manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. STARPLAY
  6. •
  7. Play Set & Playground Equipment
  8. •
  9. STARPLAY Fairy House User manual

STARPLAY Fairy House User manual

Fairy HouseFairy House
Fairy HouseFairy House
WARNING
2+
years
AX2
5-50-560
3-50-560
1-51-560 2-51-560
4-51-560
4-50-560
DX1 X1
X2 X2
X1
E
F G
H
6-50-560
X1
I
8-99-560
X36
O
7-51-560
8-51-560
X2
T3-52-560
4-52-560
X4
U
9-51-560
X36
Pvpt050560.2
X9
Q1-52-560
X12
R
2-52-560
X6
S
5-51-560
X1
J7-50-560
X4
K3-51-560
X1
L
8-50-560
X1
M9-50-560
X1
N
BX1
2-50-560
X1
C1-50-560
3
1AX2
X2
PX12 RX12
OX12
X6
4
2BX1 OX3 PX3
X3
5
3OX3 PX3
X3
6
4CX1
X6
OX6 PX6
7
5E D
X1 X1 SX6
OX12 PX12
X6
X6
8
6
Click
9
7F G H
X2 X2 X1
Click
Click
Click
Click
10
8JX1
IX1 QX1
Click
11
9TX2 QX8
12
10 KX4 LX1
Click
Click
13
11 M N U
X1 X1 X4
X2
Click
EN
Fairy House
WARNING! For domestic use only.
WARNING! Indoor / outdoor use.
WARNING! Max. user weight: 30Kg .
WARNING! 2+ years.
WARNING! Adult supervision is required at all times
Place the toy on a level surface at least 2mt from any structure or
obstruction, such as fence, garage, buildings, overhanging branches,
laundry lines or electrical wires.
The toy shall not be installed over concrete, asphalt or any other
hard surface.
Check regularly for continued security and for any evidence of
deterioration or hazards.
Replace, if required, with suitable & new parts.
Failure to do so may result in an injury or fall.
Adult assembly required.
Roof is not intended to be climbed upon.
Take down the item if adverse weather conditions are forecast: i.e.:
strong winds.
Remove all packing materials such as bags, bands & cartons.
Use damp cloth and soft detergent for cleaning.
Please keep this instruction sheet for future reference.
DE
Märchenhaus
ACHTUNG! Nur für den Hausgebrauch.
ACHTUNG! Für drinnen und draußen geeignet.
ACHTUNG! Maximales Benutzergewicht 30 kg.
ACHTUNG! 2+ Jahre.
ACHTUNG! Benutzung stets nur unter Aufsicht von Erwachsenen.
Platzieren Sie das Spielzeug auf einer ebenen Oberäche
mindestens 2 m entfernt von Gebäuden oder Hindernissen wie etwa
Zäune, Garagen, Häuser, überhängende Äste, Wäscheleinen oder
elektrische Leitungen.
Das Spielzeug sollte nicht über Beton, Asphalt oder anderen harten
Oberächen aufgebaut werden.
Bitte regelmäßig auf Sicherheit und mögliche Beschädigungen
überprüfen.
Gegebenenfalls durch geeignete und neue Ersatzteile austauschen.
Nichteinhaltung kann zu Verletzungen oder Unfällen führen.
Montage nur durch Erwachsene.
Es darf nicht auf das Dach geklettert werden, hierfür ist das Dach
nicht bestimmt.
Demontieren Sie den Artikel, wenn ungünstige Wetterbedingungen
prognostiziert werden wie z.B.: Sturm oder andere Unwetter.
Entfernen Sie sämtliche Verpackungen wie Beutel, Banderolen und
Kartons.
Zum Reinigen verwenden Sie ein feuchtes Tuch und mildes
Spülmittel.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung für spätere Korrespondenz auf.
FR
Maison de fée
ATTENTION! Réservé à un usage familial.
ATTENTION! Utilisation extérieure et intérieure
ATTENTION! Pour enfant de poids maximum 30 kgs.
ATTENTION! Pour enfants de plus de 2 ans.
ATTENTION! A utiliser sous la surveillance rapprochée d’un adulte.
Le jouet doit être placé sur une surface nivelée en prévoyant une
zone minimale de 2 m entre celui-ci et toute structure ou obstacle tel
qu’une barrière, un garage, une maison, des branches d’arbres, des
ls à linge ou des câbles électriques.
Le jouet ne doit pas être installé sur du béton, de l’asphalte ou tout
autre revêtement en dur.
Il est de première importance d’eectuer des vérications sur les
parties principales
à intervalles réguliers et en particulier au début de chaque saison
ainsi qu’au cours de la saison d’utilisation du jeu. Vérier tous les
écrous et boulons et les resserrer si nécessaire.
Remplacer les éléments défectueux conformément aux instructions
du fabricant.
