Strend Pro AGS-1125 User manual

Stojan na uhlovú brúsku
Stojan na úhlovou brusku
SK
CZ
Állvány sarokcsiszolóhoz
Stand pentru polizor unghiular
HU
RO
Stand for angle grinder
EN
∙ Preklad originálného návodu na použitie
∙ Překlad originálním návodu k použití
∙ Az eredeti használati útmutató fordítása
∙ Traducerea manualului de utilizare original.
∙ Instruction manual
AGS-1125

POUŽITIE
- S pomocou tohto stojanu je možné použiť uhlovú brúsku ako rozbrusovaciu pílu.
ČASTI PRODUKTU
1 ZÁKLADŇA
16 SKRUTKA M6
2 RAMENO
17 DRŽIAK UPEVŇOVACEJ SKRUTKY
3 PODLOŽKA
18 UPEVŇOVACIA SKRUTKA
4 SKRUTKA M6
19 SKRUTKA M8
5 SKRUTKA M8
20 OKRUHLA SVORKA
6 VRCHNÁ ČAT RAMENA
21 PODLOŽKA
7 VRCHNÁ NASTAVOVACIA SKRUTKA
22 MATICA
8 SKRUTKA
23 UPÍNACIA SVORKA
9 MATICA
24 UHLOVÁ SVORKA
10 RUKOVÄŤ
25 SKRUTKA M8
11 UNÁŠAČ OCHRANNÉHO KRYTU
26 PODLOŽKA
12 OCHRANNÝ KRYT
27 SKRUTKA M5
13 SPODNÁ NASTAVOVACIA SKRUTKA
28 MATICA
14 DRŽIAK UHLOVEJ BRÚSKY
29 MATICA
15 PLASTOVÝ KRÚŽOK
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- UPOZORNENIE! Predtým ako začnete pracovať si prečítajte bezpečnostné upozornenia, inštrukcie, vyobrazenia a
technické údaje uvedené v tomto návode na použitie ako aj návod na použitie pre uhlovú brúsku.Porušenie

dodržiavania všetkých inštrukcií uvedených ďalej v texte môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar
a/alebo ťažké ublíženie na zdraví.
- Pripevnite stojan k pracovnému stolu. Presvedčte sa, že stojan aj stôl stoja pevne a stabilne.
- Pracovisko je potrebné udržiavať v čistote a dobre osvetlené. Neporiadok a tmavé priestory bývajú príčinou nehôd.
- Vždy udržujte stabilný postoj a rovnováhu. Nikdy nepreceňujte vlastnú silu. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste
unavení.
- Pri práci s uhlovou brúskou odlietavajú iskry. Predtým ako začnete pracovať sa uistite, že sa v pracovnom priestore
nenachádzajú žiadne horľavé materiály.
- Odletujúce iskry by mohli poškodiť nátery, sklo alebo iné povrchy.
- Počas práce nenoste oblečenie z nylónu alebo polyesteru ale vhodné nehorľavé pracovné oblečenie.
- Obliekajte sa vhodným spôsobom. Nenoste voľné oblečenie ani šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy, oblečenie,
rukavice alebo iná časť Vášho tela nedostala do prílišnej blízkosti rotujúcich alebo rozpálených časti el. náradia.
- Pri používaní elektrického náradia zabráňte v prístupe deťom a ďalším osobám. Ak budete rušení, môžete
stratiť kontrolu nad vykonávanou činnosťou.
- Nikdy nepoužívajte uhlovú brúsku bez namontovaného ochranného krytu.
- Pred začatím práce dôkladne skontrolujte rezný kotúč či neobsahuje trhliny a nerovnosti. V žiadnom prípade
nepoužívajte akokoľvek poškodený rezný kotúč. Kotúč by počas práce mohol prasknúť.
- Pred začatím práce skontrolujte či sú všetky matice a skrutky na stojane riadne utiahnuté. Pravidelne kontrolujte či
vibrácie brúsky počas používania neuvoľnili matice a skrutky na stojane.
- Dbajte na to aby sa napájací kábel nachádzal počas práce mimo pracovného prostredia, aby ste zabránili možnému
úrazu.
- Používajte iba uhlové brúsky s priemerom kotúča 115 alebo 125 mm.
- Uistite sa, že obrobok je pevne zovretý v upínacích svorkách.
- V žiadnom prípade sa nepokúšajte rezať nadmerne veľký materiál, ktorý nie je možné bezpečne upevniť do
upínacích svoriek.
- UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia! Vždy nechajte kotúč úplne dotočiť! Nepokúšajte sa ho zastaviť rukami
ani pomocou žiadaných iných predmetov. Pokiaľ kotúč nie je úplne zastavený nepokúšajte sa uvoľniť obrobok
z upínacích svoriek.
- UPOZORNENIE! Pred začatím akejkoľvek kontroly alebo údržby , uhlovú brúsku vypnite a odpojte od zdroja
elektrickej energie, aby ste zabránili jeho nechcenému spusteniu a následnému možnému poraneniu.
PREVÁDZKA
Montáž:
1. Pomocou podložiek (3) a skrutiek (4) pripevnite stojan (2) k základni (1).
2. Do príslušných otvorov namontujte vrchnú a spodnú nastavovaciu skrutku (7 a 13).
3. Na stojan upevnite pomocou skrutiek (5) dva držiaky uhlovej brúsky (14) a plastový krúžok (15).
4. Na stojan namontujte rukoväť (10) s podložkou (21) a maticou.
5. Pomocou skrutiek (8) a matíc (9) upevnite uhlovú brúsku na držiaky.
• Existujú 3 rôzne priemery skrutiek (8) a matíc (9) (M6, M8 a M10). Vyberte vhodné skrutky zodpovedajúce
upevňovacej matici uhlovej brúsky. Pri použití skrutiek M6 alebo M8 najprv na držiaky namontujte plastovékrúžky.
6. Nastavte nastavovacie skrutky (7) a (13), a uistite sa, že rezný kotúč smeruje kolmo na základňu a uhlová brúska je
pevne pripevnená.
7. Skontrolujte či po zatlačení rukoväte smerom dole smeruje rezný kotúč do rezného otvoru v základni. Ak nie,
uvoľnite skrutky (4) a nastavte polohu stojana.
8. Namontujte ochranný kryt.
9. Na niekoľko sekúnd zapnite uhlovú brúsku. Následné ju vypnite a skontrolujte či sa neuvoľnili skrutky a matíc na
stojane.
Použitie:
Upevnenie obrobku:
- Otočte upevňovaciu skrutku (18) a uvoľnite upínacie svorky(23). Vložte obrobok do upínacích svoriek a potom
utiahnite upevňovaciu skrutku, tak aby bol obrobok pevne upevnení.
Nastavenie polohy a uhlu obrobku:
- Pre nastavenie polohy a uhlu obrobku uvoľnite skrutky (25). Po nastavení polohy skrutky utiahnite. Dbajte na to,
aby bol obrobok umiestnení v strede rezného kotúča.

Rezanie:
- Zapnite uhlovú brúsku a zatlačte nadol rukoväť (10).
ÚDRŽBA
- Stojan nevyžaduje takmer žiadnu údržbu.
- Pravidelne ho čistite mäkkou navlhčenou handričkou od zvyškov oleja, prachu, pilín atď.
- Poškodené stojany uhlovej brúsky musia byť opravené iba v autorizovanom servise.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol prečiarknutej nádoby na odpad na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch
znamená, že použité výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre
správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu doručte tieto výrobky na určené zberné miesta,
kde budú prijaté zdarma. Alternatívne v niektorých krajinách môžete vrátiť svoje výrobky
miestnemu predajcovi pri kúpe ekvivalentného nového produktu. Správnou likvidáciou
tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli
byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo
najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými
predpismi udelené pokuty.


POUŽITÍ
- S pomocí tohoto stojanu lze použít úhlovou brusku jako rozbrušovačku.
ČÁSTI PRODUKTU
1 ZÁKLADNA
16 ŠROUB M6
2 RAMENO
17 DRŽÁK UPEVŇOVACÍ ŠROUBY
3 PODLOŽKA
18 UPEVŇOVACÍ ŠROUB
4 ŠROUB M6
19 ŠROUB M8
5 ŠROUB M8
20 KULATÁ SVORKA
6 VRCHNÍ CAT RAMENA
21 PODLOŽKA
7 VRCHNÍ SEŘÍZOVACÍ ŠROUB
22 MATICE
8 ŠROUB
23 UPÍNACÍ SVORKA
9 MATICE
24 ÚHLOVÁ SVORKA
10 RUKOJEŤ
25 ŠROUB M8
11 UNÁŠEČ OCHRANNÉHO KRYTU
26 PODLOŽKA
12 OCHRANNÝ KRYT
27 ŠROUB M5
13 SPODNÍ SEŘÍZOVACÍ ŠROUB
28 MATICE
14 DRŽÁK ÚHLOVÉ BRUSKY
29 MATICE
15 PLASTOVÝ KROUŽEK

