comme
indiqué sur la gure 8. Les broches disposent de deux
positions : verticale et horizontale. L’appareil doit
cependant être toujours en position verticale (jamais
en position horizontale).
- Relâchez le bouton de rotation de la che pour la
verrouiller dans cette position.
Remarque : appuyez sur le bouton pour régler
ànouveau la position.
2. Appuyez sur le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) situé
sur le côté de l’appareil pour le mettre en position ON
(Marche) an de mettre le chauffage en marche. (2)
3. Sélectionnez la température désirée. En vous servant
des boutons de l’appareil ou de la télécommande,
appuyez sur le bouton « + » pour augmenter la
température et le bouton « - » pour la diminuer (entre 15
et 32 ºC). (3)
4. Réglez la vitesse du ventilateur comme désiré. En vous
servant des boutons de l’appareil ou de la télécommande,
appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur pour
choisir entre la grande vitesse (HH) ou la vitesse réduite
(LL). (4)
5. Lorsque vous avez ni d’utiliser l’appareil, appuyez
sur le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) pour le mettre en
position OFF (Arrêt), puis débranchez le Starlyf® Fast
Heater Deluxe de la prise secteur. Conservez-le dans un
lieu frais et sec jusqu’à sa prochaine utilisation. (5)
REMARQUE : l’appareil cesse de chauffer lorsqu’il a atteint
la température sélectionnée.
Appuyez sur le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) de
la télécommande pour sélectionner le mode veille
(stand-by). Si vous sélectionnez ce mode, l’écran
numérique restera éteint et le chauffage cessera de
chauffer. Lorsque vous voulez le réutiliser, appuyez
à nouveau sur le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) de la
télécommande. (6)
2.1 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Mise en place ou remplacement de la pile (non
incluse) :
Faites glisser le couvercle du compartiment à piles (A).
Introduisez une pile CR2032 en plaçant le pôle positif
«+» vers le haut (B).
Remettez le couvercle du compartiment à piles à sa
place (C).
2.2 RÉGLAGE DU TEMPORISATEUR :
Le Starlyf® Fast Heater Deluxe est équipé d’un
temporisateur intégré qui éteint automatiquement l’appareil
lorsque le temps xé est écoulé.
1. Une fois le Starlyf® Fast Heater Deluxe branché et
allumé, appuyez sur le bouton du temporisateur de
l’appareil ou de la télécommande pour l’activer, comme
indiqué sur l’image. (7)
2. Appuyez autant de fois que nécessaire sur le bouton
du temporisateur, jusqu’à afcher le nombre d’heures
pendant lesquelles vous souhaitez que le Starlyf® Fast
Heater Deluxe fonctionne. Vous pouvez choisir entre 1 et
12 heures.
3. Relâchez le bouton lorsque le nombre d’heures voulu
s’afche.
4. Pour annuler le réglage du temporisateur, éteignez le
Starlyf® Fast Heater Deluxe.
REMARQUE : pour des raisons de sécurité, la valeur
maximum du temporisateur du Starlyf®Fast Heater
Deluxe est de 12 heures.
3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN :
ATTENTION : Avant toute tâche d’entretien, débranchez
le Starlyf® Fast Heater Deluxe et laissez-le refroidir
complètement.
Pour obtenir des résultats optimaux, assurez-vous
qu’il n’y a aucun obstacle entre le capteur de la
télécommande et la télécommande.
Utilisez un chiffon humide non abrasif pour nettoyer
l’extérieur de l’appareil. En cas de besoin, utilisez un
détergent doux. Séchez l’appareil avec un chiffon doux.
ATTENTION : VEILLEZ À CE QU’AUCUN LIQUIDE NE
PÉNÈTRE DANS LE CHAUFFAGE.
N’utilisez PAS d’alcool, d’essence, de poudre abrasive, de
cire pour les meubles ou de brosse rugueuse pour nettoyer
le chauffage. Cela risquerait d’endommager sa structure.
NE plongez PAS le Starlyf® Fast Heater Deluxe dans l’eau.
Attendez que l’appareil soit entièrement sec avant de
l’utiliser.
Conservez le chauffage dans un lieu frais et sec lorsqu’il
n’est pas utilisé.
Avertissement : si l’appareil cesse de fonctionner suite
à une surchauffe, débranchez-le de la prise secteur,
puis rebranchez-le.
SPÉCIFICATIONS :
Tension : 220-240 V (50 Hz)
Consommation : 400 W
Garantie de qualité :
Ce produit est couvert par une garantie contre les défauts
de fabrication, dont la durée dépend de la législation en
vigueur dans chaque pays.
Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant
d’une utilisation inappropriée, d’une négligence de la part
du commerçant, d’une usure anormale, d’accidents ou
d’une mauvaise manipulation.
ATTENTION
MISE AU REBUT DE L’APPAREIL
Le symbole de la poubelle à roues barrée d’une
croix indique que vous devez respecter les
réglementations locales concernant l’élimination de
Français

ce type de produit.
Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
Il doit être recyclé séparément, conformément aux
réglementations locales.
Les appareils électriques et électroniques contiennent des
substances nocives pour l’environnement et la santé. Ils
doivent être recyclés dans des conditions appropriées.
MAINTENANCE DES APPAREILS À DOUBLE ISOLATION
Sur les appareils à double isolation, les deux
systèmes d’isolation remplacent la prise de terre.
Les appareils à double isolation n’ont donc pas
besoin d’une prise de terre. N’ajoutez pas de prise de
terre à un appareil à double isolation. Les tâches d’entretien
de tout appareil à double isolation doivent être réalisées avec
la plus grande prudence et nécessitent une connaissance
approfondie du système. Elles doivent donc être effectuées
par du personnel qualié. Les pièces de rechange des
appareils à double isolation doivent être identiques aux
pièces remplacées. Les appareils à double isolation portent
l’inscription « CLASSE II » ou « DOUBLE ISOLATION ». Ils
sont également identiés par un symbole spécique.
Fabriqué en Chine
Français

STARLYF® FAST HEATER DELUXE Remote Control -
Gebrauchsanweisung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf von Starlyf® Fast Heater
Deluxe, dem Heizgerät für die Wandsteckdose. Dieses
drahtlose Keramikheizgerät sorgt schnell und einfach für
Wärme in fast jedem Raum im Haus. Einfach anschließen
und die Temperatur einstellen. Der zweistuge Lüfter
garantiert konstanten Komfort und über das Digitaldisplay
kann jede Temperatur zwischen 15 und 32 ºC eingestellt
werden.
Lesen Sie bitte vor Gebrauch des Geräts die
Gebrauchsanweisung sowie alle Sicherheitshinweise
aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung für späteres
Nachlesen an einem gut zugänglichen Ort auf.
INHALTSVERZEICHNIS
1. . SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
2. GEBRAUCHSANWEISUNG
2.1 VERWENDUNG DER
FERNBEDIENUNG
2.2 EINSTELLUNG DES TIMERS
3. PFLEGE UND WARTUNG
1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Verwenden Sie Starlyf® Fast Heater
Deluxe in Innenräumen. Fenster und
Türen müssen geschlossen sein, damit
die erzeugte Wärme nicht entweichen
kann. Um die beste Wirkung zu erzielen,
platzieren Sie Starlyf® Fast
Heater Deluxe in Ihrer Nähe, in
einer Entfernung von höchstens
drei Metern.
Um Überhitzungen oder eine
Brandgefahr zu vermeiden, decken Sie
das Heizgerät nicht ab. Halten Sie es von
brennbaren Materialien fern.
Das Heizgerät darf nicht direkt unter einer
Steckdose platziert sein.
Verwenden Sie das
Heizgerät nicht in der
Nähe einer Badewanne,
Dusche oder eines
Swimmingpools. Verwenden Sie es im
Badezimmer nicht in einer Entfernung
von weniger als 3 Metern von der
Badewanne, Dusche, einem Wasserhahn
oder einem Behälter mit Wasser (siehe
folgende Abbildung) und auch nicht an
Stellen, wo das Gerät von Spritzern
getroffen werden kann. Versichern Sie
sich, dass sich das Heizgerät nicht in der
Reichweite von Personen, die baden,
bendet. Verwenden Sie das Heizgerät
nicht in Waschküchen oder ähnlichen
Innenbereichen, wo es zu Spritzern
kommen kann. Wenn das Gerät an die
Steckdose angeschlossen ist, muss die
Unterseite des Heizgeräts einen Abstand
von mindestens 20 cm vom Boden haben.
NUR FÜR WANDSTECKDOSEN
AUSGELEGT
ACHTUNG: Um die Brandgefahr bzw. das
Risiko eines Stromschlags zu reduzieren,
keine Verlängerungskabel verwenden.
ACHTUNG: MÖGLICHE GEFAHR
DURCH STROM, WENN DIESE
VORSCHRIFTENNICHTEINGEHALTEN
WERDEN.
