Targus AWM07AP User manual

sphere mobile stereo speaker for iPod
日本語
繁體中文
English
Package Content
• Sphere mobile stereo speaker for iPod, with 4 AAA rechargeable batteries
• DC 9V/ 1.5A power adapter
• Detachable UK and US power plug
• Brackets for iPod 5G (30GB, 60GB) , iPod nano, iPod 4G (20GB, 40GB)
• 3.5mm audio cable
• User’s guide
• Targus Technical Support and Warranty Information
AWM07AP / 400-0328-006A
Manufacturer / Importer: Targus Asia Pacific Ltd., 2101, Tower II Admiralty Centre, 18 Harcourt Road, H.K.
Features and specifications are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners
© 2006, Targus Group International, Inc. and Targus, Inc.
Getting Started
Using Your Speakers System
1. Insert the bracket (supplied with your iPod) and place your iPod on the base unit.
NOTE: If you are using an MP3 player, portable music device/ audio jack of your notebook,
desktop PC. Connect the headphone jack to the ‘AUX’ jack of the base unit using an
audio cable.
Volume Controls on base unit disabled. Adjust volume on your MP3 player / audio
devices.
2. Switch on the main power, indicator lights green, and red flashing (when
charging battery).
3. Select songs on your iPod or portable music device.
4. Adjust volume using “+”, “-” button. Please note the volume adjustment on your
iPod is disabled.
5. Adjust iPod equalization setting for optimal performance.
Indicator Lights
Battery powered - Unit on: green
AC powered:
- Unit on and charging battery: green light and red flashing
- Unit on and fully charged: green and red light on
- Unit off and charging battery: red flashing
- Unit off and fully charged: red light on
Pack up your Speakers System for
traveling
1. Wind the cable onto bottom of the Speakers.
2. Put the left speaker onto bottom of the base unit. Press together.
3. Put the right speaker onto the top of base unit. Press together to close.
4. When place it on desk, the rubber flat portion of assembled unit should be on
bottom to prevent the unit rolling away.
Replace rechargeable batteries
1. Loosen screw using screwdriver.
2. Replace new rechargeable AAA batteries. Close the battery door. Tighten screw
and place the rubber pad.