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- POZOR! Předtím než začnete pracovat si přečtěte bezpečnostní upozornění, instrukce, vyobrazení a technické
údaje uvedené v tomto návodu k použití jako i návod k použití pro úhlovou brusku. Porušení dodržování všech
instrukcí uvedených níže může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a / nebo těžké ublížení na zdraví.
- Připevněte stojan k pracovnímu stolu. Ujistěte se, že stojan i stůl stojí pevně a stabilně.
- Pracoviště je třeba udržovat v čistotě a dobře osvětlené. Nepořádek a tmavé prostory bývají příčinou nehod.
- Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu. Nikdy nepřeceňujte vlastní sílu. Nepoužívejte elektrické nářadí, pokud
jste unavení.
- Při práci s úhlovou bruskou odlétávají jiskry. Předtím manipulací se ujistěte, že se v pracovním prostoru nenacházejí
žádné hořlavé materiály.
- Odletující jiskry by mohly poškodit nátěry, sklo nebo jiné povrchy.
- Během práce nenoste oblečení z nylonu nebo polyesteru ale vhodné nehořlavé pracovní oblečení.
- Oblékejte se vhodným způsobem. Nenoste volné oblečení ani šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oblečení,
rukavice nebo jiná část těla nedostala do přílišné blízkosti rotujících nebo rozpálených části el. nářadí.
- Při používání elektrického nářadí zamezte přístupu dětem a dalším osobám. Pokud budete rušeni, můžete
ztratit kontrolu nad prováděnou činností.
- Nikdy nepoužívejte úhlovou brusku bez namontovaného ochranného krytu.
- Před započetím práce pečlivě zkontrolujte řezný kotouč zda neobsahuje trhliny a nerovnosti. V žádném případě
nepoužívejte jakkoli poškozený řezný kotouč. Kotouč by během práce mohl prasknout.
- Před zahájením práce zkontrolujte zda jsou všechny matice a šrouby na stojanu řádně utaženy. Pravidelně
kontrolujte zda vibrace brusky během používání neuvolnily matice a šrouby na stojanu.
- Dbejte na to aby se napájecí kabel nacházel během práce mimo pracovní prostředí, abyste zabránili možnému
úrazu.
- Používejte pouze úhlové brusky s průměrem kotouče 115 nebo 125 mm.
- Ujistěte se, že obrobek je pevně sevřen v upínacích svorkách.
- V žádném případě se nepokoušejte řezat nadměrně velký materiál, který není možné bezpečně upevnit do
upínacích svorek.
- POZOR! Nebezpečí poranění! Vždy nechte kotouč zcela dotočit! Nepokoušejte se ho zastavit rukama ani pomocí
žádaných jiných předmětů. Pokud kotouč není zcela zastaven nepokoušejte se uvolnit obrobek z upínacích svorek.
- POZOR! Před zahájením jakékoliv kontroly nebo údržby, úhlovou brusku vypněte a odpojte od zdroje elektrické
energie, abyste zabránili jeho nechtěnému spuštění a následnému možnému poranění.
PROVOZ
Montáž:
1. Pomocí podložek (3) a šroubů (4) připevněte stojan (2) k základně (1).
2. Do příslušných otvorů namontujte vrchní a spodní nastavovací šroub (7 a 13).
3. Na stojan upevněte pomocí šroubů (5) dva držáky úhlové brusky (14) a plastový kroužek (15).
4. Na stojan namontujte rukojeť (10) s podložkou (21) a maticí.
5. Pomocí šroubů (8) a matic (9) upevněte úhlovou brusku na držáky.
• Existují 3 různé průměry šroubů (8) a matic (9) (M6, M8 a M10). Vyberte vhodné šrouby odpovídající upevňovací
matici úhlové brusky. Při použití šroubů M6 nebo M8 nejprve na držáky namontujte plastové kroužky.
6. Nastavte nastavovací šrouby (7) a (13), a ujistěte se, že řezný kotouč směřuje kolmo na základnu a úhlová bruska
je pevně připevněna.
7. Zkontrolujte zda po zatlačení rukojeti směrem dolů směřuje řezný kotouč do řezného otvoru v základně. Pokud ne,
uvolněte šrouby (4) a nastavte polohu stojanu.
8. Namontujte ochranný kryt.
9. Na několik sekund zapněte úhlovou brusku. Následné ji vypněte a zkontrolujte zda se neuvolnily šrouby a matic na
stojanu.
Použití:
Upevnění obrobku:
- Otočte upevňovací šroub (18) a uvolněte upínací svorky (23). Vložte obrobek do upínacích svorek a potom utáhněte
upevňovací šroub, tak aby byl obrobek pevně upevnění.
Nastavení polohy a úhlu obrobku:
- Pro nastavení polohy a úhlu obrobku uvolněte šrouby (25). Po nastavení polohy šrouby utáhněte. Dbejte na to, aby
byl obrobek umístění ve středu řezného kotouče.

Řezání:
- Zapněte úhlovou brusku a zatlačte dolů rukojeť (10).
ÚDRŽBA
- Stojan nevyžaduje téměř žádnou údržbu.
- Pravidelně ho čistěte měkkým navlhčeným hadříkem od zbytků oleje, prachu, pilin atd.
- Poškozené stojany úhlové brusky musí být opraveny pouze v autorizovaném servisu.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Symbol přeškrtnuté popelnice na produktech nebo v průvodních dokumentech znamená,
že použité výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Pro správnou
likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou
přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu
prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu
pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních
negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky
nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného
místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny
pokuty.

Dovozce

HASZNÁLAT
- Ezzel az állvánnyal a sarokcsiszolót használhatjuk vágóként.
A TERMÉK RÉSZEI
1 ALAP
16 CSAVAR M6
2 VÁL
17 A TARTÓ CSAVAR ÁLLVÁNYA
3 ALÁTÉTEL
18 TARTÓ CSAVAR
4 CSAVAR M6
19 CSAVAR M8
5 CSAVAR M8
20 KŐRALAKÚ CSIPTETŐ
6 A VÁL FELSŐ RÉSZE
21 ALÁTÉT
7 FELSŐ BEÁLLÍTÓ CSAVAR
22 ANYA
8 CSAVAR
23 TARTÓ CSIPTETŐ
9 ANYA
24 SZÖG CSIPTETŐ
10 FOGANTYÚ
25 CSAVAR M8
11 A VÉDŐFEDEL HAJTÓCSAPA
26 ALÁTÉT
12 VÉDŐFEDEL
27 CSAVAR M5
13 ALSÓ BEÁLLÍTÓ CSAVAR
28 ANYA
14 A SAROKCSISZOLÓ TARTÓJA
29 ANYA
15 MŰANYAG KÖR

BISZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
- FIGYELEM! A munka megkezdése előtt olvassa el a jelen használati utasításban található biztonsági
figyelmeztetéseket, utasításokat, illusztrációkat és műszaki adatokat, valamint a sarokcsiszoló használati
utasításait. Az alábbi utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és / vagy súlyos testi sérülést okozhat.
- Csatlakoztassa az állványt a munkapadhoz. Győződjön meg arról, hogy mind az állvány, mind az asztal stabil és stabil.
- A munkahelyet tisztán és jól megvilágított állapotban kell tartani. A rendetlenség és a sötét terek a balesetek okai.
- Mindig tartson stabil testtartást és egyensúlyt. Soha ne értékelje túl a saját erejét. Ne használjon elektromos
szerszámot, ha fáradt.
- Szikramentes munka közben a szikra repül. A munka megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy a munkaterületen
nincsenek gyúlékony anyagok.
- A repülő szikrák károsíthatják a bevonatokat, üvegeket vagy más felületeket.
- Ne viseljen nylon vagy poliészter ruhát munka közben, de viseljen megfelelő nem gyúlékony ruházatot.
- Viseljen megfelelően. Ne viseljen laza ruhát vagy ékszert. Győződjön meg róla, hogy a haj, a ruházat, a kesztyű vagy
a test más része nem kerül túl közel az elforgatható vagy forró részekhez. eszközöket.
- Ne engedje, hogy a gyermekek és más személyek hozzáférjenek az elektromos kéziszerszámhoz. Ha megzavarod,
tudod
elveszíti az ellenőrzést a végrehajtott tevékenység felett.
- Soha ne használjon sarokcsiszolót védőburkolat nélkül.
- A munka megkezdése előtt gondosan ellenőrizze a vágólemezt a repedések és az egyenetlenségek szempontjából.
Semmilyen körülmények között ne használjon sérült pengét. A penge működés közben eltörhet.
- A munka megkezdése előtt ellenőrizze, hogy az állvány összes anyája és csavarja megfelelően meg van-e húzva.
Rendszeresen ellenőrizze, hogy a daráló rezgése nem lazítja-e fel az állványon lévő anyákat és csavarokat használat
közben.
- Ügyeljen arra, hogy a személyi sérülés elkerülése érdekében a tápkábelt tartsa távol a munkaterülettől.
- Csak 115 vagy 125 mm-es lapátmérővel rendelkező sarokcsiszolókat használjon.
- Győződjön meg róla, hogy a munkadarabot szorosan rögzíti a szorítóbilincsekbe.
- Semmilyen körülmények között ne próbáljon meg túlzottan nagy anyagot vágni, amelyet nem lehet biztonságosan
rögzíteni a rögzítőcsapokhoz.
- FIGYELEM! Sérülésveszély! Mindig hagyja, hogy a tekercs teljesen hengereljen! Ne próbálja meg megállítani a kezével
vagy más tárgyakkal. Ha a lemezt nem állította le teljesen, ne próbálja meg a munkadarabot kinyitni a
szorítókapcsokból.
- FIGYELEM! Mielőtt bármilyen ellenőrzési vagy karbantartási munkát végezne, kapcsolja ki a sarokcsiszolót, és húzza
ki azt az áramforrásból, hogy megakadályozza a véletlen leengedést és esetleges sérülést.
ÜZEMELTETÉS
Szerelés:
1. Az alátétek (3) és a csavarok (4) segítségével rögzítse az állványt (2) az aljzathoz (1).
2. Szerelje fel a felső és alsó beállítócsavarokat (7 és 13) a megfelelő lyukakba.
3. Csatlakoztasson két sarokcsiszolót (14) és műanyag gyűrűt (15) az állványhoz csavarokkal (5).
4. Szerelje fel a fogantyút (10) alátéttel (21) és az anyát az állványra.
5. Használja a csavarokat (8) és az anyákat (9) a sarokcsiszoló rögzítéséhez.
• 3 különböző átmérőjű csavar (8) és anya (9) (M6, M8 és M10). Távolítsa el a megfelelő csavarokat, amelyek
megfelelnek a sarokcsiszoló szöganyának. M6 vagy M8 csavarok használatakor először szerelje fel a műanyag
gyűrűket a konzolokra.
6. Állítsa be az állítócsavarokat (7) és (13), ügyelve arra, hogy a vágólemez merőleges legyen az alapra, és a
sarokcsiszoló szilárdan van rögzítve.
7. Ellenőrizze, hogy a vágókorong lefelé mutat-e a vágólyukba az alaplapon, miután megnyomta a fogantyút. Ha
nem, lazítsa meg a csavarokat (4) és állítsa be az állvány helyzetét.
8. Szerelje be a védőfedelet.
9. Kapcsolja be a sarokcsiszolót néhány másodpercig. Ezután kapcsolja ki, és ellenőrizze, hogy az állványon lévő
csavarok és anyák nem lazultak-e.
Használat:
A munkadarab rögzítése:
- Forgassa el a rögzítőcsavart (18) és engedje el a rögzítőcsapokat (23). Helyezze a munkadarabot a szorító
bilincsekbe, majd húzza meg a rögzítőcsavart a munkadarab rögzítéséhez.

A munkadarab szögjének és állásának beállítása:
- Lazítsa meg a csavarokat (25) a munkadarab helyzetének és szögének beállításához. A csavar pozíciójának beállítása
után húzza meg. Győződjön meg arról, hogy a munkadarab a vágólemez közepén helyezkedik el.
Vágás:
- Kapcsolja be a sarokcsiszolót, és nyomja le a fogantyút (10).
KARBANTARTÁS
- Az állvány szinte semmilyen karbantartást nem igényel.
- Rendszeresen tisztítsa meg puha, nedves, olajjal, porral, fűrészporral stb.
- A sérült sarokcsiszoló állványokat csak hivatalos szerviz javíthatja
KÖRNYEZETVÉDELEM
A termékeken vagy a kísérő dokumentumokon feltüntetett áthúzott szemétkosár
szimbólum azt jelenti, hogy a használt termékeket nem szabad a szokásos háztartási
hulladékhoz hozzáadni. A megfelelő ártalmatlanítás, hasznosítás és újrahasznosítás
érdekében ezeket a termékeket ingyenesen szállíthatja a kijelölt gyűjtőhelyekre. Alternatív
megoldásként egyes országokban a termékeket visszaadhatja a helyi kiskereskedőnek, ha
ezzel egyenértékű új terméket vásárol. A termék megfelelő ártalmatlanításával segít
megőrizni az értékes természeti erőforrásokat, és segít megelőzni a környezetre és az
emberi egészségre gyakorolt esetleges negatív hatásokat, amelyek a nem megfelelő hulladékkezelés
eredménye. További részletekért forduljon a helyi hatósághoz vagy a legközelebbi gyűjtőhelyhez. Az ilyen
típusú hulladék nem megfelelő ártalmatlanítása a nemzeti előírásoknak megfelelően bírságot szabhat ki.


UTILIZAREA PENTRU CARE A FOST CONCEPUT
- Acest suport este un accesoriu pentru un polizor unghiular, care este folosit pentru a transforma polizorul
într-un ferăstrău.
DESCRIEREA APARATULUI
1 BAZĂ
16 ŞURUB M6
2 SUPORT
17 SUPORT ŞURUB
3 ŞAIBĂ
18 BUTON ŞURUB
4 ŞURUB M6
19 ŞURUB M8
5 ŞURUB M8
20 CLEMĂ ROTUNDĂ
6 SUPORT (PARTEA SUPERIOARĂ)
21 ŞAIBĂ
7 ŞURUB DE REGLARE SUPERIOR
22 PIULIŢĂ PĂTRATĂ
8 ŞURUB
23 CLEMĂ
9 PIULIŢĂ
24 CLEMĂ UNGHIULARĂ
10 MÂNER
25 ŞURUB M8
11 FIR DE PROTECŢIE
26 ŞAIBĂ
12 PROTECŢIE DIN PLASTIC
27 ŞURUB M5
13 ŞURUB DE REGLARE INFERIOR
28 PIULIŢĂ
14 SUPORT POLIZOR UNGHULAR
29 PIULIŢĂ
15 INEL DE PLASTIC

INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
- AVERTISMENT! Înainte de a începe să lucrați, citiți avertismentele de siguranță, instrucțiunile,
ilustrațiile și datele tehnice conținute în acest manual de instrucțiuni, precum și instrucțiunile de utilizare
ale polizorului unghiular. Nerespectarea tuturor instrucțiunilor de mai jos poate provoca șocuri electrice,
incendii și / sau vătămări corporale grave.
- Atașați suportul la bancul de lucru. Asigurați-vă că atât suportul, cât și bancul de lucru sunt fixe și stabile.
- Locul de muncă trebuie să fie curățat și bine luminat; Zgomotul și spațiile întunecate sunt cauza
accidentelor.
- Mențineți întotdeauna o poziție stabilă și în echilibru. Nu vă supraestimați propria putere. Nu utilizați
scule electrice dacă sunteți obosit.
- Tăierea va genera scântei. Asigurați-vă că toate materialele inflamabile sunt foarte departe de zona de
lucru înainte de a începe lucrul.
- Scânteile de la polizor vor deteriora vopseaua, sticla și alte suprafețe.
- Nu purtați îmbrăcăminte de nailon sau poliester în timpul tăierii. Purtați salopete care au o rezistență
adecvată la foc.
- Îmbrăcaţi-vă în mod corespunzător. Nu purtați haine largi sau bijuterii. Asigurați-vă că părul,
îmbrăcămintea, mănușile sau alte părți ale corpului nu se apropie prea mult de părțile rotative sau de cele
fierbinți ale sculelor electrice.
- Nu permiteți copiilor și altor persoane accesul la scula electrică. Dacă sunteți deranjat, puteți pierde
controlul asupra activității dvs.
- NU utilizați niciodată polizorul fără dispozitivul de protecție.
- Verificați cu atenție discul de tăiere pentru a semne de deteriorare, inclusiv aşchii, fisuri și neuniformități
înainte de utilizare. NICIODATĂ nu utilizați un disc deteriorat, acesta poate exploda.
- Verificați dacă toate piulițele, bolţurile și șuruburile suportului sunt bine strânse înainte de a începe lucrul
și verificați-le în mod regulat în timpul utilizării. Vibrația de la polizor poate provoca slăbirea șuruburilor în
timpul utilizării.
- Asigurați-vă că cablul de alimentare este ținut departe de zona de lucru în timp ce lucrați pentru a evita
vătămarea corporală.
- Folosiți suportul numai cu polizoare cu diametrul discului II5mm sau 125mm.
- Asigurați-vă că materialul de tăiat este fixat în siguranță în clema de lucru.
- Nu încercați să tăiaţi materiale care sunt prea mari pentru a fi ținute în siguranță de clema de lucru.
- AVERTISMENT! Risc de vătămare! Lăsați întotdeauna discul de tăiere să se oprească complet! Nu
încercați să îl opriți cu mâinile sau cu alte obiecte. Dacă discul nu este complet oprit, nu încercați să
eliberați piesa de prelucrat din clemă.
- AVERTISMENT! Înainte de efectuarea oricăror lucrări de inspecție sau de întreținere, opriți polizorul
unghiular și deconectați-l de la sursa de alimentare pentru a preveni pornirea accidentală a acestuia și a
provoca posibile vătămări.
FUNCŢIONAREA
Asamblarea:
1. Fixați suportul (2) pe bază (I) cu șaibele (3) și strângeți cu șuruburi (4)
2. Fixați șuruburile de reglare superior / inferior (7) și (13), în orificiile de sus / jos ale suportului.
3. Fixați două suporturi pentru polizoare unghiulare (14) și un inel de plastic rotund (15) pe suport prin
strângerea șuruburilor (5).
4. Fixați mânerul (10) pe suport cu șaiba (21) și piulița prevăzute.
5. Fixați polizorul unghiular pe suporturi cu șuruburi (8) și piulițe (9)
• Există 3 diametre diferite ale șuruburilor (8) și piulițelor (9) (M6, M8 și M10). Selectați șuruburile
corespunzătoare care se potrivesc cu piulița de fixare a polizorului unghiular. Pentru utilizarea șuruburilor
M6 sau M8, vă rugăm să fixați mai întâi pe suport și inelul de plastic prevăzut.
6. Reglați șuruburile de reglare (7) și (13) pentru a vă asigura că lama de tăiere este verticală faţă de bazăși
căpolizorul unghiular este fixat în siguranță.

7. Apăsați mânerul și verificați poziția lamei de tăiere dacă se află în gaura de tăiere a bazei. Dacă nu, slăbiți
șuruburile (4) și reglați poziția suportului.
8. Fixați dispozitivul de protecție.
9. Rulați polizorul câteva secunde. Opriți și verificați dacă toate șuruburile, piulițele și șuruburile sunt încă
strânse.
Funcţionarea:
Fixarea piesei de prelucrat cu clema:
- Rotiți butonul șurubului (18) și slăbiți clema (23). Puneți piesa de prelucrat în clemă și apoi strângeți
șurubul pentru a ține piesa de prelucrat în siguranță.
Reglarea poziției și unghiului piesei de prelucrat:
- Slăbiți șuruburile (25) pentru a regla poziția și unghiul clemei (24). Strângeți șuruburile după ce poziția
este reglată. Asigurați-vă că piesa de prelucrat este în centrul discului de tăiere.
Tăierea:
- Porniți polizorul și apăsați mânerul (10) pentru a tăia piesa de prelucrat cu polizorul unghiular.
ÎNTREŢINEREA
- Suportul nu necesită aproape nicio întreținere.
- Curățați-l cu o cârpă moale şi umedă de ulei, praf, rumeguș etc.
- Suportul deteriorat pentru polizor unghiular trebuie reparat numai de un centru de service autorizat.
PROTEJAREA MEDIULUI
Simbolul coșului de gunoi tăiat pe produse sau în documentele însoțitoare înseamnă că
produsele uzate nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile municipale obișnuite. Pentru
eliminarea, recuperarea și reciclarea corespunzătoare, duceţi aceste produse către
punctele de colectare desemnate unde vor fi primite gratuit. În mod alternativ, în anumite
țări puteți să returnați produsele către un comerciant local atunci când cumpărați un
produs nou echivalent. Eliminarea adecvată a acestui produs va contribui la conservarea
resurselor naturale valoroase și va contribui la prevenirea eventualelor efecte negative
asupra mediului și sănătății umane, care ar putea fi consecințele eliminării necorespunzătoare a deșeurilor.
Contactați autoritatea locală sau cel mai apropiat punct de colectare pentru mai multe detalii. Eliminarea
incorectă a acestui tip de deșeuri poate fi supusă amenzilor în conformitate cu reglementările naționale


INTENDED USE
- This support is an accessory for an angle grinder, which is used to convert the grinder to a cut-off saw.
PRODUCT PARTS
1 BASE
16 SCREW M6
2 STAND
17 SCREW HOLDER
3 WASHER
18 SCREW KNOB
4 SCREW M6
19 SCREW M8
5 SCREW M8
20 ROUND CLAMP
6 STAND (TOP)
21 WASHER
7 TOP ADJUSTING SCREW
22 SQUARE NUT
8 SCREW
23 CLAMP
9 NUT
24 ANGLE CLAMP
10 HANDLE
25 SCREW M8
11 GUARD WIRE
26 WASHER
12 PROTECTIVE PLASTIC GUARD
27 SCREW M5
13 BOTTOM ADJUSTING SCREW
28 NUT
14 ANGLE GRINDER HOLDER
29 NUT
15 ROUND PLASTIC RING

SAFETY INSTRUCTIONS
- WARNING! Before you start working, read the safety warnings, instructions, illustrations and technical
data contained in this instruction manual as well as the operating instructions for the angle grinder.
Failure to comply with all of the instructions below may result in electric shock, fire and / or serious bodily
injury.
- Attach the stand to the workbench. Make sure that both the stand and the workbench are stationary and
stable.
- The workplace must be kept clean and well lit. Clutter and dark spaces are the cause of accidents.
- Always maintain a stable posture and balance. Never overestimate your own strength. Do not use power
tools if you are tired.
- Cutting will generate sparks. Ensure that all flammable materials are well away from the work area before
starting work.
- Sparks from the grinder will damage paint, glass and other surfaces.
- Do not wear nylon or polyester clothing while cutting. Wear overalls which have suitable resistance to
fire.
- Wear suitably. Do not wear loose clothing or jewelry. Make sure that your hair, clothing, gloves or other
part of your body does not get too close to the rotating or hot parts of the power tools.
- Do not allow children and other persons to access the power tool. If you are disturbed, you may lose
control of your activity.
- NEVER use the grinder without the protective guard.
- Carefully inspect the cutting wheel for damage including chips, cracks and uneven ness before use. NEVER
use a damaged wheel it may explode.
- Check that all nuts, bolts and screws on the support are properly tight before staring work, and check
regularly during use. Vibration from the grinder may cause the screws to loosen during use.
- Make sure that the power cord is kept away from the work area while working to avoid personal injury.
- Use the support only with grinders with disc diameter II5mm or 125mm.
- Ensure that the material to be cut is securely held in the work clamp.
- Do not attempt cut materials which are dearly too large to be safely held by the work clamp.
- WARNING! Risk of injury! Always let the cutting disc fully stop! Do not try to stop it with your hands or
with other objects. If the disc is not completely stopped, do not attempt to release the workpiece from the
clamp.
- WARNING! Before carrying out any inspection or maintenance work, turn off the angle grinder and
disconnect it from the power source to prevent it from accidentally starting and resulting in possible injury.
OPERATION
Assembly:
1. Fix stand (2) onto base (I) with washers (3) and tighten with screws (4)
2. Fix the top/bottom adjusting screws (7) and (13) at the top/bottom holes of stand respectively.
3. Fix two angle grinder holders (14) and round plastic ring (15) onto the stand by tighten screws (5).
4. Fix the handle (10) onto the stand with the washer (21) and nut provided.
5. Fix the angle grinder onto the holders with screws (8) and nuts (9)
•There are 3 different diameters of screws (8) and nuts (9) (M6, M8 and M10). Select suitable screws that
match with the fixing nut of angle grinder. For using M6 or M8 screws, please also fix with the provided
plastic ring on the holder first.
6. Adjust the adjusting screws (7) and (13) to ensure that the cutting blade is vertical with base and the
angle grinder is fixed securely.
7. Press down the handle and check the position of cutting blade if it is within the cutting hole of base. If
not, loosen the screws (4) and adjust the position of the stand.
8. Fix the protective guard.
9. Run the grinder for a few seconds. Switch off and check that all screws, nuts and bolts arc still tight.

Operation:
Clamp work piece:
- Rotate the screw knob (18) and loosen the clamp (23). Put work piece in the clamp and then tighten the
screw to hold the work piece securely.
Adjust the position and angle of work piece:
- Loosen the screws (25) to adjust the position and angle of the clamp (24). Tighten the screws after the
position is adjusted. Please ensure that the work piece should be in the centre of cutting disc.
Cutting:
- Switch on the angle grinder and press down handle (10) to cut the work piece with the angle grinder.
MAINTENANCE
- The stand requires almost no maintenance.
- Regularly clean it with a soft, damp cloth of oil, dust, sawdust, etc.
- Damaged stand for angle grinder must only be repaired by an authorized service center.
ENVIROMENTAL PROTECTION
The symbol of the cross-out wheelie bin on the products or in the accompanying
documents means that the used products must not be added to normal municipal waste.
For proper disposal, recovery and recycling, deliver these products to designated
collection points where they will be received free of charge. Alternatively, in some
countries you can return your products to a local retailer when buying an equivalent new
product. Proper disposal of this product will help to conserve valuable natural resources
and help prevent potential negative impacts on the environment and human health, which
could be the consequences of improper disposal of waste. Please contact your local authority or nearest
collection point for further details. Incorrect disposal of this type of waste may be subject to fines in
accordance with national regulations
Table of contents
Languages:
Popular Rack & Stand manuals by other brands

PEERLESS
PEERLESS HL4UN-002 Installation and assembly

Konig & Meyer
Konig & Meyer 21339 Assembly instructions

Würth
Würth ZB-STAENDER-SE-F.MKS 2400 Translation of the original operating instructions

Panasonic
Panasonic KX-A243 installation instructions

Garmin
Garmin Bail Mounting instructions

Vivo
Vivo MOUNT-LS16A instruction manual