Lesen Sie vor Gebrauch des Heizgeräts
die ganze Anleitung durch.
Beim Gebrauch von elektrischen
Haushaltsgeräten ist es
unerlässlich, immer grundlegende
Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen, um
das Risiko eines Brands, Stromschlags
oder von Personenschäden zu
reduzieren. Diese Vorsichtsmaßnahmen
sind:
- Dieses Heizgerät muss an einen eigenen
Kreis mit 220 - 240 V angeschlossen
werden. Schließen Sie sonst nichts an den
gleichen Kreis an. Wenn Sie nicht sicher
sind, ob diese Vorgabe bei Ihnen zuhause
erfüllt ist, fragen Sie vor Gebrauch
des Produkts einen qualizierten
Elektriker. Die Nichterfüllung dieses
Erfordernisses könnte einen Brand,
Überhitzung, fehlerhaftes Funktionieren,
Sachschäden, Verletzungen oder sogar
den Tod verursachen.
- Schließen Sie das Heizgerät
nicht an Verlängerungskabeln,
erspannungsschutzvorrichtungen,
Zeitschaltuhren, Differentialschaltern oder
3m
Deutsch

Deutsch
an Steckdosen, an denen noch andere
Elektrogeräte angeschlossen sind, an.
Die Nichterfüllung dieses Erfordernisses
könnte einen Brand, Überhitzung,
fehlerhaftes Funktionieren, Sachschäden,
Verletzungen oder sogar den Tod
verursachen.
- Dieses Produkt erhitzt sich, wenn es
in Betrieb ist. Um Verbrennungen zu
vermeiden, vermeiden Sie den Kontakt
nackter Haut mit den heißen Oberächen.
- Platzieren Sie die Vorderseite des Geräts
in einer Entfernung von mindestens 0,9 m
von brennbaren Materialien — wie Möbeln,
Kissen, Bettwäsche, Papier, Kleidung und
Gardinen — und halten Sie so etwas von
den Seiten bzw. der Rückseite fern.
Kinder unter 3 Jahren sollten von diesem
Gerät ferngehalten werden, es sei denn,
sie werden ständig beaufsichtigt. Kinder
der Altersgruppe ab 3 bis weniger als
8 Jahren dürfen das Gerät nur an-
und ausschalten, vorausgesetzt es
wurde in der vorgesehenen normalen
Betriebsposition platziert oder installiert
und die Kinder sind beaufsichtigt oder
in den sicheren Gebrauch des Geräts
eingewiesen worden und verstehen die
damit einhergehenden Gefahren. Kinder
der Altersgruppe ab 3 bis weniger als 8
Jahren dürfen das Gerät nicht mit dem
Netzstecker an das Netz anschließen, die
Einstellung regeln oder die Reinigung oder
vom Nutzer auszuführende Wartung des
Geräts durchführen.
VORSICHT: Einige Teile dieses
Produkts können sehr heiß werden
und Verbrennungen verursachen.
Wenn Kinder oder schutzbedürftige
Personen anwesend sind, ist besondere
Aufmerksamkeit geboten.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8
Jahren und Personen mit reduzierten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
bzw. mangelnden Kenntnissen verwendet
werden, wenn sie beaufsichtigt oder
in den sicheren Gebrauch des Geräts
eingewiesen worden sind und die damit
einhergehenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und vom Nutzer
auszuführende Wartung des Geräts
darf nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
- Ziehen Sie den Netzstecker des
Heizgeräts, wenn Sie es nicht verwenden.
- Verwenden Sie das Heizgerät nicht,
wenn der Stecker beschädigt ist, wenn es
nicht richtig funktioniert, heruntergefallen
oder in irgendeiner Form beschädigt
worden ist. Werfen Sie es dann weg
oder bringen Sie es zur Überprüfung
und Reparatur zu einem autorisierten
Kundendienst.
- Verwenden Sie das Produkt nicht in
Außenbereichen. Wenn es den Unbilden
der Witterung (Regen, Schnee, Sonne,
Wind oder extremen Temperaturen)
ausgesetzt wird, könnte das Heizgerät
eine Gefahr für die Sicherheit darstellen.
- Platzieren Sie das Heizgerät nie an
einer Stelle, wo es in eine Badewanne
oder irgendein anderes Gefäß mit Wasser
fallen kann.
- Um das Heizgerät auszuschalten,
stellen Sie zuerst den EIN-/AUS-Schalter
auf die AUS-Position. Ziehen Sie danach
den Netzstecker.