NOTE: Only AAA rechargeable batteries should be used for the base unit.
本包裝內含
• Targus球型立體音響附加4顆AAA可充電電池
• DC 電源連接器
• 可拆開的英國及美國插頭
• iPod 5G (30GB, 60GB) , iPod nano, iPod 4G (20GB, 40GB)
不同尺寸的支架
• 3.5mm 音響線
• 用户指南
• 技術支援以及保固資訊
使用您的揚聲器系統
1. 插入支架(iPod隨機附帶),將您的iPod嵌在底座上。
注意:如果你使用的是MP3播放器、便攜式音樂播放器,筆記本或台式機
的音頻口,請用一根音頻線將其與底座上的“AUX”相連接。
底座的音量將暫停操作, 請調節你的音樂播放器的音量鍵。
2. 開啟電源,綠燈亮,紅燈閃爍 (在電池充電時)。
3. 選擇iPod或其他可攜式音樂裝置上的歌曲。
4. 利用音量鍵調整音量,音量控制鍵在基座上。請注意iPod上
的音量調整對Sphere無效。
5. 將iPod調整至最佳表現。
指示燈
使用電池電力時 - 開: 綠燈
交流供電:
- 開啟並給電池充電狀態:綠燈亮同時紅燈閃
- 開啟同時電池充飽狀態:綠燈及紅燈同時亮
- 關閉同時充電狀態:紅燈閃爍
- 關閉同時充電滿狀態:紅燈亮
同梱品
• Sphereモバイルステレオスピーカーfor iPod
• DC 9V/1.5Aパワーアダプター
• 取り外し可能UK、USパワープラグ
• 第5世代iPod (30GB及び60GB), nano, 第4世代iPod (20GB及び40GB)用ブラケ
ット
• 3.5mm 音声入力ケーブル
• ユーザーガイド
• テクニカルサポート&保証情報
スピーカーのご使用方法
1. ベースユニットのプラスチックのサポートバーを持ち上げて
iPodをセットします。第5世代iPodには付属のブラケットを装着してからセッ
トしてください。
ご注意:iPod以外のポータブルミュージックプレーヤーやパソ
コンのオーディオジャックをお使いの場合は、ヘッドホンジャック
をAUX端子に接続しオーディオケーブルをお使いの上ご使用く
ださい。
2. をOnにします。インディケーターが緑に点灯します。(充
電中は赤く点滅します。
3. iPodまたはポータブルミュージックプレーヤーの楽曲を選択し
ます。
4. “+”、“−”でボリュームを調整します。ベースユニットにiPodを接
続している間は、iPod本体のボリュームコントロールは使用できません。
5. iPod本体のイコライザー機能でお好みの音質を選択します。
インディケーター
バッテリー駆動時-緑
AC電源駆動時:
-電源On:緑/赤く点滅(バッテリー充電時)
-電源On(フル充電時):緑/赤点灯
-電源Off(充電中):赤く点滅
-電源Off(フル充電時):赤点灯
組み立て方法
1. ケーブルをそれぞれのスピーカー部に収納します。
2. 左スピーカーをベースユニットの底にはめこみます。
3. 右スピーカーをベースユニットの上にはめこみます。
4. デスク上などに本体を置く場合は、転がるのを防ぐため、つなぎ
目のゴム部分を下にして置くようにしてください。
Specification
• Power Output: 2 x 1.5W
• Driver: 2 x 53mm Driver
• Frequency Response: 180Hz – 20Khz
• Impedance: 8 Ohm
• Input Power: 9V
• Power supply: DC 9V 1.5A or 4 AAA rechargeable batteries (4.8V)
• Dimensions (assembled unit): 100 x 110 x 102mm
• Weight: 393g
ࡴ࠸ࡼࡷ࠹ࡓࡨࡕࡏࡿ
ในกล่องบรรจุด้วย
• ลำโพงสเตอริโอ สเฟีย(Sphere) แบบพกพา สำหรับ iPod , พร้อมด้วยแบตเตอรี่ AAA แบบชาร์จได้
จำนวน 3 ก้อน
• อุปกรณ์แปลงไฟฟ้ากระแสตรง 9โวลต์/ 1.5แอมป์
• ปลั๊ก UK และ ปลั๊ก US แบบถอดออกได้
• กรอบสำหรับ iPod ขนาด 5G (30GB, 60GB) , iPod nano, iPod ขนาด 4G (20GB, 40GB)
• 3.5 mm audio cable
• คู่มือการใช้งาน
• ข้อมูลการรับประกัน และ วิธีการช่วยเหลือทางเทคนิค
การใช้ระบบลำโพงของคุณ
1. ใส่กรอบ(ที่พอดีกับ iPod ที่ต้องการใช้งาน) และวาง iPod บนแท่น
ข้อควรจำ: ถ้าคุณกำลังใช้เครื่องเล่น MP3, อุปกรณ์เล่นดนตรีสำหรับการพกพา/
