Sunstech TLRI2280HDNV User manual

MANUAL DE
INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
TLRI2280HDNV
TLRI2485HD
TLRI1985HD
TLI1985HD

Apreciados usuarios:
Aprovecho la oportunidad para agradecer la compra de este TV LCD. Recomendamos encarecidamente
que lea este manual de instrucciones antes de utilizar su TV LCD. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Y ADVERTENCIAS de esta TV LCD y su manual.
TABLA DE CONTENIDOS
1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 2
CONTENIDOS DEL EMBALAJE 4
CONTROL DE LOS BOTONES Y TERMINALES
PANEL FRONTAL
PANEL POSTERIOR
MANDO A DISTANCIA
5
5
6
7
CONEXIONES BÁSICAS
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
9
9
OPERACIONES BÁSICAS
ENCENDIDO/APAGADO DE LA TV
AJUSTE DE VOLUMEN
USO DEL MUTE
SELECCIÓN DE LA FUENTE DE ENTRADA
ESCOGIENDO CANAL DE TV
10
10
10
10
10
11
USO DE TV-MENUS
AJUSTE DE CANAL
AJUSTE IMAGEN
AJUSTE SONIDO
USO DEL TV-MENU DE CONFIGURACION
AJUSTE TV-MENU DE BLOQUEO
12
12
15
17
18
19
FUNCIÓN DE TELETEXTO 20
MODOS OPERACIONALES SOPORTADOS 23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 24
ESPECIFICACIONES 25
FUNCIÓN USB
REPRODUCCIÓN DE FOTO
REPRODUCCIÓN DE MÚSICA
REPRODUCCIÓN DE PELÍCULAS
21
21
21
22
SELECCIÓN DE SONIDO TV 11
AJUSTE HORA 17

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este otro símbolo de exclamación
dentro del triángulo advierte al
usuario de la presencia de
funciones importantes de
mantenimiento e instrucciones
adjuntas en este manual.
Este símbolo con el rayo dentro de
un triángulo equilátero advierte al
usuario de la presencia de voltaje
peligroso entre los productos de
suficiente capacidad para constituir
un riesgo de descarga eléctrica para
las personas.
2
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
SHOCK ELECTRICO, NO EXTRAIGA
LA TAPA. NO UTILICE LAS PARTES
SERVIBLES DE DENTRO. DIRÍJASE
AL SERVICIO TÉCNICO.
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO , NO ABRA
PRECAUCIÓN
Lea este manual
Lea este manual antes de utilizar la unidad.
Guarde este manual
Guarde este manual para futuras referencias
Observe todas las advertencias
Todas las advertencias de este producto y del manual han de ser observadas detenidamente.
Siga todas las instrucciones
Han de seguirse todas las instrucciones del manual.
No inserte ni objetos ni líquidos
Insertar líquidos u objetos dentro de la unidad podría provocar fuego o un shock eléctrico. Si los líquidos
u objetos se introducen en la TV LCD, apague inmediatamente el aparato, desconecte la alimentación
del AC y contacte con el servicio de personal cualificado.
● No sitúe la TV LCD cerca de la bañera, ni la sumerja, no la sitúe en el baño, dentro de un lugar húmero
ni nada similar.
● No exponga la TV LCD a la lluvia o humedad.
● No coloque recipientes con flores, potes, tazas, cosméticos, líquidos como el agua, etc encima ni en
torno a la TV LCD.
● No coloque metales, combustibles, etc encima o en torno de la TV LCD.
● Mire que no gotee ni salpique ningún líquido de ningún tipo en la TV LCD.
Preste un cuidado especial en caso de que haya niños cerca de la unidad.
● Por favor, asegúrese de que los niños no se cuelguen de la TV LCD.
No someta la TV LCD a ningún shock o impacto
Si la TV LCD se cayera o se rompiera, podría dar lugar a daños y el seguir utilizándolo podría producir
fuego o shock eléctrico.
Si el panel de vidrio se rompiera o se dañara, apague inmediatamente el aparato de la corriente de
alimentación AC y contacte con el servicio de personal cualificado.
Asegúrese de que la unidad esté estable
● Si la TV LCD está montada sobre una pared, asegúrese de que esté bien sujeta.
● No coloque la TV LCD sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. No coloque la TV LCD
sobre un lugar inestable, estante o mesa. La TV LCD podría caer, dando lugar a serios peligros sobre
la TV LCD, pudiendo herir seriamente a alguien.
● Cuando el producto se encuentre sobre un carrito, este debería moverse con precaución. Evite las
paradas rápidas y las superficies no uniformes. Esto podría provocar que el producto y el carrito
volcaran.