- Lassen Sie nicht zu, dass irgendein
Gegenstand in die Lufteinlässe oder
-auslässe eingeführt wird oder diese
blockiert, da dies Stromschläge, Brände
oder Schäden am Heizgerät verursachen
könnte.
- Um einen möglichen Brand zu
verhindern, blockieren Sie auf keinen
Fall die Lufteinlässe oder -auslässe.
Verwenden Sie das Heizgerät nicht auf
weichen Flächen, wie auf einem Bett, wo
die Lufteinlässe oder -auslässe blockiert
werden können.
- Das Heizgerät hat heiße Teile und

Deutsch
Teile, die innen im Gerät zur Entstehung
von Funken und Lichtbögen führen
können. Verwenden Sie das Gerät nicht
in Bereichen, wo Benzin, Farben oder
entzündliche Flüssigkeiten benutzt oder
aufbewahrt werden. Verwenden Sie auch
keine entzündlichen Lösungsmittel zur
Reinigung des Geräts. Halten Sie es
jederzeit trocken.
- Verwenden Sie das Heizgerät nur wie
in der Anleitung beschrieben. Jeder
andere, vom Hersteller nicht empfohlene
Gebrauch könnte Brände, Stromschläge
oder Personenschäden verursachen.
2. GEBRAUCHSANWEISUNG:
1. Stecken Sie Starlyf® Fast Heater Deluxe in eine
Steckdose mit 220 - 240 V (1).
Verwenden Sie die Taste zum Drehen des Steckers,
um das Gerät an die Wandsteckdose anzupassen. Das
Gerät muss sich auf jeden Fall immer der vertikalen
Position benden
EINSTELLEN DER RICHTUNG DER ZWEI STIFTE:
- Halten Sie die Taste zum Drehen des Steckers gedrückt.
- Drehen Sie die Stifte wie auf der Abbildung gezeigt
vorsichtig mit der Hand in die gewünschte Position. Die
Stifte haben zwei Positionen 8: vertikal und horizontal.
Das Gerät muss jedoch immer in der vertikalen Position
platziert werden (nie horizontal).
- Lassen Sie die Taste zum Drehen des Steckers los, um
den Stecker in seiner Position zu blockieren.
Hinweis: Drücken Sie die Taste, um die Position erneut
einzustellen.
2. Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter (er bendet sich
seitlich am Gerät) und bringen Sie den Schalter in die
Position EINGESCHALTET, um das Heizgerät anzustellen
(2).
3. Wählen Sie die gewünschte Temperatur. Verwenden
dazu die Tasten am Heizgerät oder an der Fernbedienung.
Verwenden Sie die Taste «+», um die Temperatur höher und
die Taste «-», um sie niedriger einzustellen (15 bis 32 ºC) (3).
4. Wählen Sie die gewünschte Lüftergeschwindigkeit.
Verwenden dazu die Tasten am Digitaldisplay des
Heizgeräts oder die Fernbedienung. Drücken Sie die
Lüftergeschwindigkeitstaste, um zwischen der hohen (HH)
und der niedrigen Geschwindigkeit (LL) zu wählen (4).
5. Wenn Sie das Gerät nicht länger verwenden möchten,
stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter in die AUS-Position
und ziehen Sie den Netzstecker des Starlyf® Fast Heaters
Deluxe. Bewahren Sie das Gerät bis zum nächsten
Gebrauch an einem kühlen, trockenen Ort auf (5).
HINWEIS: Der Apparat hört auf, zu wärmen, wenn die
gewählte Temperatur erreicht ist.
Drücken Sie die EIN/AUS-Taste an der Fernbedienung,
um den Stand-by-Modus zu wählen. Wird dieser Modus
gewählt, geht das Digitaldisplay aus und das Heizgerät
erzeugt keine Wärme. Wenn Sie das Gerät wieder
benutzen möchten, drücken Sie erneut die EIN/AUS-
Taste an der Fernbedienung.(6)
2.1 VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG
Einlegen oder Auswechseln der Batterie (Batterie nicht
im Lieferumfang inbegriffen):
Schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf (A).
Legen Sie eine Batterie vom Typ CR2032 mit dem
Pluspol «+» nach oben ein (B).
Platzieren Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder
an ihrem Platz (C).
2.2 EINSTELLEN DES TIMERS:
Starlyf® Fast Heater Deluxe hat einen integrierten
Timer, der das Gerät nach einem bestimmten Zeitraum
automatisch abschaltet.