ช่องออดิโอจากโน้ตบุ๊ก, เครื่องคอมพิวเตอร์ตั้งโต๊ะพีซี ให้ติดตั้งแจ๊คหูฟังไปยังช่อง
AUX ของแท่นฐานโดยใช้สายออดิโอ
2. เปิดเครื่องที่ปุ่มพลังงานหลัก, ไฟแสดงจะเป็นสีเขียว, และกระพริบเป็นสีแดง
(เมื่อกำลังทำการชาร์จแบตเตอรี่)
3. เลือกเพลงบน iPod หรืออุปกรณ์เล่นเพลงสำหรับพกพา
4. ปรับเสียงด้วยการใช้ปุ่ม “+”, “-” ข้อควรจำการปรับปุ่มเสียงบนเครื่อง iPod จะไม่สามารถใช้งานได้
5. ปรับ iPod ให้มีเสียงเสมอกันสำหรับประสิทธิภาพที่ดีที่สุด
ไฟแสดงผล
พลังงานแบตเตอรี่ - เครื่องเปิด: สีเขียว
พลังงานจากกระแสไฟฟ้าสลับ:
- เครื่องเปิด ลำกำลังทำการชาร์จแบตเตอรี่: ไฟสีเขียว/แดง กระพริบ
- เครื่องเปิด และชาร์จแบตเตอรี่เต็ม: ไฟสีเขีวและแดงไม่กระพริบ
- เครื่องปิด และกำลังชาร์จแบตเตอรี่: ไฟสีแดงกระพริบ
- เครื่องเปิด และชาร์จแบตเตอรี่เต็ม: ไฟสีแดงไม่กระพริบ
การจัดเก็บระบบลำโพงสำหรับการเดินทาง
1. พันสายไว้ข้างใต้ของลำโพง
2. วางลำโพงด้านซ้านบนแท่นฐาน กดให้ติดกัน
3. วางลำโพงด้านขวาบนด้านบนสุดของแท่นฐาน กดติดเข้าด้วยกันเพื่อปิด
4. เมื่อวางบนโต๊ะ, ส่วนที่เป็นยางแบนของอุปกรณ์ควรตั้งอยู่ด้านล่าง เพื่อป้องกันการลื่นกลิ้งไป
รายละเอียดสินค้า
• พลังงานขาออก: 2 x 1.5วัตต์
• ตัวขับ: 2 x 53 มิลลิเมตร
• ความถี่ที่ตอบรับ: 180 เฮิร์ทซ์ – 20 กิโลเฮิร์ทซ์
• ความต้านทาน: 8 โอห์ม
• พลังงานขาเข้า: 9โวลต์
• การใช้พลังงาน: ไฟฟ้ากระแสตรง 9 โวลต์ 1.5แอมป์ หรือ แบตเตอรี่แบบชาร์จได้ขนาด AAA จำนวน
4 ก้อน (4.8 โวลต์)
• ขนาด (เมื่อประกอบแล้ว): 100 x 110 x 102 มิลลิเมตร
• น้ำหนัก : 393 กรัม
한국어
내용물
• 4 AAA 충전지가 포함된 iPod용 스피어 스피커
• DC 9V/1.5A 전원 어댑터
• UK와 US 전원 플러그
• iPod 5G (30GB, 60GB), iPod nano, iPod 4G (20GB, 40GB) 용
받침대
• 3.5 mm audio cable
• 사용자 가이드
• 타거스 기술지원과 품질보증 정보
스피커 사용 방범
1. 중앙 받침대 상단에 있는 플라스틱 지지대를 들어 iPod 3G, 4G,
Mini, Photo를올려 놓습니다.
NOTE: MP3, CD 플레이어, PDA 등은 오디오 잭을 사용하여 연결 할수
있습니다. 또한, 확장 포트를 사용하여 데스크 탑, 노트북 컴퓨터와 연결하여
사용이 가능합니다.
2. 전원 스위치를 켜면, 녹색 불이 들어 옵니다.(충전 중에는 적색
불)
3. iPod 이나 음향 기기에서 음악을 선택합니다.
4. 중앙 받침대에 있는 “+”, “-” 버튼을 눌러 음량 조절이 가능합니다.
단, 스피커 사용 중에는 iPod 에서 음량 조절이 불가능 합니다.
5. 최상의 음질을 위해서, iPod 이퀄라이저를 조정합니다.
상태 표시 램프
배터리 전원 - On : 녹색
가정용 AC 전원 :
- On : 녹색
- Off : 적색
- 충전중 : 적색 깜빡임.
- 충전완료 : 적색
휴대시 스피커 조립 방법
1. 스피커 하단 홈으로 케이블을 감습니다.
2. 왼쪽 스피커를 중앙 받침대와 결합시킵니다.
3. 오른쪽 스피커를 중앙 받침대와 결합시킵니다.
4. 결합된 상태로 책상에 올려놓을 때는, 고무재질의 평평한 부분을
지면과 일치되게 해야 굴러 떨어져 제품에 손상이 가는 것을 막을
수 있습니다.