3
No bloquee ninguna ventilación de salida
● La ventilación y otras puertas del gabinete están diseñadas para que el aire caliente se libere de la TV
LCD. No cubra o bloquee estas ventilaciones y aberturas, ya que la ventilación insuficiente puede
provocar un sobrecalentamiento. No coloque la TV LCD sobre una cama, sofá, alfombrilla u otras
superficies similares, ya que esto podría bloquear las salidas de ventilación, provocando un
sobrecalentamiento de la TV, lo que podría resultar en fuego.
● No cubra la TV LCD con ropas, como cortinas u objetos tales como periódicos, etc.
● Esta unidad no está diseñada para una instalación fija. No coloque el producto en un lugar cerrado,
como una estantería o estante, a menos que se le de una ventilación apropiada o se sigan las
instrucciones del fabricante.
Evite entornos con altas temperaturas
El calor puede afectar de forma adversa a la TV LCD y a otras partes y podría dar lugar a un
sobrecalentamiento o riesgo de fuego.
● No coloque la TV LCD, el mando a distancia y otras partes a la luz directa del sol o cerca de objetos
calientes, como calefacciones, etc.
● No coloque la TV LCD en un lugar en donde la temperatura varíe.
Evite aceites
No coloque la TV cerca de una cocina o un aparato de cocina. El polvo saturado con aceite podría
introducirse en la unidad y lastimarla.
Protección de cable
Una mala conexión del cable de alimentación podría dar lugar a fuego o a shock eléctrico.
● No conecte demasiados aparatos al mismo enchufe principal, ya que esto podría dar lugar a fuego o
shock eléctrico.
● El aparato debe estar conectado al enchufe principal con una conexión de tierra protectora.
● El enchufe para conectar el enchufe principal ha de ser fácilmente accesible y operable.
● No sobrecargue el enchufe de la pared, ya que esto podría dar lugar a fuego o shock eléctrico.
● Compruebe que la porción de conexión del cable de alimentación esté limpia antes de utilizarla (sin
polvo). Utilice un paño suave y seco para limpiar el enchufe.
● El cable de alimentación ha de estar situado de tal forma que no se pise o aplaste. De la misma manera,
no coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación.
● No toque el cable de alimentación con las manos mojadas.
● Estire del cable de alimentación desde el enchufe, no lo estire del cable.
● Mire que quede perfectamente fijado en el enchufe de la pared.
● No apriete, doble o tuerza el cable excesivamente. El cable podría quedar al descubierto o romperse,
produciendo corto-circuito o shock eléctrico.
● Para su propia seguridad, no toque ninguna parte de la unidad, cable de alimentación o antena durante
las tormentas.
● No manipule el cable de alimentación.
● Desconecte el cable de alimentación, en caso que la TV LCD no se utilice durante un período largo de
tiempo.
● Desenchufe el cable antes de cambiar las conexiones.
La superficie de la pantalla ha de ser tratada y limpiada.
Para evitar degradaciones en pantalla, siga los puntos mencionados más abajo. No empuje la pantalla
ni la raye con objetos punzantes, ni lance nada sobre ella. La pantalla podría dañarse.
● Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación del enchufe antes de limpiarla.
● No empuje la superficie de la pantalla ni la raye con objetos pesados, ya que podría dañarla.
● Recomendamos que la superficie de la pantalla se toque lo menos posible.
● Para retirar el polvo de la superficie de la pantalla, límpiela con una pieza de algodón suave.
● No utilice ningún tipo de producto de limpieza abrasivo, ácido o alcalino o disolventes fuertes, tales
como el alcohol, diluyentes o benceno, etc, ya que podría dañar la superficie.
Limpieza del aparato
● Asegúrese de desenchufar el cable del enchufe antes de limpiar.
● Limpie el aparato con un paño suave.
● Tome nota de que la deterioración del material o la superficie de la pantalla puede suceder si se somete
el display de la unidad a disolvente volátil, como el alcohol, diluyente, benceno o insecticida o si se
produce un contacto prolongado de manutención con materiales de goma o vinilo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

4
CONTENIDOS DEL EMBALAJE
El paquete incluye lo siguiente:
1. Display LCD
2. Mando a distancia
3. Cable alimentación
4. Manual de Instrucciones
Nota:
El producto debería incluir también los otros accesorios, dependiendo de la región de compra.
Transporte
Asegúrese de que la TV LCD la transporten siempre dos personas y la sostengan con las dos manos,
una en cada lado de la TV LCD. Si la transporta de otra forma que no sea la especificada, esta podría
caer y dañarse.
Servicio
No abra el compartimento ni extraiga la cubierta posterior de la unidad. Si sucede alguna de las siguientes
condiciones, desenchufe el cable de alimentación del enchufe y contacte con servicio técnico cualificado.
● Cuando el cable de alimentación o enchufe se dañen.
● Cuando el panel del LCD quede dañado.
● Cuando se derrame líquido dentro de la unidad o cuando caigan objetos dentro de ella.
● Cuando la unidad quede expuesta a lluvia o agua
● Cuando la unidad se caiga o la cabina haya sido dañada.
● Si la unidad no funciona correctamente, aun habiéndose dirigido a la sección de PROBLEMAS.
Piezas de recambio
● Si la unidad precisara de piezas de recambio, asegúrese de que el servicio técnico autorizado que lo
realice utilice los recambios especificados por el fabricante o que otros con las mismas características
que las originales. El uso de recambios no adecuados, puede dar lugar a una mala función, fuego,
shock eléctrico y otros accidentes.
● Solicite que el técnico que lleve a cabo las comprobaciones adecuadas que aseguren que la unidad
funciona en buenas condiciones.
Otras noticias
● A veces, la imagen podría tener puntos rojos, verdes, azules, blancos o negros. Esto es normal y no
afecta al uso de la TV LCD.
● La tecnología avanzada de esta TV LCD le proporciona imágenes detalladas. Podrían aparecer de vez
en cuando píxeles no activos en pantalla, como un punto fijo de azul, verde o rojo. Por favor, tome nota
de que esto no afecta al uso de su TV LCD.
● Si hace uso de la unidad dentro de un lugar frío, podría aparecer una mancha en la imagen o la imagen
volverse oscura. Esto no indica un fallo. Estos fenómenos mejoran cuando la temperatura aumenta.
● En algunos casos, imágenes residuales podrían quedar después de que la pantalla haya mostrado una
imagen durante un período corto de tiempo. Estas desaparecerán en pocos minutos y la pantalla
retornará a su estado normal. Sin embargo, si se utilizara la unidad con alta temperatura, le tomaría
10 minutos o más volver a su estado normal. Por favor, tome nota de que esta no es una disfunción.
● Los paneles LCD están hechos de un fino vidrio procesado, así que por favor, evite empujar el panel
con sus manos o someterlo a un impacto fuerte.
● No lo utilice inmediatamente después de comerlo de una temperatura baja a una alta, ya que esto
produciría condensación, lo que podría resultar en fuego, shock eléctrico u otros daños.
●
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