1.Nachdem der Starlyf® Fast Heater Deluxe
angeschlossen und eingeschaltet ist, drücken Sie wie auf
der Abbildung (6) gezeigt die Timertaste am Gerät oder an
der Fernbedienung, um den Timer zu aktivieren.(7)
2. Drücken Sie die Timertaste mehrmals, um die Anzahl der
Stunden einzustellen, die ihrem Wunsch gemäß vergehen
sollen, bis sich Starlyf® Fast Heater Deluxe abschaltet. Sie
können Zeiträume von 1 bis 12 Stunden wählen.
3. Wenn die gewählte Stundenzahl erscheint, lassen Sie
die Taste los.
4. Um den Timer zu annullieren, schalten Sie Starlyf® Fast
Heater Deluxe aus.
HINWEIS: Aus Sicherheitsgründen hat Starlyf®
Fast Heater Deluxe eine 12-Stunden-Default-Timer-
Funktion.
3. PFLEGE UND WARTUNG:
ACHTUNG: Bevor Sie mit irgendwelchen Wartungsarbeiten
beginnen, ziehen Sie den Netzstecker des Starlyf® Fast
Heaters Deluxe und lassen Sie das Gerät vollständig
abkühlen.
Für bessere Ergebnisse, versichern Sie sich, dass
sich zwischen dem Sensor der Fernbedienung und der
Fernbedienung kein Hindernis bendet.
Verwenden Sie ein feuchtes, nicht scheuerndes Tuch, um
das Äußere zu reinigen. Verwenden Sie, wenn notwendig,
ein mildes Reinigungsmittel. Trocknen Sie das Gerät mit
einem weichen Tuch ab.
VORSICHT: LASSEN SIE KEINE FLÜSSIGKEIT IN DAS
HEIZGERÄT GELANGEN
Verwenden Sie folgendes NICHT zum Reinigen des
Heizgeräts: Alkohol, Benzin, Scheuerpulver, Möbelwachs
oder raue Bürsten. Das könnte das Gehäuse des Geräts
beschädigen.
Tauchen Sie Starlyf® Fast Heater Deluxe NICHT in Wasser.
Warten Sie ab, dass das Gerät ganz trocken ist, bevor Sie
es gebrauchen.
Bewahren Sie das Heizgerät an einem kühlen, trockenen
Ort auf, wenn Sie es nicht benutzen.
Warnung: Hört das Gerät wegen einer Überhitzung
auf, zu funktionieren, ziehen Sie den Netzstecker
und schließen Sie das Gerät dann wieder neu an der
Steckdose an.

Deutsch
TECHNISCHE DATEN:
Spannung: 220-240 V (50 Hz)
Energieverbrauch: 400 W
ACHTUNG
HINWEIS ZUR RICHTIGEN MATERIALENTSORGUNG
Das Symbol eines auf Rollen stehenden
Containers, der durchgestrichen ist, bedeutet,
dass Sie sich über die geltenden Bestimmungen
zur örtlichen Entsorgung dieser Art von Produkten
informieren müssen.
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit Ihrem Hausmüll.
Sie müssen bei der Entsorgung die vor Ort geltenden
Bestimmungen beachten.
Elektrische und elektronische Produkte enthalten
gefährliche Substanzen, die eine äußerst schädliche
Wirkung auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit
haben können und fachgerecht recycelt werden müssen.
WARTUNG VON GERÄTEN MIT DOPPELISOLIERUNG
Geräte mit Doppelisolierung verfügen über zwei
Isoliersysteme statt einer Erdung. Geräte mit
Doppelisolierung brauchen keine Erdung. Fügen
Sie zu einem Gerät mit Doppelisolierung keine Erdung
hinzu. Wartungsarbeiten an Geräten mit Doppelisolierung
erfordern große Vorsicht und gründliche Kenntnisse des
Systems, so dass sie nur von qualiziertem Fachpersonal
ausgeführt werden dürfen. Ersatzteile für Geräte mit
Doppelisolierung müssen mit den ersetzten Teilen identisch
sein. Geräte mit Doppelisolierung sind mit Etiketten wie
„KLASSE II“ oder „DOPPELISOLIERUNG“ versehen.
Sie werden auch mit dem Symbol für Doppelisolierung
gekennzeichnet.