Ne pas procéder à ces vérications peut entraîner des blessures ou
une chute.
Montage exclusivement par un adulte.
Il est interdit de monter sur le toit.
Démonter l’élément si de mauvaises conditions météorologiques
sont prévues, tel que des vents violents.
Jeter tous les emballages tels que sacs, bandes plastiques et
cartons.
Nettoyer avec un chion humide et un détergent doux.
Ces informations doivent être conservées pour toute référence
ultérieure.
IT
Casetta fatata
ATTENZIONE! Solo per uso domestico.
ATTENZIONE! Da interno ed esterno.
ATTENZIONE! 30kg utilizzatore peso max.
ATTENZIONE! Età raccomandata: 2+ anni.
ATTENZIONE! Usare soltanto sotto la sorveglianza di un adulto.
Mettere il giocattolo su una supercie piana ad almeno 2 metri di
distanza da qualsiasi struttura o ostacolo, come una recinzione,
garage, edici, rami sporgenti, li per il bucato o cavi elettrici.
Il giocattolo non deve essere installato su cemento, asfalto o
qualsiasi altra supercie dura.
Controllare regolarmente che continui a essere sicuro e se sono
presenti segni di deterioramento o pericoli.
Sostituire, se necessario, con parti nuove adatte.
Una mancanza a eseguire quanto sopra descritto può causare una
ferita o caduta.
L’assemblaggio va eseguito obbligatoriamente da persone adulte.
Il tetto non è destinato per arrampicarvisi sopra.
Rimuovere l’oggetto in caso di previsioni di tempo avverso, come
forte vento.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio come sacchetti, fasce e
cartoni.
Usare un panno umido e un detergente delicato per pulire.
Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
ES
Casa de hadas
¡ADVERTENCIA! Solo para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Uso bajo techo o al aire libre.
¡ADVERTENCIA! Carga máxima: 30 kg.
¡ADVERTENCIA! Más de 2 años.
¡ADVERTENCIA! Se requiere la supervisión de un adulto en todo
momento.
Colocar el juguete en una supercie plana al menos 2 mts de
cualquier estructura u obstrucción, tales como valla, garaje,
edicios, ramas colgantes, tendederas de ropa o cables eléctricos.
El juguete no debe instalarse sobre una supercie de hormigón,
asfalto o cualquier otra supercie dura.
Compruebe de manera regular para mantener la seguridad y para
detectar cualquier evidencia de deterioro o de peligro.
Reemplace, si es necesario, con piezas apropiadas y nuevas.
No hacerlo puede conllevar a lesiones o caídas.
El juguete debe ser armado por una persona adulta.
El techo no está destinado para subirse en él.
Desarmar el artículo si se pronostican condiciones meteorológicas
adversas, tales como fuertes vientos.
Retirar todos los materiales de embalaje tales como bolsas, bandas
y cartones.
Utilice un paño húmedo y un detergente suave para la limpieza.
Por favor, conserve esta hoja de instrucciones para futura referencia.
PT
Casa de fadas
ATENÇÃO! Apenas para uso doméstico.
ATENÇÃO! Uso interno / externo.
ATENÇÃO! Peso máximo: 30 kg.
ATENÇÃO! Para idade superior a 2 anos.
ATENÇÃO! Supervisão de um adulto é necessária em todos os
momentos.
Coloque o brinquedo numa superfície plana, pelo menos 2 metros
de qualquer estrutura ou obstrução, tais como vedações, garagem,
casa, ramos de árvore, cordas de roupa ou cabos eléctricos.
O brinquedo não deve ser instalado sobre betão, asfalto ou qualquer
outra superfície dura.
Verique regularmente para a segurança contínua e para quaisquer
sinais de deterioração ou danos.
Substitua se necessário, com peças adequadas e novas.
Não fazer isso pode resultar em uma lesão ou queda.
Necessária a montagem por um adulto.
O teto não está destinado a ser atingido.
Retire o item se as condições da previsão do tempo forem
desfavoraveis.
Remova todos os materiais de embalagem, tais como sacos, tas
adesivas e caixas.
Limpe com pano úmido, detergentes suaves e água corrente.
Guarde estas instruções, para referência futura.
NL
Sprookjeshuis
WAARSCHUWING! Uitsluitend voor huiselijk gebruik.
WAARSCHUWING! Voor binnen en buiten.
WAARSCHUWING! Maximale belasting 30 kg.
WAARSCHUWING! 2+ jaar.
WAARSCHUWING! Alleen onder toezicht van volwassenen gebruiken.
Plaats het speeltje op een vlakke ondergrond op tenminste 2m
afstand van een structuur of obstakel, zoals een hek, garage,
gebouwen, overhangende takken, waslijnen of elektrische draden.
Het speeltje mag niet op beton, asfalt of enig ander hard oppervlak
worden geïnstalleerd.
Controleer regelmatig op veiligheid en op enige aanwijzing van
beschadiging of gevaar.
Indien vereist, vervang met geschikte en nieuwe onderdelen.
Doet u dit niet, dan kan dat verwondingen of vallen ten gevolg
hebben.
Montage door een volwassene vereist.
Het dak is niet geschikt om op te klimmen.
Verwijder het speeltje als ongunstig weer, zoals een sterke wind,
wordt voorspeld.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal, zoals zakken, banden en
dozen.
Gebruik voor het reinigen een vochtige doek en zacht
schoonmaakmiddel.
Bewaar dit instructieblad voor toekomstig gebruik.
SI
Pravljična hiška
OPOZORILO! Samo za domačo uporabo.
OPOZORILO! Za zunaj in znotraj.
OPOZORILO! Maks. obremenitev do 30 kg.
OPOZORILO! 2+ leti.
OPOZORILO! Igračo uporabljati samo v prisotnosti odrasle osebe.
Postavite igračo na ravno površino najmanj 2m od stavbe ali ovire,
kot so ograje, garaže,
hiše, previsne veje, obešala za sušenje perila ali električne žice.
Ne postavljajte igrače na beton, asfalt ali drugo trdo podlago.
Redno preverjajte varnost in obrabo.
Po potrebi zamenjajte obrabljene ali poškodovane dele z novimi.
Neupoštevanje varnostnih navodil lahko pripelje do poškodb ali
nezgod.
Igračo morajo sestaviti odrasle osebe.
Plezanje na streho je prepovedano
Odstranite element, če so napovedane slabe vremenske razmere kot
na primer močan veter.
Odstranite vso embalažo, kot so vrečke, trakovi in kartoni.
Za čiščenje uporabite krpo in nežni detergent.
Navodila shranite za morebitne potrebe v prihodnje.
HR
Vilinska kuća
UPOZORENJE! Samo za kućnu upotrebu.
UPOZORENJE! Za upotrebu na otvorenom i zatvorenom prostoru.
UPOZORENJE! Maksimalno opterećenje 30 kilograma.
UPOZORENJE! Za djecu stariju od dvije godine.
UPOZORENJE! Koristiti samo pod nadzorom odrasle osobe.
Smije se montirati samo na ravnoj, horizontalnoj površini i najmanje
2 metra od bilo kakve prepreke poput ograde, garaže, kuće, granja,
užeta za rublje ili električnih kablova.
Igračka ne smije biti montirana na beton, asfalt ili bilo kakvu tvrdu
površinu.
Provjeravajte redovito radi neprekidne sigurnosti i radi bilo kakvih
znakova propadanja i opasnosti.
Po potrebi zamijenite sa prikladnim i novim dijelovima.
Nepoštivanje upozorenja može uzrokovati ozljedu ili pad.
Sklapanje moraju obaviti odrasli.
Krov nije namijenjen za penjanje.
Rasklopite predmet u slučaju prognoze nepovoljnih vremenskih
uvjeta odnosno jakih vjetrova.
Uklonite sve materijale ambalaže kao što su vrećice, trake i kutije.
Koristite vlažnu krpu i blagi deterdžent za čišćenje.
Molimo pohranite ove upute za montažu radi buduće upotrebe.
SK
Škriatkovský domček
UPOZORNENIE! Len pre domace pouzitie.
UPOZORNENIE! Pouzitie pre vnutorne a vonkajsie priestory.
UPOZORNENIE! Maximalna nosnost 30 kg.
UPOZORNENIE! Od 2+ rokov.
UPOZORNENIE! Používajte len pod dohľadom dospelej osoby.
Umiestnite hracku na rovny povrch aspon 2 m od akejkolvek
konstrukcie alebo obstrukcie, ako je oplotenie, garaz, dom,
previsajucimi vetvami stromov, vedenie pracovne alebo elektrických
vodicov.
Výrobok neumiestňujte na tvrdý povrch, ako napr. betón, asfalt atď.
Pravidelne kontrolujte stav výrobku, aby nebol poškodený a aby nič
nevplývalo na bezpečnosť pri používaní šmykľavky.
Podľa potreby vymeňte diely výrobku za nové.
V opačnom prípade používanie výrobkumôže viesť k pádom a
úrazom.
Skladat dospelou osobou.
Je prísne zakázané vystupovať na strechu výrobku.
Demontujte výrobok v prípade očakávania zlého počasia, napríklad,
silného vetra.
Odstráňte obalový materiál: lepenku, vrecká a gumičky.
Čistenie: vlhkou handričkou a jemným saponátom. Vhodné na
umývanie pod tečúcou vodou.
Odporúčame ponechať si tento návod pre neskoršie použitie.
BA
Vilinska kuća
UPOZORENJE! Samo za kućnu upotrebu.
UPOZORENJE! Za upotrebu na otvorenom i zatvorenom prostoru.
UPOZORENJE! Maksimalno opterećenje 30 kilograma.
UPOZORENJE! Za djecu stariju od dve godine.
UPOZORENJE! Koristiti samo pod nadzorom odraslih.
Smije se montirati samo na ravnoj, horizontalnoj površini i najmanje
2 metra od bilo kakve prepreke poput ograde, garaže, kuće, granja,
užeta za rublje ili električnih kablova.
Igračka ne smije biti montirana na beton, asfalt ili bilo kakvu tvrdu
površinu.
Provjeravajte redovito radi neprekidne sigurnosti i radi bilo kakvih
znakova propadanja i opasnosti.
Po potrebi zamijenite sa prikladnim i novim dijelovima.
Nepoštivanje upozorenja može uzrokovati ozljedu ili pad.
Sklapanje moraju obaviti odrasli.
krov nije predviđen za penjanje.
Skinite igračku ako je prognozirano loše vrijeme, npr. snažan vjetar.
Uklonite sve materijale ambalaže kao što su vrećice, trake i kutije.
Koristite vlažnu krpu i blagi deterdžent za čišćenje.
Molimo pohranite ove upute za montažu radi buduće upotrebe.
CZ
Domeček
UPOZORNĚNÍ! Pouze na soukromé použití.
UPOZORNĚNÍ! K použití ve vnitřních prostorách a venku.
UPOZORNĚNÍ! Max. zatížení 30 kg.
UPOZORNĚNÍ! Pro děti starší 2 let.
UPOZORNĚNÍ Používejte jen pod dohledem dospělé osoby.
Instalovat pouze na rovném horizontálním povrchu a ve vzdálenosti
nejméně 2 metrů od jiných předmětů nebo objektů, jako plotů nebo
ohrad, garáží, budov, stromů, prádelních šůr nebo elektrických
kabelů.
Hračka nesmí být nainstalována na betoně, asfaltě nebo jiném
pevném povrchu.
Pravidelně kontrolujte připojení pro další bezpečnost a jakýkoliv
důkaz poškození nebo nebezpečí.
Nahradit, v případě potřeby, novým a vhodným dílem.
Pokud tak neučiníte, může dojít k zranění nebo pádu.
Sestavení musí provést pouze dospělá osoba.
Nelezte na střechu.
Sejmout při zhoršených povětrnostních podmínkách. tj. silný vítr.
Odstraňte všechny obalové materiály, jako jsou pytle, pásy a karton.
K čištění používejte vlhký hadřík a jemný čistící prostředek.
Mějte tento návod po ruce probudoucí použití.
HU
Tündérház
FIGYELMEZTÉTES! Csak magáncélú használatra.
FIGYELMEZTÉTES! Bel- és kültérre.
FIGYELMEZTÉTES! Max. terhelés 30 kg.
FIGYELMEZTÉTES! 2+ éves kortól.
FIGYELMEZTÉTES! Csak felnőttek felügyelete mellett használható.
Állítsa a játék sík talajra és legalább 2 m távol az olyan akadályoktól,
mint pl. kerítések, házak, garázsok, szárítókötelek, elektromos
vezetékek vagy lógó ágak, stb.
Ne tegye a játékot betonra, aszfaltra, vagy más kemény felületre.
A folyamatos biztonságos használat érdekében, rendszeresen
ellenőrizze a játék kopását, vagy egyéb veszélyes elváltozását.
Amennyiben szükséges, cserélje ki a hibás részeket új, megfelelő
részekkel.
Ennek elmulasztása sérüléseket eredményezhet.
Az összeszerelést felnőtt végezze.
A tetőre nem szabad fölmászni.
Vegye le a hintát, amennyiben kedvezőtlen időjárást jósólnak, pl.
erős szelet.
Távolítson el minden csomagoló anyagot, így a zacskókat, kötöző
szalagokat és kartonokat.
Tisztításhoz használjon nedves rongyot és gyenge tisztítószert.
Őrizze meg ezeket az utasításokat a jövőre is.
PL
Domek wróżk
OSTRZEŻENIE! Tylko do prywatnego użytku.
OSTRZEŻENIE! Do użytku wewnątrz i na zewnątrz.
OSTRZEŻENIE! Maksymalne obciążenie wynosi 30 kg.
OSTRZEŻENIE! Dla dzieci od 2 lat.
OSTRZEŻENIE! W żadnym wypadku nie pozostawiać dzieci bez
nadzoru osoby dorosłej.
Umieścić sprzęt do zabaw na równej powierzchni w odległości co
najmniej 2 m od jakichkolwiek konstrukcji lub przeszkody, takiej jak
ogrodzenia, garaży, budynki, wystające gałęzie, sznury do suszenia
bielizny lub przewody elektryczne.
Sprzętu do zabaw nie należy ustawiać na betonie, asfalcie lub innej
twardej nawierzchni.
Zaleca się regularne sprawdzenie warunków bezpieczeństwa oraz
tego, czy nie powstały jakiekolwiek uszkodzenia lub zagrożenia.
W razie konieczności należy wymienić uszkodzone części na
odpowiednio nowe.
Nieprzestrzeganie tego może spowodować niebezpieczeństwo urazu
lub upadku.
Montaż powinien być przeprowadzony przez osobę dorosłą.
Nie należy dopuszczać wchodzenia na dach sprzętu do zabaw.
W przypadku prognozowanych niesprzyjających warunków
pogodowych, na przykład, silnego wiatru, należy zabrać sprzęt.
Należy usunąć wszystkie opakowania takie jak torby, taśmy i kartony.
Do czyszczenia należy używać wilgotnej ściereczki i łagodnego
detergentu.
Instrukcję obsługi należy zachować na czas użytkowania.
RO
Căsuţa zânelor
ATENȚIE! Numai pentru uz casnic.
ATENȚIE! Pentru uz interior sau exterior.
ATENȚIE! Greutatea maximă a unui utilizator: 30 kg.
ATENȚIE! 2+ ani.
ATENȚIE! Folosiți numai sub supravegherea unui adult.
Așezați jucăria pe o suprafață la cel puțin 2 m distanță de orice
structură sau obstrucție, cum ar  un gard, garaj, casă, ramuri,
franghii de rufe sau re electrice.
Jucăria nu trebuie să e instalată pe beton, asfalt sau orice altă
suprafață tare.
Vericați periodic conexiunile pentru o continuă securitate și pentru
orice semne de deteriorare sau pericol.
Înlocuiți, dacă este necesar, cu piese noi și adecvate.
Nerespectarea acestor indicații poate duce la rănire sau cădere.
Este necesară asamblarea de catre un adult.
Acoperișul nu este destinat pentru cățărare pe el.
Puneți la adăpost sau demontați dacă se prevăd condiții atmosferice
nefavorabile precum vânturi puternice.
Îndepărtați toate ambalajele, cum ar  saci, cutii de carton și benzi.
Pentru curăţare: folosiţi o cârpă umedă şi un detergent slab.
Vă rugăm să păstrați aceste instrucțiuni pentru referințe ulterioare.
DK
Fehus
ADVARSEL! Udelukkende til hjemmebrug.
ADVARSEL! Indendørs / hjemmebrug brug.
ADVARSEL! Maksimum belastning: 30kg.
ADVARSEL! Fra 2 år.
ADVARSEL! Voksenopsyn er påkrævet på alle tidspunkter.
Stil Legetøjet på en jævn overade mindst 2 meter fra enhver
konstruktion eller forhindring såsom et hegn, garage, bygninger,
udhængende grene, vasketøjssnore eller elektriske ledninger.
Legetøjet må ikke opstilles på beton, asfalt eller nogen anden hård
overade.
Tjek regelmæssigt for at vedligeholde sikkerhed og for tegn på
nedslidning eller farer.
Udskift med passende og/eller nye dele –hvis det er nødvendigt.
Hvis dette ikke udføres, kan det forårsage skade eller fald.
Skal samles af en voksen person.
Taget er ikke beregnet til at blive klatret på.
Tag huset ned, hvis der er udsigt til dårlige vejrforhold som f.eks.
stærk vind.
Fjern al emballage såsom poser, bånd og kartoner.
Renses med fugtig klud og mildt rengøringsmiddel.
Gem venligst denne brugsanvisning til senere brug.
SE
Fairy House
VARNING! Endast för privat bruk.
VARNING! Inomhus/utomhusbruk.
VARNING! Max belastning: 30 kg.
VARNING! 2+ år.
VARNING! Se till att en vuxen person alltid är närvarande.
Placera leksaken på en plan yta minst 2 m från en struktur eller
hinder, såsom staket, garage, byggnader, hängande grenar, tvättlinor
eller elledningar.
Leksaken ska inte installeras över betong, asfalt eller annat hårt
underlag.
Kontrollera regelbundet för fortsatt säkerhet och för eventuella
tecken på försämring eller risker.
Vid behov, ersätt med lämpliga och nya delar.
Underlåtenhet att göra detta kan leda till skada eller fall.
Kräver montering av en vuxen person.
Taket är inte avsett för klättring.
Ställ undan om ogynnsamma väderförhållanden väntas. t ex starka
vindar.
Avlägsna allt förpackningsmaterial, såsom påsar, snören och
kartonger.
Vid rengöring använd en fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel.
Spara instruktionsblad för framtida referens.
NO
Lekehus (fe)
ADVARSEL! Kun for privatbruk.
ADVARSEL! Innendørs-/utendørsbruk.
ADVARSEL! Maksimal belastning: 30kg.
ADVARSEL! Over 2 år.
ADVARSEL! Voksne må hele tiden holde barna under oppsikt.
Plasser leken på att underlag, minst 2 meter fra andre
bygninger eller hindringer som for eksempel gjerde, garasje, hus,
overhengende grener, tørkestativ eller elektriske kabler.
Ikke plasser leken på betong, asfalt eller andre harde underlag.
Sjekk jevnlig for evt. forverring eller farer, for å øke sikkerhet.
Reparer med passende og nye deler ved behov.
Hvis produktet ikke repareres, kan det resultere i en skade eller fall.
Må monteres av en voksen.
Taket er ikke beregnet til å klatre på.
Avmonter produktet dersom dårlig vær er varslet, som f.eks. sterk
vind.
Fjern all emballasjen som for eksempel vesker, bånd og kartonger.
Bruk en fuktig klut og en mild såpe ved rengjøring.
Ta vare på instruksjonene for fremtidig referanse.
FI
Leikkimökki
VAROITUS! Vain kotitalouskäyttöön.
VAROITUS! Sisä-/ulkokäyttöön.
VAROITUS! Maks. paino: 30 kg.
VAROITUS! 2+ vuotiaat.
VAROITUS! Lelua saa käyttää vain aikuisen valvonnassa.
Aseta lelu tasaisen pinnan päälle, vähintään 2 metrin etäisyydelle
kaikista rakennelmista tai esteistä, kuten aidoista, autotalleista,
matalista oksista, pyykkinaruista tai sähkölinjoista.
Lelua ei tule asettaa betonin, asfaltin tai minkään muun kovan pinnan
päälle.
Käyttöturvallisuuden varmistamiseksi laite tulee tarkistaa
säännöllisesti vaurioiden, kulumien tai muiden uhkien varalta.
Korvaa kaikki kuluneet ja vaurioituneet osat tarpeen vaatiessa
uusilla, asianmukaisilla osilla.
Tämän kehotteen noudattamatta jättämisestä saattaa seurata
putoaminen ja/tai henkilövahinko.
Lelun saa koota vain aikuinen.
Kattoa ei ole tarkoitettu kiipeilyä varten.
Ota väline pois, jos ennusteessa on luvassa huonoa säätä,
esimerkiksi voimakkaita tuulia.
Poista kaikki pakkausmateriaalit, kuten muovipussit, kumilenkit ja
pakkauspahvit.
Puhdista lelu pehmeällä kankaalla, miedolla puhdistusaineella ja
juoksevalla vedellä.
Säilytä nämä ohjeet myöhempää käyttöä varten.
BG
Къща за феи
Внимание! Само за домашна употреба.
Внимание! Подходящо за употреба, както на открито, така и на
закрито.
Внимание! Максимална товароносимост: 30 кг.
Внимание! За възраст: над 2 години.
Внимание! При игра са необходими родителски контрол и
наблюдение.
Поставете играчката на равна повърхност на разстояние поне 2 м
от всякакви предмети или опасни места (сгради, огради, гаражи,
клони на дървета, простори, стъпала басейни или електрически
кабели).
Не се препоръчва поставяне на бетонни, асфалтени и други
твърди повърхности.
Проверявайте редовно съоръжението за повреди.
Ако установите повреда, подменете повредените части с нови.
В противен случай повредата може да предизвика нараняване,
падане или други инциденти.
Сглобяването и монтажът на това съоръжение трябва да се
извършат от възрастен.
Покривът не е предназначен за катерене.
При прогноза за неблагоприятни атмосферни условия (силни
ветрове), разглобете продукта и го приберете за съхранение.
Отстранете всички опъковачни материали като: пликове, ленти
и картонени.
Почиствайте с влажна кърпа и лек почистващ преперат.
Моля, запазете тези инструкции за бъдеща справка.
RU
Сказочный домик
ВНИМАНИЕ! Только для домашнего использования.
ВНИМАНИЕ! Для использования внутри помещений и на открытом
воздухе.
ВНИМАНИЕ! Максимально допустимый вес пользователя: 30 кг.
ВНИМАНИЕ! Для детей от 2-х лет и старше.
ВНИМАНИЕ! Пользоваться изделием только под присмотром
взрослых.
Установите изделие на плоскую поверхность минимум в 2 м от
других объектов, таких как забор, гараж, здание, свисающие
ветви деревьев, веревки для сушки белья или электрические
провода.
Нельзя устанавливать изделие на твердой поверхности, такой
как бетон, асфальт и т.д.
Регулярно проверяйте состояние изделия, наличие поломок и
других факторов, влияющих на безопасность эксплуатации.
При необходимости замените детали изделия на новые.
В противном случае эксплуатация изделия может привести к
падению и травмам.
Сборка должна осуществляться только взрослыми.
Нельзя забираться на крышу изделия.
Разберите изделие, если ожидается плохая погода, например,
сильный ветер.
Cнимите упаковочный материал: картон, пакеты и резинки.
Для чистки используйте влажную тряпку с моющим средством.
Пожалуйста, сохраните инструкции для дальнейшего
использования.
UA
Казковий будиночок
Увага! Тільки для домашнього вжитку.
Увага! Використовувати у приміщенні та під відкритим небом.
Увага! Максимальна вага: 30кг.
Увага! 2 роки і більше.
Увага! Весь час усі дії слід виконувати під наглядом дорослих
осіб.
Поставте іграшку на рівну поверхню на відстані хоча б 2 метривід
будь-якої споруди чи огорожі; наприклад, від паркану, гаражу,
будівель, звисаючих гілок дерев,сушарок для випраної білизни та
одягу, а також електричних проводів.
Іграшку не можна встановлювати поверх бетонної, асфальтної чи
будь-якої іншої твердої поверхні.
Проводьте регулярні перевірки надійності та безпечності,
а також перевіряйте, щоб не виникало ушкоджень чи інших загроз.
Якщо необхідно, замініть старі деталі на відповідні нові деталі.
Недотримання вищезгаданих порад може призвести до травми
чи падіння.
Монтування проводять лише дорослі особи.
Не можна вилазити на дах.
За несприятливих погодних умов (при сильному вітрі), розберіть
гірку
Приберіть увесь пакувальний матеріал :мішечки, стрічки та
картон.
Для миття використовуйте вологу ганчірку з м’яким миючим
засобом.
Будь-ласка, збережіть цю інструкцію для отримання корисних
порад в подальшому.
GR
Νεραϊδόσπιτο
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για οικιακή χρήση μόνο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Εσωτερική / εξωτερική χρήση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μέγιστο βάρος: 30 κιλά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Από 2+ ετών.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Απαιτείται συνεχής επίβλεψη ενηλίκου.
Τοποθετήστε το παιχνίδι σε επίπεδη επιφάνεια σε απόσταση
τουλάχιστον 2 μέτρων από οποιαδήποτε κατασκευή ή εμπόδιο,
όπως φράκτης, γκαράζ, κτίρια, προεξέχοντα κλαδιά, ρούχα
κρεμασμένα για στέγνωμα ή ηλεκτρικά καλώδια.
Το παιχνίδι δεν πρέπει να εγκατασταθεί πάνω σε μπετόν, άσφαλτο
ή οποιαδήποτε άλλη σκληρή επιφάνεια.
Ελέγχετε τακτικά για συνεχή ασφάλεια και για επικίνδυνα ή
αλλοιωμένα εξαρτήματα.
Αντικαταστήστε, εφόσον απαιτείται, με κατάλληλα και νέα μέρη.
Εάν παραλείψετε αυτές τις ενέργειες, ενδέχεται να προκληθεί
τραυματισμός ή πτώση.
Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
Η στέγη δεν προορίζεται για σκαρφάλωμα.
Προφυλάξτε το παιχνίδι όταν προβλέπονται κακές καιρικές
συνθήκες, όπως δυνατοί άνεμοι.
Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, όπως σακούλες, ταινίες &
χαρτόνια.
Χρησιμοποιήστε υγρό πανί και ήπιο απορρυπαντικό για
καθαρισμό.
Φυλάξτε αυτό το φυλλάδιο οδηγιών για μελλοντική αναφορά.
HE
תויפ תיב
.דבלב יתיב שומישל !הרהזא
.תיבל ץוחמו תיבה ךותב שומישל םיאתמ !הרהזא
.ג”ק 30 :שמתשמל רתומ יברימ לקשמ !הרהזא
.םייתנש ליג לעמ םידליל שומישל דעוימ !הרהזא
.דבלב רישכ רגובמ תחגשה תחת שומישל !הרהזא
לכמ תוחפל םירטמ 2 לש קחרמבו סלופמ חטשמ לע עוצעצה תא םקמ
ילבח ,םיכומס םיצע יפנע ,תיב ,הינח הנבמ ,רדג ןוגכ לושכמ וא הנבמ
.למשח ילבכ וא הסיבכ
לכל לעמ וא ,טלפסא יחטשמ וא ןוטב יחטשמ לע הז עוצעצ ןיקתהל ןיא
.רחא השק חטשמ
.וב שומיש תנוע לכ לש התליחתבו וב שומישה םרטב ןקתמה תא קודב
.םיקדוהמ םה יכ אדוו ,ןקתמבש םיגרבהו םימואה ,םירוביחה ללכ תא קודב
.ךרוצה יפל םתוא קדה
םיפלחב םימוגפכ םידושחה וא םימוגפ םיקלח ךרוצה תדימב ףלחה
העיגפל איבהל לולע םימוגפ םיקלח םע ןקתמב שומיש .םימיאתמ
.שמתשמב
.תופרוצמה תויחנהה יפ לע ,רישכ רגובמ ידי לע הבכרה תשרדנ הז ןקתמב
.ןקתמה גג לע ספטל טלחומ רוסיא לח
תוחור ןוגכ םיינוציק ריווא גזמ יאנת םייופצ רשאכ הז ןקתמ רסהו קרפ
.תוקזח
יטרסו םילבח ,תויקש ,תואספוק( הזיראה ירמוח לכ לש םקוליסל גאד
.ןקתמב שמתשהל םידליל רשפאת םרטב )הרישק
.םייתיב יוקינ ירמוחו החל תילטמ תועצמאב :יוקינ
.ידיתע שומישל הלא תויחנה רומש
AR