제품 사양
• 전원 출력: 2 x 1.5W
• 진동판: 2 x 53mm
• 주파수 대역: 180Hz – 20Khz
• 저항: 8 Ohm
• 입력 전원: 9V
• 전원 공급: DC 9V 1.5A 또는 4 AAA 충전 배터리 (4.8V)
• 크기(결합상태): 100 x 110 x 102mm
• 무게: 393g
製品仕様
• 出力パワー: 2 x 1.5W
• ドライバー: 2 x 53mm ドライバー
• 周波数: 180Hz-20Khz
• インペダンス: 8オーム
• 入力パワー: 9V
• AC 9V / 1.5Aまたは充電式単四形乾電池4本
• 本体サイズ(組み立て時): 100 x 110 x 102mm
• 本体重量:393g
L - Left audio-in port
左邊音響孔
왼쪽 스피커 포트
ช่องออดิโอ-ขาเข้า ด้านซ้าย
オーディオ端子(左)
R - Right audio-in port
右邊音響孔
오른쪽 스피커 포트
ช่องออดิโอ-ขาเข้า ด้านขวา
オーディオ端子(右) AUX Jack (3.5mm)
AUX 孔 (3.5mm)
(3.5mm)
확장 포트 (3.5mm)
ช่องเสียบ AUX (3.5mm)
AUX 端子 (3.5mm)
DC Power Jack
DC電源孔
DC전원 잭
ช่องเสียบตัวแปลงไฟฟ้ากระแสตรง
DC端子
Cable
音響線
케이블
สายเคเบิล
ケーブル
Using Your Speaker System Power On / Off
電源 開 / 關
전원 On / Off
ปุ่ม เปิด/ปิด
パワー On / Off
Volume “+”
音量增加
볼륨 “+”
ปรับเสียง “+”
ボリューム “+”
Volume “-”
音量減少
볼륨 “-”
ปรับเสียง “-”
ボリューム “-”
iPod (not included)
Pack up your speaker
system for traveling
Replace rechargeable
batteries
帶著您的Sphere去旅行
1. 將音響線纏繞在兩個半球體喇叭底部。
2. 將左音箱放置在底座的下方,將其對准按緊。
3. 將右音箱放到底座上方,將其對准按緊。
4. 當Sphere 放在桌上時,請將橡膠的最平坦處固定在桌上,以
免滑動。
規格
• 輸出功率: 2 x 1.5W
• 驅動程式: 2 x 53mm
• 音頻: 180Hz – 20Khz
• 電阻: 8 Ohm
• 輸入功率: 9V
• 電源來源:DC 9V 1.5A DC電源或者4節AAA可充電電池
(4.8V)
• 尺寸(組合後): 100 x 110 x 102mm
• 重量:393g
更換可充電電池
1. 用螺絲起子鬆開螺絲。
2. 放入充完電的電池關上電池蓋,將螺絲栓緊。
注意:基座只能使用可充電式電池。
使用您的音箱系统
1. iPodiPod
注意:MP3
“AUX”
2.
3. iPod
4.
iPod
5. iPod
指示灯
旅行随身携带
1. 缠绕线缆放入音箱底部
2.
3.
4.
调换可充电电池
1.
2. AAA
注意:底座中只可以使用可充电电池
包装内容包括
• Targus4AAA
• 9V/ 1.5A DC
•
• iPod 5G (30GB, 60GB) , iPod nano, iPod 4G (20GB, 40GB)
• 3.5mm
• 用户指南
•
规格
• : 2 x 1.5W
• 设备: 2 x 53mm
• : 180Hz – 20Khz
• : 8 Ohm
• : 9V
• :DC 9V 1.5A DC4AAA
(4.8V)
• 100 x 110 x 102mm
• 393g
충전식 배터리의 교환
1. 배터리 커버의 고무패드를 벗겨내고 드라이버로 나사를 풀러낸다.
2. 새로운 AAA충전 배터리로 교체하고, 배터리 커버를 닫고, 나사를
돌리 후에 고무패드를 덮어 조립을 완료합니다.
NOTE: 반드시 충전식 배터리만을 사용해야 합니다.
การเปลี่ยนแบตเตอรี่ที่ชาร์จได้
1. ถอดสลักเกลียวด้วยไขควง
2. วางแบตเตอรี่ใหม่ขนาด AAA แบบชาร์จได้ลงไป ปิดฝาแบตเตอรี่ หมุนสลักเกลียวให้แน่น
และวางแผ่นยาง
ข้อควรจำ: สามารถใช้แบตเตอรี่แบบชาร์จได้ กับแท่นฐานนี้เท่านั้น
Getting Started
1. Connect the base unit to the AC adapter.
2. Select the appropriate power plug (US or UK) for your country (supplied) and
attach it onto the power adapter.Then plug into the wall socket.The on/off button
on base unit flash red. You’re now charging the base unit.