Hergestellt in China

STARLYF® FAST HEATER DELUXE Remote Control -
Manuale di istruzioni
Congratulazioni per l’acquisto di Starlyf® Fast Heater
Deluxe, la stufa elettrica da parete. Questa stufa in ceramica
senza li riscalda in modo rapido e semplice quasi ogni
ambiente della casa. Basta attaccare la spina e regolare la
temperatura. La ventola a due velocità garantisce un comfort
costante, mentre il display digitale permette di regolare la
temperatura tra i 15 e i 32 ºC.
Prima di iniziare a usare questo apparecchio, leggere
attentamente le istruzioni d’uso, nonché tutte le indicazioni
relative alla sicurezza. Riporre il manuale in un luogo
facilmente accessibile per eventuali future consultazioni.
INDICE
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2. ISTRUZIONI D’USO
2.1 USO DEL
TELECOMANDO
2.2 REGOLAZIONE DEL
TIMER
3. CURA E MANUTENZIONE
1- ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Utilizzare Starlyf® Fast Heater Deluxe in
interni con nestre e porte chiuse in modo
da non far disperdere il calore.
Per ottenere migliori risultati,
posizionare Starlyf® Fast Heater
Deluxe in prossimità di sé stessi a
una distanza massima di tre metri.
Non coprire la stufa onde evitarne
il surriscaldamento ed eventuali
rischi d’incendio. Tenere lontano
da materiali combustibili.
Non collegare la stufa sotto una presa di
corrente. Non usare la stufa in
prossimità di vasche da
bagno, docce o piscine.
Non utilizzare in bagno a
meno di 3 metri da vasche
da bagno, docce, rubinetti o recipienti
contenenti acqua (vedi gura sotto), né
in luoghi in cui possa essere soggetta a
schizzi di liquidi. Assicurarsi che la stufa
sia fuori dalla portata di persone che
stiano facendo il bagno. Non utilizzare
la stufa in lavanderie, né in interni simili
in cui possa essere soggetta a schizzi di
liquidi. Una volta collegato l’apparecchio
alla presa di corrente, la base della stufa
deve rimanere posizionata ad almeno 20
cm dal pavimento.
PROGETTATA ESCLUSIVAMENTE
PER PRESE A MURO
ATTENZIONE: Non utilizzare prolunghe
per ridurre il rischio d’incendio o di
scariche elettriche.
ATTENZIONE: POSSIBILE PERICOLO
DI SCARICHE ELETTRICHE SE NON SI
OSSERVANO QUESTE NORME.
Leggere tutte le istruzioni prima di
utilizzare la stufa.
Quando si utilizzano degli elettrodomestici
è sempre necessario prendere delle
precauzioni basilari per ridurre il rischio
d’incendio, scariche elettriche e lesioni
personali. Tali precauzioni sono:
- Questa stufa deve essere connessa a un
circuito da 220 ~ 240 V. Non connettere
nient’altro sullo stesso circuito. Consultare
un elettricista qualicato prima di utilizzare
il prodotto se non si è sicuri che la casa
rispetti questa specica. La mancata
osservanza di questo requisito potrebbe
provocare incendi, surriscaldamento, mal
funzionamento, danni materiali, lesioni e
persino morte.
- Non collegare a prolunghe, scaricatori
di sovratensione, timer, interruttori
differenziali né prese di corrente alle quali
siano già collegati altri elettrodomestici.
La mancata osservanza di questo
requisito potrebbe provocare incendi,
surriscaldamento, mal funzionamento,
danni materiali, lesioni e persino morte.
- Questo apparecchio si riscalda quando
è in funzione. Evitare il contatto della pelle
nuda con le superci calde per prevenire
bruciature.
- Posizionare la parte frontale della stufa
ad almeno 0,9 m da materiali combustibili
come mobili, cuscini, biancheria da
letto, carta, vestiti e tende, tenendoli
lontano dai lati e dalla parte posteriore
Italiano
3m

dell’apparecchio.
Senza una costante sorveglianza da
parte di un adulto, i bambini di età
inferiore ai 3 anni devono essere tenuti
lontani dall’apparecchio. I bambini
di età compresa tra i 3 e gli 8 anni
possono soltanto accendere/spegnere
l’apparecchio se collocato o installato
nella posizione di funzionamento
prevista, purché attentamente sorvegliati
o istruiti su come utilizzare in modo
sicuro l’apparecchio e sui pericoli che
ciò comporta. I bambini di età compresa
tra i 3 e gli 8 anni non devono collegare
all’alimentazione, regolare o pulire
l’apparecchio né eseguire operazioni di
manutenzione.
PRECAUZIONE: alcune parti di
questo prodotto possono raggiungere
temperature elevate e provocare ustioni.