PANEL FRONTAL
CONTROL DE LOS BOTONES Y TERMINALES
Aumenta o disminuye el volumen.
Ajusta los valores del menú seleccionado en el menú OSD
Conecte la TV LCD en el estado de STANDBY o viceversa.
Se ilumina de color rojo en el modo de Standby.
Se ilumina de color verde cuando la TV LCD está Conectada.
Sensor infrarojo para el mando a distancia.
Cuando esté mirando un programa de TV, presione este botón
para aumentar el número de canal.
En el menú principal, presione para seleccionar el producto
inferior del menú.
Conecta el cable de alimentación. (19”/22”)
Encender / apagar la alimentación. (19”/22”)
( 24’’)Encender / apagar la alimentación. .
Descripción

PANEL TRASERO
CONTROL DE LOS BOTONES Y TERMINALES
6
HDMI IN Pb PrY
VIDEO L R
LINE IN VGA IN SCART
CI IN
USB IN COA XIAL OUT
AC IN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ENTRADA USB: Conectarla a un USB
ENTRADA HDMI: Conectarla al salida HDMI del reproductor DVD o a otro equipo HD Ready.
ENTRADA VGA: Conectarlo a un conector con salida analógica de 15 pins, utilizando un cable VGA.
ENTRADA LÍNEA: Conectarlo a la salida de audio del PC
EUROCONECTOR: Conecte su sistema AV, utilizando un EUROCONECTOR.
RANURA TARJETA CI: Esta función le permite ver algunos servicios de pago. Si usted extrae el
módulo CI (common interface), no podrá visualizar los servicios de pago. Cuando usted inserte el
módulo en la ranura de tarjeta, podrá acceder al módulo menú. Para comprar un módulo y una tarjeta
smart, contacte con su proveedor. Evite extraer e insertar regulamente el módulo CI. Cuando la TV
LCD de conecte, una vez que haya insertado el módulo CI, puede que no le sea posible escuchar
algún sonido y puede que tenga problemas con la imagen. Esta función estará disponible, dependiendo
del país donde se encuentre.
Salida Coaxial: Conéctela a la entrada coaxial de su amplificador.
Salida de vídeo: Conéctala a la salida AV de un reproductor de DVD o a otro equipo.
Entradas de vídeo YPbPr componente: Conéctelo a la salida componente YPbPr de un reproductor
de DVD o a otro equipo.
10
11
12
13
Entrada Audio: Conéctela a la salida de audio de un reproductor de DVD o a otro equipo co modo
AV/YPBPR.
ENTRADA RF: Conéctela a una antena o cable de 75 ohm coaxial para recibir señal de TV.
Salida auriculares: Conéctela a su auricular.
Entrada AC: Conéctelo a una salida AC con el cable de alimentación (únicamente para 24”)