3. Unwind the cable of left and right speaker, move cables to small slot on back of
each speaker.Then connect to the “L” and “R” audio ports on rear of the dock.
NOTE: • Please charge the base unit for minimum 12 charging hours by 1st time, it can
play the iPod music whilst 1st time charging.
• UK 3-prong plug is for usage in oversea countries, not for Japan use.
• Two convenient power options to make the speaker system suit your travel needs:
- Powered your speaker by AAA rechargeable batteries
- Power and charge your speaker and iPod simultaneously by AC adapter.
• Compatible with iPod 3G, 4G, mini, photo, nano, 5G, or any music player with
3.5mm headphone or audio Jack.
啟動
1. 將底座與AC適配器相連接。
2. 選擇適用於您國家的電源插頭(US或者UK),並將它與電
源適配器相連接,然后將其插入牆上的插座中。此時底座上
的開/關按鈕會開始閃爍紅燈,此時的底座正在處於充電狀
態。
3. 將左右喇叭的音響線鬆開,將兩條音響線各自放在兩邊喇叭
的小缺口。然後在連接到基座後面的左右音響孔。
注意:• 第一次充電時間要超過12個小時,在充電時可以同時播放iPod上
的音樂。
• UK 3孔插頭適用於非日本的其他國家。
• 兩種方便的電力選擇,隨時可以使用Sphere
- 沒有牆面插座時,使用4顆AAA可充電電池
- 利用AC充電器可同時充電您的iPod及揚聲器系統
• 適用於iPod 3G, 4G, mini, photo, nano, 5G以及具有3.5mm耳機
或音響孔的音樂播放器。
启动
1. AC
2. USUK
3.
注意:• 12
iPod
• UK 3
•
- AAA
- ACiPod
• iPod 3G, 4G, mini, photonano, 5G3.5mm
스피커 조립
1. 중앙 받침에 AC 어댑터를 연결합니다.
2. AC 어댑터 플러그를 연결하면 받침대에 On/Off 버튼이
빨간색으로 깜빡거리면서 충전 준비가 완료됩니다.
3. 케이블을 중앙 받침대 뒤에 있는 “L”과 “R”에 각각
연결합니다.
NOTE: • 스피커를 최초로 사용할 때에는 최소한 12시간 충전이 필요하고,
충전하는 동안 음악을 들을 수있습니다.
• 3 소켓 플러그는 해외용 입니다.
• 두 개의 편리한 전원공급 옵션 시스템은 휴대용 스피커로 최상의
제품입니다.
- 가정용 AC 전원이 없을 때는 충전식 AAA 건전지를 사용
- AC 전원 어뎁터를 사용하면 iPod 과 스피커를 동시에 충전 가능
• 호환되는 기기는iPod 3G, 4G, mini, photonano, 5G 와 3.5mm
헤드폰 혹은 오디오 잭을 사용하는 MP3/CD 플레이어/PDA 등
การเริ่มต้นการใช้งาน
1. ติดตั้งแท่นกับตัวแปลงไฟฟ้ากระแสสลับ
2. เลือกปลั๊กไฟที่เหมาะสม (หัว US หรือ UK) สำหรับประเทศของคุณ
และติดตั้งมันกับตัวแปลงกระแสไฟฟ้า ดังนั้นจึงเสียบปลั๊กกับช่องปลั๊กไฟบ้าน ปุ่มเปิด/
ปิดที่แท่นจะกระพริบไฟสีแดง ตอนนี้แท่นกำลังทำการชาร์จไฟอยู่
3. คลายสายของลำโพงด้านซ้ายและขวา,
เลื่อนสายไปยังช่องเล็กด้านหลังชองลำโพงแต่ละอัน แล้วจึงต่อกับช่องออดิโอ “L” และ “R”
บนด้านข้างของแท่นฐาน
ข้อควรจำ: • การชาร์จครั้งแรกต้องใช้เวลาอย่างน้อย 12 ชั่วโมง ซึ่งสามารถเล่นเพลง iPod
ในขณะที่ทำการชาร์จครั้งแรกได้
• ปลั๊ก 3 ขาUK สำหรับการใช้งานในแต่ละประเทศ ยกเว้นประเทศญี่ปุ่น
• สะดวกสบายในการใช้พลังงาน 2 แหล่ง
ทำให้ระบบลำโพงเหมาะสำหรับการเดินทางเป็นที่สุด:
-พลังงานจาก แบตเตอรี่ AAA ที่ชาร์จใหม่ได้
-พลังงานและชาร์จ ลำโพงและเครื่อง iPodในเวลาเดียวกัน จากตัวแปลงกระแสไฟฟ้า
• ใช้ได้กับ iPod 3G, 4G, มินิ, โฟโต้, นาโน, 5G, หรือ เครื่องเล่นดนตรีอื่นๆ
ที่มีช่องเสียบหูฟังหรือเครื่องเสียงขนาด 3.5 มิลลิเมตร
ご使用準備
1. ベースユニットにパワーアダプターを接続します。
2. 適切なパワープラグをパワーアダプターに取り付けてコンセントに
接続し、ベースユニットのON/OFFスイッチをONにします。
3. それぞれのスピーカー部分の背面に収納してあるケーブルをほど
き、ベースユニットの”L”と”R”それぞれに接続します。
ご注意:• 初回ご使用時は、充電時間最低12時間必要ですが、充
電しながらiPodの音楽を再生することは可能です。
• 2種類の電源プラグが付属しますが、イギリス用三つ又のプラグは日
本国内ではご使用いただくことができません。
• 2タイプの電源供給が可能
-充電式単四形乾電池3本による使用
-ACアダプターによるiPodの充電も同時に可能
• iPod第3世代,第4世代, iPod mini, iPod photo, iPod
nano, 及び第5世代、または3.5mmヘッドホン/オーディオ端子搭載の
ポータブルミュージックプレーヤーに対応
充電式乾電池の取り替え方法
1.ドライバーを使ってベースユニット底面のネジをゆるめます。
2. フタを取って新しい充電式乾電池に交換します。交換後フタを
戻し、ドライバーでネジをしめてゴム部分を元に戻します。
ご注意:充電式乾電池をご使用ください。
RDCIN AUX
L
Cable
音響線
케이블
สายเคเบิล
ケーブル
Cable
音響線
케이블
สายเคเบิล
ケーブル
DC Power Jack
DC電源孔
DC전원 잭
ช่องเสียบตัวแปลงไฟฟ้ากระแสตรง
DC端子

USER GUIDE
English
Regulatory Compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
FCC Statement
Tested to Comply
This equipment has been tested and found to comply with the
limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communica-
tions. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation.If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna;
• Increase the separation between the equipment and receiver;
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected;
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
Changes or modifications not authorized by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate this
product.
符合規定
本裝置符合聯邦通訊委員會(FCC)第15節的規定。
其操作使用必須符合下列兩種情況:(1) 本裝置
不會造成有害干擾,及(2) 本裝置必須接受任何
外來干擾,包括那些可能引致操作不便的干擾。
聯邦通訊委員會(FCC)聲明
經測試符合規定
根據聯邦通訊委員會第15節的規定,本裝置已經
測試及證明符合B級數位裝置的限制。 這些限制
的設定是對於設在住宅區的裝置所發出的有害干
擾,為居民提供合理保護。本裝置會產生、使用
及發出無線電頻率,如不按照說明而安裝及使用
,可能對無線電通訊造成有害干擾。但是這不能
保證以特定的安裝方式便不會產生干擾。
如本裝置確實對無線電或電視接收產生有害干擾(
您可以把本裝置關了再開啟予以確定),使用者可
嘗試採取以下一種或多種方法以改善干擾情況:
• 調整接收天線的方向及位置
• 擴大本裝置與接收器之間的距離
• 把本裝置的電源介面與接收器的電源介面分開
• 諮詢經銷商或富經驗的無線電/電視工程師,尋
求協助
未經授權即進行的改變或更改可能會導致本產品
無法使用。
การปฏิบัติตามกฎข้อบังคับ (Regulatory Compliance)
อุปกรณ์นี้เป็นไปตามกฎข้อบังคับของบทที่ 15 ในกฎของ FCC (Part 15 of
the FCC) การใช้งานนั้นจะต้องเป็นไปตามเงื่อนไขสองประการดังต่อไปนี้
(1) อุปกรณ์นี้จะต้องไม่ก่อให้เกิดการรบกวนที่ก่อให้เกิดความเสียหาย และ
(2) อุปกรณ์นี้จะต้องยอมรับการรบกวนใด ๆ ที่เข้ามา
รวมทั้งการรบกวนที่อาจก่อให้เกิดการทำงานที่ไม่พึงประสงค
ถ้อยแถลงของ FCC (FCC Statement)
ได้รับการทดสอบแล้วเพื่อให้เป็นไปตามข้อบังคับ
อุปกรณ์ชิ้นนี้ได้รับการทดสอบและปรากฏแล้วว่าเป็นไปตามข้อจำกัดของอุป
กรณ์ประเภท B (limit of the Class B) ของอุปกรณ์ดิจิตอล ตามบทที่ 15
ในกฎของ FCC (Part 15 of the FCC Rules) ข้อจำกัด (Limits)
เหล่านี้คิดค้นขึ้นมาให้การคุ้มครองที่สมเหตุสมผลเพื่อไม่ให้เกิดการรบกวนที่
ก่อให้เกิดผลเสียในการติดตั้งอุปกรณ์ภายในที่พักอาศัย อุปกรณ์นี้มีการแพร่,
ใช้ และสามารถส่งพลังงานคลื่นความถี่วิทยุออกไป
และหากไม่ทำการติดตั้งและใช้อุปกรณ์นี้ตามที่ระบุไว้ในวิธีการใช้
อาจก่อให้เกิดการรบกวนที่ก่อให้เกิดผลเสียต่อการสื่อสารอื่น ๆ
ที่ใช้คลื่นความถี่วิทยุ อย่างไรก็ตาม
ไม่มีการรับประกันว่าจะไม่เกิดการรบกวนของคลื่นวิทยุในการติดตั้งแต่ละครั้
ง
ถ้าอุปกรณ์ชิ้นี้ก่อให้เกิดการรบกวนที่ทำความเสียหายกับการรับการรับสัญญ
าณโทรทัศน์หรือวิทยุ ซึ่งจะตรวจสอบได้โดยการปิดและเปิดอุปกรณ์
ขอแนะนำเป็นอย่างยิ่งให้ผู้ใช้ลองแก้ปัญหาการรบกวนของคลื่นวิทยุโดยใช้
มาตรการต่าง ๆ ดังต่อไปน
• ปรับทิศทางใหม่หรือหาที่ตั้งใหม่ให้กับสายอากาศรับสัญญาณ
• เพิ่มระยะห่างระหว่างอุปกรณ์และตัวรับสัญญาณ
• ต่ออุปกรณ์เข้ากับที่เสียบปลั๊กในวงจรอื่นที่เป็นคนละวงจร
กับที่เสียบปลั๊กที่ใช้กับตัวรับสัญญาณ
• ให้ปรึกษาขอความช่วยเหลือจากผู้ขายหรือช่างวิทยุ/
โทรทัศน์ที่มีความชำนาญ
การเปลี่ยนแปลงหรือดัดแปลงโดยมิได้รับอนุญาตจากผู้ที่มีหน้าที่รับผิดชอบ
ต่อการปฏิบัติตามกฎระเบียบอาจส่งผลให้ผู้ใช้ถูกตัดสิทธิ์ในการใช้ผลิตภัณ
ฑ์ชิ้นนี้
규정 준수
본 장치는 FCC 규정의 제 15조를 준수합니다. 본 장치는
작동시 다음 두 조건을 만족 시켜야 합니다. 즉 (1) 이
장치는 유해한 장해를 발생시키지 않으며 (2) 이 장치는
원치 않는 작동을 유발시킬 수 있는 장해를 포함하여 어떤
장해를 받더라도 이를 견딜 수 있어야 합니다.