Prestare particolare attenzione in
presenza di bambini e soggetti vulnerabili.
Questo apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età non inferiore a 8 anni
e da persone con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali o con esperienza
e conoscenze insufcienti, purché
attentamente sorvegliati o istruiti su come
utilizzare in modo sicuro l’apparecchio e
sui pericoli che ciò comporta.
Assicurarsi che i bambini non giochino
con l’apparecchio.
Le operazioni di pulizia e manutenzione
dell’apparecchio non devono essere
effettuate da bambini senza la
supervisione di un adulto.
- Scollegare la stufa qualora non la si stia
utilizzando.
- Non usare la stufa se la spina
risulta danneggiata, se non funziona
correttamente, se è caduta o si è in
qualche modo danneggiata. Gettarla
via o portarla in un centro di assistenza
tecnica autorizzato per farla ispezionare
o riparare.
- Non usare l’apparecchio all’aperto. Se
esposta alle intemperie (pioggia, neve,
sole, vento o temperature estreme), la
stufa potrebbe rappresentare un pericolo
per la sicurezza.
- Non collocare mai la stufa in un luogo
dal quale potrebbe cadere in una vasca
da bagno o in un qualsiasi altro recipiente
con acqua.
-Per scollegarelastufa,primaposizionare
il pulsante ON/OFF (Acceso/Spento) su
OFF, poi, scollegare dalla presa a muro.
- Non lasciare che alcun oggetto si
introduca nell’ingresso e l’uscita dell’aria
né che vengano bloccati, in quanto questo
potrebbe causare scariche elettriche,
incendi o danni alla stufa.
- Per prevenire eventuali incendi, non
ostruire in alcun modo l’ingresso e
l’uscita dell’aria. Non utilizzare la stufa
su superci morbide in cui l’ingresso e
l’uscita dell’aria potrebbero bloccarsi, per
esempio su un letto.
- La stufa è dotata di pezzi caldi e parti
che possono produrre scintille e archi
elettrici al suo interno. Non utilizzare nelle
aree in cui si usa o si conserva benzina,
vernice o liquidi inammabili. Inoltre,
non utilizzare solventi inammabili per
pulirla. Mantenere l’apparecchio sempre
asciutto.
- Usare la stufa solamente secondo
quanto descritto in questo manuale.
Qualsiasi altro utilizzo non raccomandato
dal produttore potrebbe provocare
incendi, scariche elettriche o lesioni
personali.
2. ISTRUZIONI D’USO: Collegare Starlyf® Fast Heater
Deluxe ad una presa di corrente da 220~240 V. (1)
Utilizzare il pulsante di rotazione della spina per
aggiustare il dispositivo alla corrispondente presa a
muro. In ogni caso, il dispositivo deve sempre risultare
in posizione verticale.
REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DELLE DUE SPINE:
- Tenere premuto il pulsante di rotazione della spina.
- Ruotare accuratamente le spine con la mano no alla
posizione desiderata, come mostrato nella gura 8. Le
spine hanno due posizioni: verticale e orizzontale. Tuttavia,
l’unità deve sempre essere collocata in posizione verticale
(mai in orizzontale).
- Rilasciare il pulsante di rotazione della spina per bloccare
la posizione.
Italiano

Nota: Premere il pulsante per regolare nuovamente la
posizione.
2. Per accendere la stufa, premere il pulsante ON/
OFF (Acceso/Spento), posto sul lato dell’apparecchio,
posizionandolo su ON. (2)
3. Selezionare la temperatura desiderata. Tramite i pulsanti
della stufa o del telecomando, premere il pulsante «+» per
aumentare la
temperatura e il pulsante «-» per ridurla (tra 15
e 32 ºC). (3)
4. Selezionare la velocità desiderata della ventola. Tramite i
pulsanti della stufa o del telecomando, premere il pulsante della
velocità della ventola per scegliere tra velocità alta (HH) o bassa
(LL). (4)
5. Una volta nito di utilizzare l’apparecchio, posizionare il
pulsante ON/OFF (Acceso/Spento) su OFF (Spento) e scollegare
Starlyf® Fast Heater Deluxe dalla presa di corrente. Conservare
in un luogo fresco e asciutto no al prossimo utilizzo. (5)
NOTA: l’apparecchio smetterà di riscaldare quando raggiungerà la
temperatura selezionata.