MANDO A DISTANCIA
7
1. STANDBY
Para encender el monitor LCD/TV cuando se encuentre en el modo
standby o viceversa.
2. NICAM
Para seleccionar el modo nicam. En el modo DTV, presione
para seleccionar el idioma.
5.
Para seleccionar directamente el número de programa.
7. LCD-TV-MENU
Para entrar en el menú de TV o salir de dicho menú.
11. TEXT
15. INDEX /
En el modo de Almacenamiento, presiónelo para seleccionar
el capítulo o canción anterior.
17.
En el modo de almacenamiento, presiónelo para seleccionar
reproducción hacia detrás.
20. EPG
En el modo DTV, presiónelo para que aparezca la Guía Electrónica
de Programa.
3. DISPLAY
Para mostrar la información de configuración de canal.
4. SLEEP
Para ajustar el Sleep Timer.
BOTONES NUMERICOS
6. FAV
Este es un botón de acceso directo a la lista de favoritos definida por
uno mismo en el modo ATV.
8. SOURCE
Para seleccionar una entrada de señal.
9. Botón VERDE
En el modo ATV, utilice el programa de edición y la función de
teletexto.
10. Botón ROJO/REPEAT
En el modo TV/DTV, utilice el programa de edición y la función de
teletexto.
En el modo Almacenamiento, seleccione el modo de repetición.
Función deTeletexto.
12. TV/RADIO
En el modo DTV, presiónelo para seleccionar el modo de DTV o Radio.
13. PMODE
Para seleccionar modo de imagen.
14. SMODE
Para seleccionar modo de sonido.
Función de teletexto.
16. REVEAL /
Botón para visualizar teletexto. Muestra y esconde el texto.
En el modo de almacenaje, presione para reproducir o pausar
las películas y música.
18. REC.LIST/HOLD/A-B
Teletexto. Sujetarlo o mantenerlo
En el modo DTV, para que aparezca la Lista de gravaciones realizadas.
Nota: la reproducción del programa grabado ha de ser en modo DTV.
Cuando reproduzca el programa grabado, presione el modo de
reproducción A-B para seleccionar.
19. REC
En el modo DTV, presionar para grabar.
STANDBY
DISPLAY
NICAM MUTE
SLEEP ASPECT
FAV
LCD-TV-MENU SOURCE
REPEAT
EXIT
VOL-
VOL+
CH-
CH+
INDEX REVEAL SUBPAGE
TV/RADIO
SIZE
HOLD/
REC.LIST
A-B REC TIME SHIFT
SUBTITLE EPG
TEXT
PMODE
INFO
ENTER
SMODE
3
2
1
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
CONTROL DE LOS BOTONES Y TERMINALES

8
21.
Para CANCEL el sonido.
22. ASPECT
Para seleccionar un modo de pantalla.
23. RETURN
Para volver al número de programa seleccionado previamente
en el modo TV.
29. CH-/+ (PROGRAMA ARRIBA/ABAJO)
Para seleccionar el programa en orden ascendente o descendente.
33. TIME SHIFT
En el modo DTV, presionar para ejecutar la función de Time Shift.
MUTE
24. t/u
Para ajustar las configuraciones.
p/q
Para seleccionar un menú.
ENTER
Confirmar la selección.
25. Botón AMARILLO
En el modo ATV/DTV, utilice el programa de edición y la función
de teletexto.
26. Botón CYAN
En el modo ATV/DTV, utilice el programa editado y la función de
teletexto.
27. EXIT
Para salir del menú actual.
28. VOL-/+ (VOLUMEN UP/DOWN)
Para aumentar o disminuir el volumen.
30. SUBPAGE /
Sub-página de teletexto. Entre en la sub-página de nuevo para
cancelar.
En el modo Almacenaje, para seleccionar el siguiente
capítulo o canción.
31. SIZE /
Selección del tamaño del teletexto. Dobla la altura.
En el modo de Almacén, presiónelo para parar la
reproducción.
32.
En el modo Almacenaje, presione para seleccionar la
reproducción rápida.
34. INFO
En el menú EPG, presione INFO para que aparezca la información
del canal digital.
35. SUBTITLE
En el modo DTV, presiónelo para que aparezca el subtítulo.
STANDBY
DISPLAY
NICAM MUTE
SLEEP ASPECT
FAV
LCD-TV-MENU SOURCE
REPEAT
EXIT
VOL-
VOL+
CH-
CH+
INDEX REVEAL SUBPAGE
TV/RADIO
SIZE
HOLD/
REC.LIST
A-B REC TIME SHIFT
SUBTITLE EPG
TEXT
PMODE
INFO
ENTER
SMODE
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
CONTROL DE LOS BOTONES Y TERMINALES

INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Inserte las baterías, observando la polaridad correcta (+) y (-) tal y como se ilustra a continuación.
Sobre las pilas
● Si el mando a distancia no funciona correctamente aun estando cerca de la TV LCD, por favor,
reemplácelas.
● Utilice el tamaño de pilas UM-4 (AAA)
Nota:
● ·No utilice pilas recargables (Ni-Cd).
● No intente recargarlas, podría provocar corto circuito, ni desarmarlas, calentarlas o lanzarlas al
fuego.
● Evite que el mando se salpique con agua o se coloque en un lugar mojado.
● Evite que caiga y no lo pise, ya que podría provocar un impacto sobre la unidad. Esto podría
dañarlo, dando lugar a un mal funcionamiento.
● No mezcle pilas viejas con nuevas.
● Si no va a utilizar el mando durante un período largo, extraiga las pilas.
● La luz fuerte, como la luz directa del sol sobre el mando a distancia podría dar lugar a fallo
operacional.
Precaución:
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
CONEXIONES BÁSICAS
9

10
36
EXIT ENTER
FUENTE DE SENAL
TDT
ATV
AV
SCART
YPBPR
PC-RGB
HDMI
Media Player
OPERACIONES BÁSICAS
Presione el VOL+/- para aumentar o disminuir el volumen.
SELECCIÓN DE FUENTE DE ENTRADA
En cualquier momento, usted podrá interrumpir el sonido utilizando el botón MUTE.
1. Presione el botón MUTE y el sonido se interrumpirá.
2. Presione el botón MUTE de nuevo o presione VOL+ para desactivar MUTE.
USO DEL MUTE
10
ENCENDIDO/APAGADO DE LA TV
AJUSTE DE VOLUMEN
Encender la TV:
1. Conecte el cable de alimentación de la TV LCD. Luego, esta permanecerá en el modo Standby y el
indicador del power de la parte frontal de la TV se pondrá roja.
2. Para conectar la TV desde el modo Standby:
Presione el botón POWER del mando a distancia o el botón Standby del teclado superior de la TV. La
TV se encenderá y el indicador de power se pondrá verde.
Para apagar la TV:
Presione nuevamente el botón POWER del mando a distancia o el botón Standby de la parte frontal de la
unidad. La TV se pondrá en modo Standby y el indicador del power se pondrá rojo.
1. Presione el botón SOURCE del mando a distancia o
presione el botón INPUT del panel posterior de la TV
para que aparezca el menú “Entrada Fuente”.
2. Presione el botón p/q para seleccionar la señal de
entrada.
3. Presione el botón </> para confirmar su elección.
Salir Selec.

OPERACIONES BÁSICAS
ESCOGIENDO CANAL DE TV
11
SELECCIÓN DE SONIDO TV
Utilice el botón CH+/CH- en el panel frontal o el botón CH+/CH- del mando a distancia.
Presione el botón CH+ para aumentar el número de canal.
Presione el botón CH- para disminuir el número de canal.
Utilizando los botones 0-9
Usted podrá seleccionar directamente el número de canal presionando los botones del 0 al 9.
Ejemplo:
Para seleccionar canales de 1 dígito (ejem.canal 5):
● Presione el botón 5.
Para seleccionar canales de 2 dígitos (ejem.canal 20):
● Presione el botón 2 seguido del 0.
En el modo TV, dependiendo del tipo de señal de sonido, utilice el botón NICAM para seleccionar
un modo adecuado de entre los siguientes: Mono, NICAM estéreo, NICAM DUAL I y NICAM DUAL II.
● Cuando se reciba un programa en Mono, usted podrá seleccionar Mono.
● Cuando se reciba un programa estéreo, podrá cambiar entre NICAM Estéreo y Mono.
● Cuando se reciba un programa bilingüe, usted podrá cambiar entre NICAM DUAL I, NICAM DUAL II
y Mono.
NICAM DUAL I envía el idioma de retrasmisión primario a los altavoces.
NICAM DUAL II envía el idioma de retrasmisión secundario a los altavoces.
Nota:
Si la señal estéreo es débil, este cambiará automáticamente a Mono.

CANAL
Auto Sintonizado
DVB Búsqueda Manual
TVA Búsqueda Manual
Editar Programa
Inform. de señal
CANAL
TVA Búsqueda Manual
Editar Programa
Inform. de señal
Informatión CI
EXIT TV-MENU
1 %... 77.25 MHz ( ATV)
TV : 0 Programa
Pulse <TV-MENU> detener
Pulse <EXIT> para salir
TDT : 0 Programa
Radio : 0 Programa
Borrar
Editar Programa
Por favor, seleccione su país,
Pulse INICIO para buscar.
Selección del País España
Conéctate Tipo ATV
FAV
Favoritos Desplazar Saltar Renombrar Finalizar
TV-MENU
Fecha : 0 Programa
TV 37 S-35
TV 36 S-32
TV 35 S-31
TV 34 X-30
TV 33 S-28
TV 32 S-27
TV 31 S-26
DVB Búsqueda Manual
Cancelar
Comen..
Auto Sintonizado
Informatión CI
Salir Saltar
S.NO Nombre Canal FAV Saltar BLOQUEO
Auto búsqueda de canales
EXIT TV-MENU ENTER
Salir Atrás Selec.
EXIT TV-MENU
Salir Atrás Selec.
USO DE MENUS
12
AJUSTE DE CANAL
4. Presione el botón TV-TV-MENU o EXIT para salir de la sintonización
1. Presione el botón TV-TV-MENU en el mando a distancia
para que el OSD del menú principal aparezca.
2. Presione el botón t/u para seleccionar el menú
de CANAL.
3. Presione el botón p/q para desplazarse por el menú
y ENTER para seleccionar.
4. Presione el botón TV-TV-MENU o EXIT para salir del menú.
Auto Sintonización
Esta opción le permite sintonizar los canales de ATV y la DTV, para que se puedan recibir automáticamente.
1. Presione el botón u para que aparezca el menú rápido.
2. Utilice el botón t/upara seleccionar el país correspondiente.
3. Seleccione start para comenzar la sintonización.
Sintonizador Manual DVB
Esta opción le permite sintonizar los canales DTV que pueden recibirse digitalmente.
Sintonización manual ATV:
Esta opción le permite sintonizar los canales ATV que pueden recibirse manualmente.
Editar Programa:
Esta función le permite borrar, renombrar, cambiar, saltar y seleccionarlo como canal FAV.
:
Borrar Canal
1. En la Edición de Programa, mueva el botón para
seleccionar el canal que desee borrar.
2. Presione el botón ROJO dos veces para llevar a cabo la función
de borrado.
Renombrar Canal(Solo en ATV)
1. Presione el botón p/q para seleccionar el canal que desee
renombrar.
2. Presione el botón VERDE para llevar a cabo la función de
renombrar.
3. Presione el botón p/q para seleccionar el carácter.
4. Presione el botón t/upara mover la posición del cursor.
p/q
ENTER

PVR
Lista de graba.
Programador de grabaciones
GRABADOR DE CALENDARIO
Sistema Archivo PVR
PVR
Inicio la comunicaci nó
pq
USO DE MENUS
13
PVR (GRABACIÓN)
Mover Canal
1. En el Programa de Edición, mueva el botón para seleccionar el canal que desee mover.
2. Presione el botón AMARILLO para llamar a la función mover.
3. Presione el botón p/qpara seleccionar el canal que desee mover.
4. Presione el botón AMARILLO para llevar a cabo la función mover.
Salto Canal
1. Presione el botón p/qpara seleccionar el canal que desee saltar.
2. Presione el botón AZUL para llevar a cabo la función saltar.
Ajuste Canal FAV
1. Presione el botón p/qpara seleccionar su canal favorito.
2. Presione el botón FAV para llevar a cabo la función favorito.
Información CI
Muestra la información de la tarjeta CI
Información de señal (Solo en DTV)
Muestra la información de la señal..
p/q
Utilice las teclas para seleccionar cada artículo
Presione las teclas t/upara seleccionar o ajustar
p/q
Nota: IMPORTANTE
1. Únicamente, después de formatear el USB o el disco duro, podrá ajustar el tamaño del Shift-time y
grabar programas.
2. Al utilizar discos duros grabadores, por favor seleccione el intervalo de disco primero en la opción
“Selección Disco” y luego, formato. Cuando el intervalo grabado esté lleno, no irá de forma automática
al siguiente intervalo de grabación. Si usted necesita seguir grabando, por favor seleccione de nuevo
el intervalo de disco en la opción “Seleccionar Disco” y luego, formato. Los intervalos son mutuamente
independientes. El formatear no tiene un impacto en otro rango.
La grabación posee un botón de grabación y un tiempo de grabación.
Un botón de grabación:
1. Inserte el USB o disco duro en el conector USB.
2. Presione el botón REC del mando a distancia para comenzar a grabar.
3. Presione el botón en el mando a distancia para parar la grabación.
Tiempo de grabación:
1. Inserte el USB o disco duro en el conector USB.
2. Presione el botón EPG en el mando a distancia para que aparezca el menú GUIA DE PROGRAMA.
EXIT TV-MENU ENTER
Salir Atrás Selec. EXIT TV-MENU ENTER
Salir Atrás Selec.
CANAL

USO DE MENUS
TÍtulo
Modo
Fecha de inic..
Hora de incio
Fecha final
Hora de final..
The Weakest Link
Semanalm.
31 Jan 2008
17:15
31 Jan 2008
18:00
31 Jan 2008 18:07
Grabación
Lista de graba.
J.S.G. Song Video Cor...
J.S.G. Song Video Cor...
i
J.S.G. Song Video Cor... u
Espacio Libre en.. 1216MB
ENTER
Confirmar Programa Atrás Salir
EXIT
TV-MENU
Botones para grabar:
Borrar Info ENTER
INDI CE
14
Programa
3. Presione el botón REC en el mando a distancia para que
aparezca el menú de ajuste de grabación.
Luego presione el botón p/q/t/upara seleccionar o
ajustar.
4. Cuando se encuentre satisfecho con el ajuste, presione
el botón ENTER para comenzar a grabar.
SIZE
HOLD/
REC.LIST
A-B REC TIME SHIFT
SUBTITLE EPG INFO
Botón de grabación
Botón Time Shift
Time Shift
[-00:00:21/00:04:00]
18:07
Presione el botón TIME SHIFT para ejecutar el tiempo de la función Shift:
Botón acceso directo lista Programa grabación PVR
Presione el botón REC.LIST del mando a distancia para que aparezca un menú de lista de programas
gravados.
Presione el botón REC en el mando a distancia para comenzar a grabar.
Pulse el botón en el mando a distancia para detener la grabación.
Grabación 18:07
REC
[ 00:11:03] [ 64:11:07]
Hora actual
Tiempo total
de almacenaje
85 High Definiti..
Presione el botón en el mando a distancia para seguir reproduciendo.
Presione el botón para seleccionar el programa grabado.
Presione el botón ENTER para reproducir el programa grabado.
Presione el botón rojo del mando a distancia para borrar el programa grabado.
Presione el botón INFO del mando a distancia para que aparezca la información
de programa.
p/q
Notas:
● Todos los dispositivos de almacenamiento externos (USB) que vamos a usar tienen que estar
formateados por la Tv previamente a cualquier grabación.
● Una vez conectado el dispositivo USB en la Tv en el menú de opción de ARCHIVOS PVR haremos el
formato de la unidad, el formateo de la unidad nos reservara un espacio X en el dispositivo que se
usara para almacenar las grabaciones hechas con la Tv.
● En las opciones de formateo aparece por defecto TODO esto indica que se reservara casi la totalidad
del dispositivo externo para el almacenaje de las grabaciones, esta opción puede ser administrada por
el usuario através de los cursores del mando (izquierda / derecha) siendo capaz de seleccionar la
capacidad exacta que desea que reserve para grabación permitiendo dejar un espacio libre en el HDD
o Pendrive, una vez seleccionado la capacidad de formateo presionamos la tecla OK del mando a
distancia.
IMPORTANTE
Cuando se habilita FORMATEAR DISCO este perderá toda la información contenida si seleccionamos
el modo TODO.
El tamaño del TimeSift se puede ajustar desde 512mb hasta 8GB siendo esta la capacidad máxima
soportada para esta función.