   
.









,



17692
Art no. 50-560, 47-560
123.5 cm
102.5 cm
121.5 cm

Other manuals for Fairy House

1

This manual suits for next models

2

Other STARPLAY Play Set & Playground Equipment manuals

STARPLAY Picnic Bench User manual

STARPLAY

STARPLAY Picnic Bench User manual

STARPLAY Fairy House User manual

STARPLAY

STARPLAY Fairy House User manual

STARPLAY Magical House 7290014589728 User manual

STARPLAY

STARPLAY Magical House 7290014589728 User manual

STARPLAY Fun Farm House User manual

STARPLAY

STARPLAY Fun Farm House User manual

STARPLAY Fun Farm User manual

STARPLAY

STARPLAY Fun Farm User manual

STARPLAY Galilee Village House User manual

STARPLAY

STARPLAY Galilee Village House User manual

STARPLAY Wavy Slide User manual

STARPLAY

STARPLAY Wavy Slide User manual

STARPLAY Tree House User manual

STARPLAY

STARPLAY Tree House User manual

STARPLAY Fun Farm House with one fence User manual

STARPLAY

STARPLAY Fun Farm House with one fence User manual

STARPLAY Climbing Wall Slide User manual

STARPLAY

STARPLAY Climbing Wall Slide User manual

STARPLAY Activity Cube User manual

STARPLAY

STARPLAY Activity Cube User manual

STARPLAY My Little Farm House with one side fence &... User manual

STARPLAY

STARPLAY My Little Farm House with one side fence &... User manual

Popular Play Set & Playground Equipment manuals by other brands

BOERPLAY Bus stop installation instructions

BOERPLAY

BOERPLAY Bus stop installation instructions

Europlay RO815 Assembling manual

Europlay

Europlay RO815 Assembling manual

BIG Fun Slide 800056710 Assembly instructions

BIG

BIG Fun Slide 800056710 Assembly instructions

BOERPLAY Multi-play equipment Peridot installation instructions

BOERPLAY

BOERPLAY Multi-play equipment Peridot installation instructions

JMP SK3 Assembly instruction

JMP

JMP SK3 Assembly instruction

Natural Playgrounds Embankment Climbing Wall installation instructions

Natural Playgrounds

Natural Playgrounds Embankment Climbing Wall installation instructions

BOERPLAY BBI.004.03B installation instructions

BOERPLAY

BOERPLAY BBI.004.03B installation instructions

Creative Play LOG WALK CH114 installation instructions

Creative Play

Creative Play LOG WALK CH114 installation instructions

KidKraft ARBOR CREST DELUXE PLAYSET Installation and operating instructions

KidKraft

KidKraft ARBOR CREST DELUXE PLAYSET Installation and operating instructions

Sove 11-145-251 Assembly instructions

Sove

Sove 11-145-251 Assembly instructions

KÜBLER SPORT Tarzan Assembling manual

KÜBLER SPORT

KÜBLER SPORT Tarzan Assembling manual

Gorilla Playsets Chateau II-Tarp Roof manual

Gorilla Playsets

Gorilla Playsets Chateau II-Tarp Roof manual

PlayNation Play Systems The Reserve - Tarp Roof manual

PlayNation Play Systems

PlayNation Play Systems The Reserve - Tarp Roof manual

Action Arundel 15 06 02 Assembly instructions

Action

Action Arundel 15 06 02 Assembly instructions

BOERPLAY PST.125.009 manual

BOERPLAY

BOERPLAY PST.125.009 manual

BOERPLAY Traffic light installation instructions

BOERPLAY

BOERPLAY Traffic light installation instructions

KOMPAN GXY801400-3717 manual

KOMPAN

KOMPAN GXY801400-3717 manual

LifeSpan Kids SC02 owner's manual

LifeSpan Kids

LifeSpan Kids SC02 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.