Premere il pulsante ON/OFF (Acceso/Spento) del
telecomando per selezionare la modalità stand-by. Se si
seleziona questa modalità, il display digitale rimarrà spento
e la stufa non emetterà calore. Per un nuovo utilizzo,
premere di nuovo il pulsante ON/OFF (Acceso/Spento) del
telecomando.(6)
2.1 USO D
EL TELECOMANDO
Inserimento o sostituzione della pila (non inclusa):
Far scorrere il coperchio del vano pile (A).
Inserire una pila CR2032 con il polo positivo «+» verso
l’alto (B).
Collocare nuovamente al proprio posto il coperchio del
vano pile (C).
2.2 REGOLAZIONE DEL TIMER:
Starlyf® Fast Heater Deluxe è dotato di un timer integrato che
spegne automaticamente l’apparecchio dopo un determinato
periodo di tempo.
1. Con Starlyf® Fast Heater Deluxe collegato e acceso, premere
il pulsante del timer dell’apparecchio o del telecomando per
attivarlo, come mostrato nella gura. (7)
2. Premere ripetutamente il pulsante del timer no al numero
di ore che si vuole far passare prima che Starlyf® Fast Heater
Deluxe si spenga. È possibile scegliere tra 1 e 12 ore.
3. Una volta visualizzate le ore scelte, smettere di premere il
pulsante.
4. Per annullare il timer, spegnere Starlyf® Fast Heater Deluxe.
NOTA: Per motivi di sicurezza, Starlyf® Fast Heater Deluxe
può programmarsi per un massimo di 12 ore.
3.CURA E MANUTENZIONE:
ATTENZIONE: Prima di iniziare qualsiasi tipo di manutenzione,
scollegare Starlyf® Fast Heater Deluxe e lasciar raffreddare
completamente.
Per ottenere risultati migliori, accertarsi che non ci sia
nessun ostacolo tra il telecomando e il sensore.
Per la pulizia esterna, utilizzare un panno umido non abrasivo.
Se necessario, utilizzare un detergente delicato. Asciugare con un
panno morbido.
PRECAUZIONE: NON LASCIARE ENTRARE LIQUIDI NELLA
STUFA
NON utilizzare alcol, benzina, polveri abrasive, cera per mobili
né spazzole dure per pulire la stufa. Questi prodotti potrebbero
danneggiare il corpo della stufa.
NON immergere Starlyf® Fast Heater Deluxe in acqua.
Aspettare che l’apparecchio sia completamente asciutto per
usarlo.
Conservare la stufa in un luogo fresco e asciutto se non la si sta
utilizzando.
Avviso: Se l’apparecchio smette di funzionare a causa di
un surriscaldamento, scollegarlo dalla presa di corrente e
ricollegarlo.
SPECIFICHE:
Voltaggio: 220-240 V (50 Hz)
Consumo di energia: 400 W
Garanzia di qualità
Questo prodotto è garantito contro ogni difetto di fabbricazione per
il tempo previsto dalla legislazione vigente.
Sono esplicitamente esclusi dalla garanzia i danni derivanti da uso
improprio, uso commerciale negligente, usura anormale, incidenti
o manomissioni.
ATTENZIONE
SMALTIMENTO DEI MATERIALI
Il simbolo di un contenitore di spazzatura su ruote
barrato indica che è necessario conoscere e rispettare
le normative e le ordinanze municipali speciche per
l’eliminazione di questo tipo di prodotti.
Non disfarsi di questo prodotto come se si trattasse di un
comune residuo domestico.
Seguire le normative e le ordinanze municipali pertinenti.
I prodotti elettrici ed elettronici contengono sostanze pericolose
che hanno effetti nocivi sull’ambiente e sulla salute umana e
devono pertanto essere convenientemente riciclati.
MANUTENZIONE DEI DISPOSITIVI A DOPPIO ISOLAMENTO
I dispositivi a doppio isolamento sono dotati di due
sistemi di isolamento al posto di una presa di terra. Gli
apparecchi a doppio isolamento non necessitano di
presa di terra. Non collegare una presa di terra a un
dispositivo a doppio isolamento. La manutenzione di un dispositivo
a doppio isolamento richiede estrema attenzione e una buona
conoscenza del sistema; per questo motivo, deve essere eseguita
esclusivamente da personale qualicato. I pezzi di ricambio per i
dispositivi a doppio isolamento devono essere identici a quelli che
sostituiscono. Gli apparecchi a doppio isolamento sono marcati
con etichetta “CLASSE II” o “DOPPIO ISOLAMENTO”. Inoltre,
sono identicati dal simbolo del doppio isolamento.
Made in China
Italiano
Table of contents
Languages: