SWEEX SWMEGA10 User manual

SWMEGA10
MANUAL (p. 2)
10 W MEGAPHONE
MODE D’EMPLOI (p. 6)
MEGAPHONE 10 W
MANUALE (p. 10)
MEGAFONO 10W
BRUKSANVISNING (s. 18)
10 W MEGAFON
MANUAL DE UTILIZARE (p. 22)
MEGAFON 10 W
BRUGERVEJLEDNING (p. 26)
10 W MEGAFON
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14.)
10 WATTOS HANGTÖLCSÉR
KÄYTTÖOHJE (s. 16)
10 W MEGAFONI
ANLEITUNG (s. 4)
10 WATT MEGAFON
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
10 W MEGAFOON
MANUAL DE USO (p. 12)
MEGÁFONO DE 10 W
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 20)
10 W MEGAFON
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 24)
10 W ΜΕΓΑΦΩΝΟ
VEILEDNING (p. 28)
10 W MEGAFON

2
ENGLISH
Introduction:
Handy and compact megaphone with built-in siren and adjustable volume. The integrated 10W amplier
ensures you’ll be heard over ±200 m. The recording function allows you to record a 10second fragment for
easy playback.
Placing the Batteries:
Open the top cover by pushing the yellow button
(1). Place the batteries (1.5 V size D) according to the
polarity diagram inside the megaphone.
Description:
1. ON/OFF button
2. ON indicator
3. Microphone
4. TALK/SIREN button
5. RECORD button
6. RECORD indicator
7. PLAY button
8. VOLUME control

3
Operation:
1. Push the ON button to power on the megaphone. The ON indicator lights up.
2. Push the TALK/SIREN button to hear the SIREN.
3. Release the TALK/SIREN button to speak.
4. Push the RECORD button to record a message of 10seconds. The RECORD indicator lights up. Release
the RECORD button to stop recording.
5. Push the PLAY button to playback the recording.
6. Adjust the volume with the VOLUME control.
Specications:
• Range: ±200 m
• Output power: 10W
• Power: 4x R20/D/MONO batteries (not included)
• Dimensions: 155x260 mm
• Weight: 548 gr (without batteries)
• Material: ABS
Safety precautions:
Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage
caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and
are hereby recognized as such.
Keep this manual for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products
should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these
products.

4
DEUTSCH
Einleitung:
Handliches und kompaktes Megafon mit eingebauter Sirene und einstellbarer Lautstärke. Der integrierte
10-Watt-Verstärker sorgt dafür, dass Sie über ± 200 m zu hören sind. Die Aufnahme-Funktion gestattet es
Ihnen, einen Abschnitt von 10Sekunden Dauer zur späteren Wiedergabe aufzuzeichnen.
Einlegen der Batterien:
Önen Sie die obere Abdeckung, indem Sie den
gelben Knopf drücken 1. Legen Sie die Batterien (1,5
V Größe D) entsprechend der auf der Zeichnung
angegebenen Polarität in das Megaphon ein.
Beschreibung:
1. Ein-/Ausschalter
2. Einschalt-Kontrollleuchte
3. Mikrofon
4. Sprechtaste/Sirene
5. Aufnahmetaste
6. Aufnahme-Kontrollleuchte
7. Wiedergabetaste
8. Lautstärkeregler

5
Bedienung:
1. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Megafon einzuschalten. Die Einschalt-Kontrollleuchte
leuchtet auf.
2. Drücken Sie die Sprechtaste, um die Sirene zu hören.
3. Lassen Sie die Sprechtaste wieder los, um zu sprechen.
4. Drücken Sie die Aufnahmetaste, wenn Sie eine Nachricht von 10Sekunden Dauer aufnehmen möchten.
Die Aufnahme-Kontrollleuchte leuchtet auf. Lassen Sie die Aufnahmetaste los, um die Aufnahme zu
beenden.
5. Drücken Sie die Wiedergabetaste, um die Aufzeichnung abzuspielen.
6. Stellen Sie die Lautstärke mit Hilfe des Lautstärkereglers ein.
Spezikationen:
• Reichweite: ca. 200 m
• Ausgangsleistung: 10W
• Stromversorgung: 4x R20/D/MONO Batterien (nicht mitgeliefert)
• Abmessungen: 155 mm x 260 mm
• Gewicht: 548 g (ohne Batterien)
• Material: ABS
Sicherheitsvorkehrungen:
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder
für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts
entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer
und werden hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt
werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.

6
FRANÇAIS
Introduction :
Mégaphone pratique et compact avec sirène intégrée et volume réglable. L’amplicateur intégré de 10W
garantit que vous serez entendu à ±200 m. La fonction enregistrement vous permet d’enregistrer un
segment de 10secondes en vue d’une rediusion aisée.
Insérer les Batteries :
Ouvrir le couvercle supérieur en appuyant sur le
bouton jaune 1. Insérer les batteries (1.5 V taille D)
selon le diagramme des polarités situé à l’intérieur du
mégaphone.
Description :
1. Touche Marche/Arrêt
2. Témoin de fonctionnement
3. Micro
4. Touche PARLER/SIRENE
5. Touche ENREGISTRER
6. Témoin ENREGISTREMENT
7. Touche ECOUTE
8. Contrôle du VOLUME

7
Fonctionnement :
1. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt (ON) pour mettre le mégaphone en marche. Le témoin de
fonctionnement (ON) s’allume.
2. Appuyer sur la touche PARLER/SIRENE (TALK/SIREN) pour entendre la sirène.
3. Relâcher la touche PARLER/SIRENE pour parler.
4. Appuyer sur la touche ENREGISTRER (RECORD) pour enregistrer un message de 10secondes. Le témoin
ENREGISTREMENT (RECORD) s’allume. Relâcher la touche RECORD pour arrêter l’enregistrement.
5. Appuyer sur la touche ECOUTE (PLAY) pour écouter l’enregistrement.
6. Régler le volume à l’aide du curseur VOLUME.
Specications :
• Portée : ±200 m
• Puissance de sortie : 10W
• Alimentation : 4 batteries R20/D/MONO (non fournies)
• Dimensions : 155x260 mm
• Poids : 548 gr (sans les batteries)
• Materiau : ABS
Consignes de sécurité :
Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chion sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation du
produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs
détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole gure sur l’appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent
pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est diérent pour ce genre de
produits.

8
NEDERLANDS
Inleiding:
Handige en compacte megafoon met ingebouwde sirene en regelbaar volume. De geïntegreerde 10W
versterker zorgt ervoor dat u over ±200 meter zult worden gehoord. De opnamefunctie stelt u in staat een
10seconden fragment op te nemen voor eenvoudig afspelen.
Het plaatsen van de batterijen:
Open het deksel door op de gele knop 1 te drukken.
Plaats de batterijen (1,5 V maat D) volgens het
polariteitschema binnenin de megafoon.
Beschrijving:
1. AAN/UIT-knop
2. AAN-indicator
3. Microfoon
4. SPREEK/SIRENE-knop
5. OPNAME-knop
6. OPNAME-indicator
7. AFSPEEL-knop
8. VOLUME-regelaar

9
Bediening:
1. Druk op de AAN-knop om de megafoon aan te zetten. De AAN-indicator licht op.
2. Druk op de SPREEK/SIRENE-knop om de sirene te horen.
3. Laat de SPREEK/SIRENE-knop los om te spreken.
4. Druk op de OPNAME-knop om een boodschap van 10seconden op te nemen. De OPNAME-indicator
licht op. Laat de OPNAME-knop los om het opnemen te beëindigen.
5. Druk op de AFSPEEL-knop om de opname af te spelen.
6. Regel de volume met de VOLUME-regelaar.
Specicaties:
• Bereik: ±200 m
• Uitgangsvermogen: 10W
• Voeding: 4x R20/D/MONO batterijen (niet meegeleverd)
• Afmetingen: 155x260 mm
• Gewicht: 548 gr (zonder batterijen)
• Materiaal: ABS
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van
dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specicaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en
elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort
producten zijn er speciale inzamelingspunten.

10
ITALIANO
Introduzione:
Megafono compatto e maneggevole con sirena integrata e volume regolabile. L’amplicatore integrato
a 10W garantisce di essere uditi da più di 200 m. La funzione di registrazione permette di registrare un
frammento di 10secondi per una facile riproduzione.
Inserimento delle batterie:
Aprire il coperchio superiore spingendo il pulsante
giallo 1. Posizionare le batterie (da 1.5. V, tipo
D) rispettando la polarità indicata all’interno del
megafono.
Descrizione:
1. Pulsante ON/OFF
2. Indicatore ACCESO
3. Microfono
4. Pulsante PARLARE/SIRENA
5. Pulsante REGISTRAZIONE
6. Indicatore REGISTRAZIONE
7. Pulsante PLAY
8. Controllo VOLUME

11
Funzionamento:
1. Premere il pulsante ON per accendere il megafono. L’indicatore ACCESO si illuminerà.
2. Premere il pulsante PARLARE/SIRENA per sentire la SIRENA.
3. Rilasciare il pulsante PARLARE/SIRENA per parlare.
4. Premere il pulsante REGISTRAZIONE per registrare un messaggio di 10secondi. L’indicatore
REGISTRAZIONE si illuminerà. Rilasciare il pulsante REGISTRAZIONE per interrompere la registrazione.
5. Premere il pulsante PLAY per riprodurre la registrazione.
6. Regolare il volume utilizzando il controllo del VOLUME.
Caratteristiche:
• Portata: ±200 m
• Potenza d’uscita: 10W
• Alimentazione: 4x Batterie R20/D/MONO (non incluse)
• Dimensioni: 155x260 mm
• Peso: 548 gr (senza le batterie)
• Materiale: ABS
Precauzioni di sicurezza:
Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modiche del prodotto o a
danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono
riconosciuti come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed
elettronici non devono essere gettati insieme ai riuti domestici. Per questi prodotti esiste un
sistema di raccolta dierenziata.

12
ESPAÑOL
Introducción:
Megáfono manejable y compacto con sirena incorporada y volumen ajustable. Su amplicador integrado de
10W garantiza que usted pueda hacerse oír por encima de los ± 200 m. Su función de grabación le permite
grabar un fragmento de 10segundos para una reproducción sencilla.
Colocación de las pilas:
Abra la cubierta superior presionando el botón
amarillo 1. Coloque las pilas (de 1,5 V tamaño D)
según el diagrama de polaridad en el interior del
megáfono.
Descripción:
1. Botón de ON / OFF
(encendido / apagado)
2. Indicador ON (de encendido)
3. Micrófono
4. Botón de TALK / SIREN
(habla / sirena)
5. Botón de RECORD (grabación)
6. Indicador de RECORD (grabación)
7. Botón de PLAY (reproducir)
8. Control de VOLUME (volumen)

13
Operación:
1. Presione el botón de ON para encender el megáfono. El indicador de ON se iluminará.
2. Presione el botón TALK / SIREN para oír la sirena.
3. Suelte el botón TALK / SIREN para hablar.
4. Pulse el botón RECORD para grabar un mensaje de 10segundos. El indicador RECORD se iluminará.
Suelte el botón RECORD para detener la grabación.
5. Pulse el botón PLAY para reproducir la grabación.
6. Ajuste el volumen con el control de volumen.
Especicaciones:
• Rango: ± 200 m
• Potencia de salida: 10W
• Potencia: 4 pilas R20/D/MONO (no incluidas)
• Dimensiones: 155x260 mm
• Peso: 548 gr (sin pilas)
• Material: ABS
Medidas de seguridad:
No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modicaciones
realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre
de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto signica que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un
sistema de recogida individual para este tipo de productos.

14
MAGYAR
Bemutatás:
Kézre álló és szilárd hangtölcsér beépített szirénával és állítható hangerővel. Az integrált 10Wattos
erősítő lehetővé teszi, hogy ±200 m-es távolságban hallható legyen. A felvétel funkció segítségével
10másodperces hangfelvételt készíthet, melyet könnyedén visszajátszhat.
Elemek behelyezése:
Nyissa ki a felső fedelet a sárga gomb lenyomásával 1.
Helyezze az elemeket
(1,5 V-os, D méretű) a polaritást jelző diagram szerint
a hangtölcsérbe.
Leírás:
1. KI-/BEKAPCSOLÓ gomb
2. BEKAPCSOLÁS jelző
3. Mikrofon
4. BESZÉD/SZIRÉNA gomb
5. FELVÉTEL gomb
6. FELVÉTEL jelző
7. LEJÁTSZÁS gomb
8. HANGERŐ szabályozó

15
Működtetés:
1. Nyomja meg a hangtölcsér BEKAPCSOLÁS gombját. A BEKAPCSOLÁS jelző kigyullad.
2. Nyomja meg a BESZÉD/SZIRÉNA gombot a SZIRÉNA megszólaltatásához.
3. Engedje el a BESZÉD/SZIRÉNA gombot a beszédhez.
4. Nyomja meg a FELVÉTEL gombot 10másodperces üzenet felvételéhez. A FELVÉTEL jelző kigyullad.
Engedje el a FELVÉTEL gombot a felvétel leállításához.
5. Nyomja meg a LEJÁTSZÁS gombot a felvétel lejátszásához.
6. A HANGERŐ szabályozó segítségével szabályozhatja a hangerőt.
Műszaki adatok:
• Távolság: ±200 m
• Kimeneti teljesítmény: 10W
• Energia: 4 db R20/D/MONO elem (nem mellékelve)
• Méret: 155x260 mm
• Súly: 548 gr (elemek nélkül)
• Anyag: ABS
Biztonsági óvintézkedések:
Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék
helytelen használata miatt bekövetkező károkért.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat
ennek tiszteletben tartásával említjük.
Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus
termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő
létesítmények végzik.

16
SUOMI
Esittely:
Kätevä ja pienikokoinen megafoni sisäänrakennetulla sireenillä ja säädettävällä äänenvoimakkuudella.
Sisäänrakennettu 10W vahvistin varmistaa, että äänesi kuuluu yli ±200 m alueelle. Nauhoitustoiminnolla
voit nauhoittaa kymmenen sekunnin pätkän helppoa toistoa varten.
Paristojen asettaminen:
Avaa yläkansi painamalla keltaista painiketta 1. Aseta
paristot (1,5 V koko D) megafonin sisällä olevan
napaisuuskaavakkeen mukaisesti.
Esittely:
1. PÄÄLLÄ/POIS-painike
2. PÄÄLLÄ-ilmaisin
3. Mikrofoni
4. PUHE/SIREENI-painike
5. NAUHOITUS-painike
6. NAUHOITUS-ilmaisin
7. TOISTO-painike
8. ÄÄNEN säätö

17
Käyttö:
1. Käännä megafoni päälle painamalla PÄÄLLÄ-painiketta. PÄÄLLÄ-ilmaisin syttyy.
2. Paina PUHE/SIREENI-painiketta kuullaksesi SIREENIN.
3. Vapauta PUHE/SIREENI-painike puhuaksesi.
4. Paina NAUHOITUS-painiketta nauhoittaaksesi 10sekunnin viestin. NAUHOITUS-ilmaisin syttyy. Vapauta
NAUHOITUS-painike lopettaaksesi nauhoituksen.
5. Paina TOISTO-painiketta toistaaksesi nauhoituksen.
6. Säädä äänenvoimakkuus ÄÄNENVOIMAKKUUS -painikkeella.
Tekniset tiedot:
• Kuuluvuusalue: ±200 m
• Antoteho: 10W
• Virta: 4x R20/D/MONO paristot (ei mukana)
• Mitat: 155x260 mm
• Paino: 548 gr (ilman paristoja)
• Materiaali: ABS
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen
väärinkäytön takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä
tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa
hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.

18
SVENSKA
Introduktion:
Praktisk och kompakt megafon med inbyggd siren och justerbar volym. Den integrerade 10W förstärkaren
garanterar att du hörs på ±200 m. Inspelningsfunktionen gör att du kan spela in ett 10sekunders stycke för
att enkelt spela upp.
Sätta i batterierna:
Öppna toppskyddet genom att trycka den gula
knappen 1. Placera batterierna (1,5 V storlek D) enligt
polaritetsdiagrammet inuti megafonen.
Beskrivning:
1. PÅ/AV knapp
2. Indikering för PÅ
3. Mikrofon
4. TAL/SIREN knapp
5. INSPELNINGS knapp
6. INSPELNINGS indikering
7. SPELNINGS knapp
8. VOLYM kontroll

19
Funktioner:
1. Tryck PÅ knappen för att starta megafonen. PÅ indikeringen tänds.
2. Tryck TAL/SIREN knappen för att höra SIREN
3. SläppTAL/SIREN knappen för att höra tala.
4. Tryck INSPELNINGS knappen för att spela in ett meddelande på 10sekunder. INSPELNINGS indikeringen
tänds. Släpp INSPELNINGS knappen för att avsluta inspelningen.
5. Tryck SPELA knappen för att spela upp inspelningen.
6. Justera volymen med VOLYM kontrollen.
Specikationer:
• Täckning: ±200 m
• Utgångsström: 10W
• Ström: 4x R20/D/MONO batterier (ej inkluderade)
• Mått: 155x260 mm
• Vikt: 548 gr (utan batterier)
• Material: ABS
Säkerhetsanvisningar:
Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid ändringar eller modieringar av produkten eller för skador som har uppstått på
grund av felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är
härmed erkända som sådana.
Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska
produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det nns särskilda återvinningssystem för
dessa produkter.

20
ČESKY
Popis:
Praktický a kompaktní megafon s vestavěnou sirénou a nastavitelnou hlasitostí. Integrovaný
10W zesilovač zaručuje, že vás bude slyšet do vzdálenosti ±200 m. Funkce nahrávání umožňuje zaznamenat
10sekundový fragment, který lze snadno přehrát.
Vložení baterií:
Otevřete horní kryt megafonu stiskem žlutého tlačítka
1. Vložte dovnitř baterie (1,5 V o velikosti D) podle
vyznačené polarity uvnitř prostoru pro baterie.
Popis součástí:
1. Tlačítko zapnutí/vypnutí
2. Indikátor zapnutého megafonu
3. Mikrofon
4. TALK/SIREN tlačítko k hovoru nebo
zapnutí sirény
5. RECORD tlačítko k pořízení
záznamu
6. RECORD indikátor pořizování
záznamu
7. PLAY tlačítko k přehrání záznamu
8. VOLUME ovladač k nastavení
hlasitosti megafonu
Table of contents
Languages:
Other SWEEX Horn manuals
Popular Horn manuals by other brands

System Sensor
System Sensor SPECTR Alert Advance Series Installation and maintenance instructions

Viking
Viking 300AE product manual

Flyron
Flyron FN-A502 user manual

HornBlasters
HornBlasters SHOCKER XL 540 installation manual

Vixen Horns
Vixen Horns VXH1168CX2 installation guide

Wolo
Wolo 225-2T installation instructions