USO DE MENUS
IMAGEN
Modo Imagen
Contraste
Brillo
Color
Agudeza
Tono
Estándar
0
50
50
50
50
Temp.del Color
Reducir ruido
Usuario
Relación De Aspecto 16:9
Encendido
IMAGEN
Rojo
Verde
Azul
50
50
50
15
AJUSTE IMAGEN
1. Presione el botón TV-MENU en el mando a distancia para
que aparezca el OSD del menú principal.
2. Presione el botón t/upara seleccionar el menú
IMAGEN.
3. Presione el botón p/qpara deplazarce por el Menú
pulse ENTER para seleccionar.
4. Presione el botón TV-MENU o EXIT para salir del menú.
Modo Imagen:
Seleccione el modo deseado entre Dinámico, Estandar, Suave y Usuario. y
es el modo de imagen preestablecido de fábrica y el parámetro de esos modelos no pueden cambiarse.
Si desea ajustar cualquier artículo (ej. Contraste, Brillo, Color, Agudeza, etc) por favor, seleccione
Usuario y los ajustes quedarán almacenados en el modo Usuario.
CUsted podrá seleccionar el modo de imagen directamente presionando el botón PMODE del mando
a distancia.
Contraste:
Ajusta el brillo de la imagen
Brillo:
Ajusta la oscuridad y la luz de la imagen.
Color:
Ajusta el nivel de saturación de color.
Agudeza:
Definición.
Matiz:
Definición.
Nitidez:
Ajusta el nivel de nitidez de la imagen
Matiz:
Definición
Dinámico, Estandar Suave
Temp. de Color:
Seleccione un color óptimo de nivel de temperatura
(Frío/Medio/Cálido), o adáptelo eligiendo la opción
Usuario. En modo Usuario, se pueden ajustar los
niveles de Rojo, Verde y Azul por separado.
Relación de Aspecto:
Seleccione un modo de pantalla.
Reducción de Ruido:
Si la señal de transmisión recibida es débil, usted
podrá seleccionar esta función para reducir el ruido
del vídeo.
EXIT TV-MENU ENTER
Salir Atrás Selec.
EXIT TV-MENU ENTER
Salir Atrás Selec.

USO DE MENUS
16
IMAGEN
Config PC
50
50
0
60
Config PC
Posición automatica
Posición H.
Posición V.
Tamaño
Fase
Pantalla (únicamente, para modo VGA):
Esta función le permite ajustar la posición de la pantalla.
1. Presione el botón p/qpara seleccionar pantalla en el menú de IMAGEN.
2. Presione el botón ENTER para acceder:
Posición Automatica
Ajusta la posición de la pantalla automáticamente. Se recomienda que utilice esta opción para un
ajuste más óptimo.
Posición H.:
Ajusta la posición horizontal de la pantalla.
Posición V.:
Ajusta la posición vertical de la pantalla.
Tamaño:
Elimina cualquier interferencia vertical
Fase:
Elimina cualquier interferencia horizontal.
:
EXIT TV-MENU ENTER
Salir Atrás Selec. EXIT TV-MENU ENTER
Salir Atrás Selec.

