Teac LS-M100 User manual

D01270710C
LS-M100
Powered Speakers
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
OWNER'S MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BRUKSANVISNING
Z

2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
oDO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR
CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER
SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE.
oIF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS
PRODUCT, CONTACT THE STORE WHERE YOU
PURCHASED THE UNIT FOR A SERVICE REFERRAL.
DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN
REPAIRED.
oUSE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN
THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer's instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radi-
ators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are pro-
vided for your safety. If the provided plug does not
fit into your outlet, consult an electrician for replace-
ment of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience recep-
tacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tri-
pod, bracket, or table specified by
the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the
cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
oThe apparatus draws nominal non-operating power
from the AC outlet with its POWER or STANDBY/ON
switch not in the ON position.
oThe mains plug is used as the disconnect device;
the disconnect device shall remain readily operable.
oCaution should be taken when using earphones or
headphones with the product because excessive
sound pressure (volume) from earphones or head-
phones can cause hearing loss.
CAUTION
oDo not expose this apparatus to drips or splashes.
oDo not place any objects filled with liquids, such
as vases, on the apparatus.
oDo not install this apparatus in a confined space
such as a book case or similar unit.
oThe apparatus should be located close enough
to the AC outlet so that you can easily reach the
power cord plug at any time.
oIf the product uses batteries (including a battery
pack or installed batteries), they should not be
exposed to sunshine, fire or excessive heat.
oCAUTION for products that use replaceable lithium
batteries: there is danger of explosion if a battery is
replaced with an incorrect type of battery. Replace
only with the same or equivalent type.
CAUTION
Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.

3
Model for Europe
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, TEAC Corporation declares
that the product complies with the
European Directives request and the
other Commission Regulations.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued)
For European Customers
Disposal of electrical and electronic
equipment and batteries and/or
accumulators
(a) All electrical/electronic equipment and waste
batteries/accumulators should be disposed of
separately from the municipal waste stream via
collection facilities designated by the govern-
ment or local authorities.
(b) By disposing of electrical/electronic equipment
and waste batteries/accumulators correctly, you
will help save valuable resources and prevent
any potential negative effects on human health
and the environment.
(c) Improper disposal of waste electrical/electronic
equipment and batteries/accumulators can
have serious effects on the environment and
human health because of the presence of haz-
ardous substances in the equipment.
(d) The Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) symbols, which
show wheeled bins that have been
crossed out, indicate that electrical/
electronic equipment and batteries/
accumulators must be collected and
disposed of separately from household waste.
If a battery or accumulator contains
more than the specified values of lead
(Pb), mercury (Hg), and/or cadmium
(Cd) as defined in the Battery Directive
(2006/66/EC), then the chemical
symbols for those elements will be
indicated beneath the WEEE symbol.
(e) Return and collection systems are available to
end users. For more detailed information about
the disposal of old electrical/electronic equip-
ment and waste batteries/accumulators, please
contact your city office, waste disposal service or
the shop where you purchased the equipment.
Pb, Hg, Cd
Company names and product names in this document are the trademarks or registered trademarks of their
respective owners.

4
Introduction
Thank you for choosing TEAC.
Before using these speakers, read this Owner's Manual
carefully so that you will be able to use them correctly
and enjoy having them for many years. After you have
finished reading this manual, please keep it in a safe
place for future reference.
Features
• 3-inch (76.2mm) woofer
• 0.5-inch (12.7mm) tweeter
• Built-in 14W+14W power amplifier
• RCA pin input jacks
• Stereo mini input jack
• Built-in volume control
Included items
This product includes the following items.
Take care when opening the package not to damage the
items. Keep the box and packing materials for transpor-
tation in the future.
Please contact us if any of these items are missing or
have been damaged during transportation.
• Main units
Active unit.....................................................................× 1
Passive unit...................................................................× 1
• AC adapter (PS-P1524E)...............................................× 1
• Speaker cable......................................................................× 1
• Owner’s Manual
(this document, including warranty) .................. × 1
ATTENTION
Always use the included AC adapter (PS-P1524E)
when using this unit. Never use the included AC
adapter with any other device. Doing so could
cause damage, fire or electric shock.
Contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS........................................2
Introduction .............................................................................................4
Features.......................................................................................................4
Included items........................................................................................4
Conventions used in this manual...............................................5
Precautions for placement and use..........................................5
Beware of condensation ..................................................................5
Cleaning the unit...................................................................................5
Using the TEAC Global Site.............................................................5
Product registration............................................................................5
Names and functions of parts......................................................6
Front panel......................................................................................6
Rear panel........................................................................................6
Preparation................................................................................................6
Precautions before making connections....................6
Connections...................................................................................6
Installation.......................................................................................7
Specifications...........................................................................................7
General ..............................................................................................7
Dimensional drawing...............................................................7