연방 통신 위원회 (FCC) 선언문
순응 검사
본 장치는 FCC 규정의 제 15조에 의거하여 B 급 디지털
장치의 제한에 검사 결과 준수합니다. 이 제한들은 주택지
설치에 있어서 유해한 장해로부터의 보호를 제공하도록
도안 되었습니다. 이 장치는 무선 주파수 에너지를
발생하며, 사용하고, 방사할 수 있으며, 안내에 따라
설치되고 사용되지 않으면 무선 통신에 유해한 장해를
일으킬 수 있습니다. 하지만, 각 설치에 장해가 일어나지
않는다는 보장은 없습니다.
장치를 껐다 켜서 이 장치가 라디오 혹은 텔레비전 청취에
유해한 장해를 일으킨다고 확인되었을 경우, 사용자는
다음의 방법으로 장해를 수정하도록 하십시오:
• 수신 안테나의 방향을 전환하거나 재 배치함
• 장치와 수상기 사이의 간격을 늘림
• 장치를 수상기가 연결된 회선 코드 구멍이 아닌 다른
회선에 연결함.
• 대리점 또는 유자격 라디오/TV 기술자에게 도움을
요청하십시오.
책임 준수의 의무가 있는 당사자에 의한 불법적인 변경
또는 수정은 본 제품을 사용하는 사용자의 권한을 무효화할
수 있습니다.
規制準拠
本デバイスはFCC規則パート15に準拠しています。動作は次の
2つの条件を基にしています。(1) 本デバイスは有害な混信の
原因となってはならず、(2)望ましくない動作の原因となりう
る混信を含め、受けたいかなる混信も受け入れなければなり
ません。
FCC 準拠
準拠テスト済み
本装置は、FCC規則パート 15に従って、クラスBデジタルデバ
イスの限度についてテスト済みで、それらの限度に準拠する
ことが証明されています。これらの限度は、住宅地で設置し
た際に有害な混信に対する妥当な保護がなされるよう意図さ
れています。本装置は高周波エネルギーを生成・使用し、放
射の可能性があり、説明に従って設置・使用されなかった場
合、ラジオ通信に有害な混信を生じることがあります。ただ
し、特定の設置において混信が生じないという保証はありま
せん。
本装置がラジオまたはテレビの受信に有害な混信を生じるか
どうかは、本装置の電源をオン・オフして判定できますが、
混信が生じた場合は、下記の対処方法の1つ以上で混信を是正
してください。
• 受信アンテナの方向または位置を変えます。
• 本装置と受信機の距離を増やします。
• 受信機を接続しているものとは異なった回路にあるコンセン
トに本装置を接続します。
• 不明点がある場合は、販売店またはラジオ/テレビ技術者に
ご相談ください。
本製品の変更または改造は、規則を順守する責任者により認
可されていません。また本製品の使用に対する権限を取り消
すことができます
符合规定
本设备符合联邦通讯委员会(FCC)第15节的规定。
其操作使用必须符合下列两种情况:(1) 本设备
不会造成有害干扰,及(2) 本设备必须接受任何
外来干扰,包括那些可能引致操作不便的干扰。
联邦通讯委员会(FCC)声明
经测试符合规定
根据联邦通讯委员会第15节的规定,本设备已经
测试及证明符合B级数位设备的限制。 这些限制
的设定是对于设在住宅区的设备所发出的有害干
扰,为居民提供合理保护。本设备会产生、使用
及发出无线电频率,如不按照说明而安装及使用
,可能对无线电通讯造成有害干扰。但是这不能
保证以特定的安装方式便不会产生干扰。
如本设备确实对无线电或电视接收产生有害干扰(
您可以把本设备关了再开启予以确定),使用者可
尝试采取以下一种或多种方法以改善干扰情况:
• 调整接收天线的方向及位置
• 扩大本设备与接收器之间的距离
• 把本设备的电源接口与接收器的电源接口分开
• 咨询经销商或富经验的无线电/电视工程师,寻
求协助
未经授权即进行的改变或更改可能会导致本产品
无法使用。
繁體中文
中文简体字
日本語 한국어
ࡴ࠸ࡼࡷ࠹ࡓࡨࡕࡏࡿ
sphere mobile
stereo speaker
for iPod
Other Targus Speakers manuals