Steifensand ESERIO User manual

BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
OWNERS MANUAL

2
HERZLICHEN
GLÜCKWUNSCH!
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines
Original-Steifensand-Bürostuhls. Diese
Anleitung soll Ihnen helfen, Ihren Stuhl
fachmännisch zu pegen und dauerhaft ein
perfektes Sitzgefühl zu gewährleisten.
So sitzen Sie auf ESERIO®richtig.
Um Ihnen ergonomisch richtiges Sitzen zu ermög-
lichen, wurden ESERIO®Bürostühle so konzipiert,
dass sie auf Ihre individuellen Bedürfnisse richtig ein-
gestellt werden können: Sitz und Rückenlehne lassen
sich an Ihre persönlichen Körpermaße anpassen. Die
Sitztiefe ist individuell einstellbar. So bietet ESERIO®
je nach Körpergröße stets die richtige Anpassung an
den Körper. Der Andruck der Rückenlehne lässt sich
exakt auf Ihr Körpergewicht einstellen.
Zur Reinigung und Pege
Die Stoffbezüge lassen sich einfach mit Trocken-
schaum oder Feinwaschmittel reinigen. Verunrei-
nigungen auf Leder sollten mit einem weichen,
angefeuchteten Baumwolltuch abgerieben werden.
Lastabhängig gebremste Sicherheitsrollen:
Harte Rollen für Teppichböden, weiche Rollen für
harte Böden (diese sind mit einem grauen Ring
gekennzeichnet).
Gemäß unseren STEIFENSAND-Garantiebeding-
ungen beträgt die Garantie 5 Jahre. Beachten Sie
bitte, dass der Austausch der Gasfedern nur durch
eingewiesenes Personal erfolgen darf.

3
CONGRATULATIONS!
Congratulations to the purchase of an
Original Steifensand Office chair. This
manual shall help you to maintain your
chair professionally and to guarantee a
durable, perfect seating comfort.
Correct posture with your ESERIO®.
To ensure that you are able to sit correctly and in
accordance with ergonomic principles, your chair
has been designed to be adapted to suit your
individual requirements. The seat and backrest can
be adjusted to fit your personal measurements. Thus
your office chair can be adapted to suit users of all
heights. The contact pressure of the backrest can be
adjusted exactly to correspond to your body weight.
Cleaning and care
The fabric upholstery can be easily cleaned with dry
foam or a mild detergent. Soiling on leather should
be rubbed off with a soft, moist cotton cloth.
Braked safety castors:
Your office chair has braked safety castors: Hard
castors for carpet floors, soft castors for hard floors
(these are marked with a grey ring).
According to our STEIFENSAND terms of guarantee,
the warantee period is up to 5 years from the date of
purchase. Please pay attention: The gaslift only can
be changed by professional personnel.

4
VERSTELLEINRICHTUNGEN M1
ADJUSTMENT FEATURES M1
1. Mechanik: Neigeverstellung der Rückenlehne
Mechanism: Tilt adjustment of the backrest
2. Sitzhöhenverstellung / Seat height adjustment
3a. Höhenverstellung der Lumbalstütze (ESERIO®Netz)
Height adjustment Lumbar Support (ESERIO®Net)
3b. Höhenverstellung der Rückenlehne
(ESERIO®Netz/Rückenschale)
Height adjustment of the backrest
(ESERIO®Net/back shell)
4
SEDIO®Netz
6
3b
8
21 4
7
9
5
3a
ESERIO®
NETZ/NET

5
4
SEDIO®Netz
6
3b
8
21 4
7
9
5
3a
4
SEDIO®Netz
6
3b
8
21 4
7
9
5
3a
4. Feinjustierung / Fine adjustment
5. Sitztiefenverstellung / Seat depth adjustment
6. Sitzneigeverstellung (Option)
Seat tilt adjustment (option)
7. Armlehnenhöhenverstellung / Armrests height adjustm.
8. Armlehnenbreitenverstellung / Armrests width adjustm.
9. Verstellung der Armauagen: Tiefenverstellung
(bei Armlehne P)
Armpad adjustment: depth adjustment
(armrest P)

6
Die neue Universal-Mechanik (punktsynchron) für
preisbewusste Bürostuhleinsteiger. Einfache Ein-
stellung und Nutzung durch Gewichtsautomatik mit
Feinjustierung.
Die Easy-Synchronmechanik passt sich automatisch
dem Körpergewicht des Benutzers an. Die RL-Nei-
gung kann mit dem Hebel auf der rechten Seite unter
der Sitzfläche eingestellt werden.
Ist der Hebel ganz herausgezogen, ist die Rücken-
lehne vorne arretiert. Wird der Hebel stufenweise
eingeschoben, kann der Öffnungswinkel der Rücken-
lehne auf 3 verschiedene Neigungen eingestellt
werden.
Eine Arretierung ist dabei nicht möglich.
Zum Verstellen des Hebels muss die Rücken-
lehne in der vordersten Position entlastet sein.
Sitz + Lehne
Seat + Backrest
1M1 EASY-SYNCHRON
MECHANIK

7
M1 EASY-SYNCHRONOUS
MECHANISM
2
SITZHÖHEN-
VERSTELLUNG
SEAT HEIGHT
ADJUSTMENT
1
The new universal mechanism (point synchronous) for
price-conscious newcomers in the ofce chair sector.
Easy to adapt an user friendly due to automatic weight
setting with vernier adjustment.
The Easy synchronous mechanism automatically adjusts
to the users bodyweight. The backrest can be adjusted
by using the lever on the right side underneath the seat.
Pulled out completely, the backrest is locked to the
front. Gradually pushing in the lever, the inclination
angle of the backrest can be adjusted to 3 different
positions. In this case locking is not possible.
To adjust the lever, the backrest needs to be in the
front position.
Durch Hochziehen der Taste rechts unter der Sitz-
fläche, kann die Sitzhöhe mittels Gasfeder stufenlos
eingestellt werden.
The seat heigt can be adjusted gradually via gas
spring using the button under the right front
edge of the seat.

8
3a
HÖHENVERSTELLUNG
DER LUMBALSTÜTZE
(ESERIO®NETZ)
LUMBAR SUPPORT
HIGHT ADJUSTMENT
(ESERIO®NET)
Durch einfaches Schieben lässt sich die integrierte
Lumbalstütze in der Höhe verstellen.
The integrated lumbar support can be easily adjusted
by moving it up or down.
Durch Drücken der Taste rechts unter der Rückenlehne
kann die Rückenlehne in der Höhe auf insgesamt
9 Positionen eingestellt werden. Dazu greifen Sie am
besten rechts und links mit beiden Händen unter die
Rückenlehne.
The backrest height can be adjusted in totally 9posi-
tions by pushing the button on the right side unter the
backrest. We recommend to put both hands at the left
and right lower end of the backrest.
3b
RÜCKENLEHNEN-
HÖHENVERSTELLUNG
(ESERIO®NETZ/
RÜCKENSCHALE)
BACKREST HEIGHT
ADJUSTMENT
(ESERIO®NET/
BACKSHELL)

9
Durch Drücken der Taste links am Sitzpolster, kann die
Sitztiefe auf 7 Positionen eingestellt werden.
The seat depth can be adjusted in 7 positions by pushing
the button on the left side of the seat upholstery.
4
FEIN-
JUSTIERUNG
FINE
ADJUSTMENT
5
SITZTIEFEN-
VERSTELLUNG
SEAT DEPTH
ADJUSTMENT
Die automatische Einstellung der Easy-Synchron-
mechanik auf das Körpergewicht kann durch Drehen
des Hebels an der Vorderseite der Mechanik bei
Bedarf nachjustiert werden. Der Hebel muss dazu
herausgezogen werden.
The automatic body weight ne adjustment of the Easy
synchronous mechanism can be adjusted by turning the
lever at the front of the mechanism. Therefore the lever
needs to be pulled out.
EINSTELLUNGEN/ADJUSTMENTS

10
6
SITZNEIGE-
VERSTELLUNG
(OPTIONAL)
SEAT TILT ADJUST-
MENT (OPTIONAL)
7
ARMLEHNEN-
BREITEN-
VERSTELLUNG
ARMREST WIDTH
ADJUSTMENT
Die Sitzneigeverstellung kann auf insgesamt 2 Positio-
nen, bei 0° und -5°, eingestellt werden. Dazu muss der
Hebel links mittig unter der Sitzfläche gedreht werden.
Bei -5° Vorneigung muss der Kipphebel deutlich ein-
rasten, um fixiert zu sein.
The seat tilt can be locked in 2 positions at 0° and -5°.
Turn the lever at the left side in the middle under the seat.
Durch Lösen der Klemmhebel unter der Sitzfläche, können
die Armlehnen stufenlos über insgesamt 70 mm in der
Breite verstellt werden.
The armrests can be adjusted innitely over
a total width range of 70 mm by loosening
the clamping lever under the seat.

11
8
ARMLEHNEN-
HÖHEN-
VERSTELLUNG
ARMREST HEIGHT
ADJUSTMENT
9
ARMAUFLAGEN-
VERSTELLUNG
(ARMLEHNE P)
ARM PAD
ADJUSTMENT
(ARMREST P)
Durch Drücken des Knopfes unterhalb der Armauf-
lagen, können die Armlehnen in 15 Stufen in der Höhe
verstellt werden.
The armrests height can be adjusted to 15 different
positions by pushing the button underneath the armpads.
Die Armauflagen der Armlehnen können ohne Betätigung
eines Hebels nach vorne und hinten verschoben werden.
The arm pads can be moved toward the
front and the back without using a lever.
EINSTELLUNGEN/ADJUSTMENTS
6
SITZNEIGE-
VERSTELLUNG
(OPTIONAL)
SEAT TILT ADJUST-
MENT (OPTIONAL)
7
ARMLEHNEN-
BREITEN-
VERSTELLUNG
ARMREST WIDTH
ADJUSTMENT

F.-Martin Steifensand Büromöbel GmbH
Thundorfer Straße 11
92342 Freystadt/Rettelloh
Telefon +49 (0) 9179/96 55 - 0
Telefax +49 (0) 9179/96 55 - 44
www.original-steifensand.de
Table of contents
Other Steifensand Indoor Furnishing manuals