5
Precautions for placement and
use
• The operating temperature range of this unit is
5–35 °C.
• Do not install this unit in the following types of
locations. Doing so could degrade the sound
quality and/or cause malfunctions.
Places with significant vibrations
Near windows or other places exposed to direct
sunlight
Near heaters or other extremely hot places
Extremely cold places
Places with bad ventilation or high humidity
• To enable good heat dissipation, do not place
anything on top of the unit.
• Do not place the unit on top of a power amplifier or
other device that generates heat.
• If this unit is placed near a power amplifier or other
device with a large transformer, it could cause a
hum. If this occurs, increase the distance between
this unit and the other device.
• This unit could cause color irregularities on a TV
screen or noise from a radio if used nearby. If this
occurs, use this unit farther away.
• This unit might produce noise if a mobile phone or
other wireless device is used nearby to make calls
or send or receive signals. If this occurs, increase
the distance between this unit and those devices
or turn them off.
Beware of condensation
If the unit is moved from a cold to a warm place, or used
after a sudden temperature change, there is a danger of
condensation; vapor in the air could condense on the
internal mechanism, making correct operation impossi-
ble. To prevent this, or if this occurs, let the unit sit for
one or two hours at the new room temperature before
using it.
Cleaning the unit
Use a dry soft cloth to wipe the unit clean. Do not wipe
with chemical cleaning cloths, thinner, alcohol or other
chemical agents. Doing so could damage the surface or
cause discoloration.
Using the TEAC Global Site
You can download updates for this unit from the TEAC
Global Site: http://teac-global.com/
1. Open the TEAC Global Site.
2. In the TEAC Downloads section, click the desired
language to open the Downloads website page for
that language.
NOTE
If the desired language does not appear, click Other
Languages.
3. Click the product name in the“Products”section.
4. Select and download the updates that are needed.

6
Names and functions of parts
Front panel
Same for both active and passive units
1Tweeter
2Woofer
Rear panel
Active unit
Passive unit
3Bass reflex port
4Stereo mini input jack
5RCA pin input jacks
6Speaker terminal (OUTPUT TO RIGHT)
Connect to passive unit.
7Output volume knob
8Standby/On switch/indicator
9DC IN 15V connector
0Speaker terminal (INPUT FROM LEFT)
Connect to active unit.
Preparation
Precautions before making connections
• When unpacking the speaker units, do not hold
them by their tweeters or woofers.
• Connect signal cables and power cords so that
they will not become caught on anything.
• Before turning the built-in amplifier on, minimize
the volume of the input signal. Turning it on while
inputting a loud signal could damage the speaker.
• Do not continuously use it for a long time at a loud
volume. Doing so could harm your hearing.
• Use power cords, power outlets, audio signal
cables and connectors that are undamaged and
free of wiring shorts and other defects.
• Set the power switch to OFF before connecting the
power cord.
• Do not input signals other than audio signals.
• Before connecting an audio signal to this unit,
confirm that the level of the input signal is
minimized and the power switch of the built-in
power amplifier is set to OFF.
• Always use the correct polarity.
Connections
1. Set the power switch to OFF.
2. Connect the included AC adapter (PS-P1524E) to
the speaker and then to the power supply.
3. Use a commercially available connection cable to
connect the input jack(s) of the active unit to the
output device.
4. Use the included speaker cable to connect the out-
put terminal of the active unit to the input terminal
of the passive unit.