USO DE MENUS
17
SONIDO
Modo De So.
Agudos
Graves
Balance
Volumen Auto.
Usuario
Apagado
TIEMPO
Reloj
De Desconexión
De Conexión
Temp.de apagado
Apagado autom.
Zona horaria
Apagado
Apagado
Apagado
Apagado
Oslo GMT+1
Sonido Surround Apagado
50
50
50
AJUSTE SONIDO
1. Presione el botón de TV-MENU del mando a distancia
para que aparezca el menú principal OSD.
2. Presione los botones t/upara seleccionar el menú
de SONIDO .
3. Presione el botón p/q para seleccionar cada artículo.
4. Presione el botón TV-MENU o EXIT para salir del menú.
Modo de Sonido:
Presione el botón t/upara seleccionar un modo de sonido entre el Estándar, Música, Película
Deportes y Usuario.
Agudos:
Ajusta el nivel de sonido de tonos altos.
Bajos:
Ajusta el nivel de sonido de tonos bajos.
Balanza:
Ajusta el equilibrio de sonido de los altavoces izquierdo y derecho.
Auto Volumen:
Si se encuentra en la posición “on”, el volumen se ajustará automáticamente.
Sonido “Surround” (sonido envolvente)
Esta opción le permite activar efectos de sonido, como los que se reproducen en el cine, aumentando
los tonos bajos y limpiando los tonos agudos.
,
AJUSTE HORA
1. Presione el botón TV-MENU del mando a distancia
para que aparezca el menú principal del OSD.
2. Presione el botón t/upara seleccionar la
IEMPO del menú.
3. Presione el botón p/qpara seleccionar el
MENÚ DE TIEMPO.
4. Presione el botón TV-MENU o EXIT para salir del menú.
Reloj:
Ajuste la hora actual.
Tiempo Apagado:
Ajustar el tiempo de auto apagado de la TV.
Tiempo Encendido:
Ajuste la TV del modo de espera (standby) a encendido de forma automática una vez que el tiempo
establecido ha transcurrido.
Sleep Timer:
Sitúa la unidad al modo de espera (standby) de forma automática una vez que el tiempo preestablecido
ha transcurrido.
Nota: Usted deberá seleccionar sleep time directamente presionando el botón SLEEP de forma repetida
en el mando a distancia.
Auto Sleep:
Si no se produce ninguna señal de entrada durante 5 minutos, la TV LCD cambiará al modo de espera
(standby) automáticamente cuando el Auto Sleep se sitúe en “On”.
Zona Horaria:
Presione el botón t/upara seleccionar la zona horaria.
EXIT TV-MENU ENTER
Salir Atrás Selec.
EXIT TV-MENU ENTER
Salir Atrás Selec.

18
USO DE MENUS
Idioma
Idiomas del sonido
Idioma de subtítulos
Pa sí
Español
Español
Español
OPCIONES
Ajustes iniciales
España
EXIT TV-MENU ENTER
Salir Atrás Selec.
1. Presione el botón TV-MENU en el mando a distancia
para que aparezca el menú principal del OSD.
2. Presione el botón t/u para seleccionar el menú
OPCIONES.
3. Presione el botón p/qpara seleccionar cada artículo.
4. Presione el botón de TV-MENU o EXIT para salir del menú.
Idioma:
Selecciona el idioma deseado del menú OSD.
Nota: Si su unidad no soporta multi-idioma, este artículo no deberá ser seleccionado presionando el
botón t/u.
Idiomas del sonido (para DTV):
Selecciona su idioma deseado para el audio.
Nota: Si su unidad no soporta multi-idioma, este artículo no deberá ser seleccionado presionando el
botón t/u.
Idioma de subtítulos (para DTV):
Selecciona el idioma deseado para el subtítulo.
Nota: Si su unidad no soporta multi-idioma, este artículo no deberá ser seleccionado presionando el
botón t/u.
Ajustes iniciales:
Esta función le permite reemplazar las configuraciones con los valores por defecto de fábrica.
AJUSTE OPCIONES

Contraseña…
Nuevo
Confir.. - - - -
- - - -
19
Bloqueo búsq. Canales
Config Contraseña
Bloquear programa
Control paterno
Apagado
Apagado
BLOQUEO
Modo de hotel
Hotel Entorno
Bloqueo Hotel
Bloqueo búsq. Canales
Entrada inicial
Número de canal
Bloqueo imagen
Bloqueo teclado
Volumen Max.
Encendido
Encendido
Encendido
2
Fuente de bloqueo
Cancelar
Limpiar bloqueo
Encendido
100
Bloquear programa
BLOQUEO Finalizar
TV-MENU
TV 37 S-35
TV 36 S-32
TV 35 S-31
TV 34 X-30
TV 33 S-28
TV 32 S-27
TV 31 S-26
S.NO FAV BLOQUEO
Nombre Canal Saltar
USO DE MENUS
AJUSTE BLOQUEO
Configuración de Hotel:
Presione el botón p/qpara seleccionar Configuración Hotel. Presione ENTER para entrar.
1. Presione el botón de TV-MENU del mando a distancia
para que aparezca el menú principal OSD.
2. Presione el botón t/upara seleccionar el menú
de BLOQUEO.
3. Introduzca la contraseña por defecto(Contraseña por
defecto) ‘‘0000’’.
4. Presione el botón p/qpara seleccionar cada artículo.
5. Presione el botón de TV-MENU o EXIT para salir del menú.
Sistema Bloqueo
Presione el botón para seleccionar On o Off.
Nota: Si el sistema de bloqueo se ajusta en “On”, se le pedirá que introduzca la contraseña cuando
edite el programa y auto-sintonice (La contraseña inicial de fábrica es “0000”)
Configuración Contraseña:
Este le permite cambiar la contraseña de acceso menú de BLOQUEO.
:
t/u
1. Introducir un número de 4 dígitos como código utilizando de 0-9.
2. Introducir el mismo número de 4 dígitos para confirmar.
Bloqueo de programa
Le permite bloquear algún programa.
:
1. Presione el botón para seleccionar el canal que
desee bloquear.
2. Presione el botón VERDE para llevar a cabo la función
de bloqueo.
p/q
Control Parental
Presione el botón para seleccionar una clasificación de bloqueo diferente o seleccionar ningún
bloqueo para ignorar esta función.
:
t/u
EXIT TV-MENU ENTER
Salir Atrás Selec.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Sunstech LED TV manuals