7
Installation
Installing speakers correctly is extremely important. The
volume of low frequencies will seem to change accord-
ing to the positions where the speakers are installed.Test
various installation positions to find the best places for
maximizing the capabilities of the speakers.
• Place the active unit to the left and the passive unit
to the right.
• Place the speakers so that they form an equilateral
triangle with the listening position.
LEFT: Active unit RIGHT: Passive unit
• Install each speaker so that the top of its woofer is
at ear height.
• Do not install speakers near mirrors, glass or other
surfaces that reflect sound. Do not place anything
between the speakers and the listening position.
Specifications
General
8 Maximum effective output (distortion: 10%)
14W + 14W
8 Speaker units
3-inch (76.2mm) woofer
0.5-inch (12.7mm) tweeter
8 Enclosure
Bass reflex type
8 Frequency response
80 Hz–22 kHz
8 Crossover frequency
8 kHz
8 External input jacks
RCA pin jacks, stereo mini jack
8 Input impedance
50 kΩ
8 Power
AC adapter (PS-P1524E)
Input voltage: AC 100–240 V (50–60 Hz)
Output voltage: DC 15 V
Output current: 2.4 A
8 Power consumption
6.2 W
8 Dimensions
110 × 170 × 138 mm (4 3/8”× 6 3/4”× 5 1/2”)
(width × height × depth, excluding protrusions)
8 Weight
Active unit: 1.1 kg (2 1/2 lb)
Passive unit: 1.0 kg (2 1/4 lb)
Dimensional drawing
110mm 138mm
170mm
• Illustrations in this manual might differ in part from
the actual product.
• Weight and dimensions are approximate.
• Specifications and external appearance might be
changed without notification to improve the product.

8
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION
oNE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOÎTIERS
POUR EXPOSER L’ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIÈCE
INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
oSI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE
PRODUIT, CONTACTEZ LE MAGASIN OÙ VOUS AVEZ
ACHETÉ L’UNITÉ. N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT
QU’IL N’A PAS ÉTÉ RÉPARÉ.
oL’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU
LE SUIVI DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST
DÉCRIT DANS CE DOCUMENT PEUT PROVOQUER
UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité.
6) Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation.
Installez-le conformément aux instructions du
fabricant.
8) N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur
telles que des radiateurs, bouches de chauffage,
poêles ou autres appareils (y compris des amplifica-
teurs) dégageant de la chaleur.
9) Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche
polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux
broches, l’une plus large que l’autre. Une fiche de
terre a deux broches identiques et une troisième
broche pour la mise à la terre. La broche plus large
ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la
fiche fournie n’entre pas dans votre prise, consultez
un électricien pour le remplacement de la prise
obsolète.
10) Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et
de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des
prises secteur, et du point de sortie de l’appareil.
11) N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par
le fabricant.
12) Utilisez-le uniquement avec des
chariots, socles, trépieds, supports
ou tables spécifiés par le fabricant
ou vendus avec l’appareil. Si un
chariot est utilisé, faites attention
à ne pas être blessé par un renversement lors du
déplacement de l’ensemble chariot/appareil.
13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non
utilisation prolongée.
14) Confiez toute réparation à des techniciens de main-
tenance qualifiés. Une réparation est nécessaire
si l’appareil a été endommagé d’une quelconque
façon, par exemple si le cordon ou la fiche d’alimen-
tation est endommagé, si du liquide a été renversé
sur l’appareil ou si des objets sont tombés dedans, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il
ne fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé.
oL’appareil tire un courant nominal de veille de la
prise secteur quand son interrupteur POWER ou
STANDBY/ON n’est pas en position ON.
oLa fiche secteur est utilisée comme dispositif de
déconnexion et doit donc toujours rester disponible.
oDes précautions doivent être prises en cas d’utili-
sation d’écouteurs ou d’un casque avec le produit
car une pression sonore excessive (volume trop fort)
dans les écouteurs ou dans le casque peut causer
une perte auditive.
ATTENTION
oN’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux
éclaboussures.
oNe placez pas d’objet rempli de liquide sur l’ap-
pareil, comme par exemple un vase.
oN’installez pas cet appareil dans un espace
confiné comme une bibliothèque ou un meuble
similaire.
oL’appareil doit être placé suffisamment près de
la prise de courant pour que vous puissiez à tout
moment attraper facilement la fiche du cordon
d’alimentation.
oSi le produit utilise des piles/batteries (y compris
un pack de batteries ou des piles installées), elles
ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou
à une chaleur excessive.
oPRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des
batteries remplaçables au lithiumÐ: remplacer
une batterie par un modèle incorrect entraîne
un risque d’explosion. Remplacez-les unique-
ment par un type identique ou équivalent.
ATTENTION
Les changements ou modifications non expres-
sément approuvés par la partie responsable de la
conformité peuvent invalider le droit de l’utilisateur à
faire fonctionner l’équipement.

9
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)
Modèle pour l’Europe
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, TEAC Corporation déclare
que le produit est en conformité avec les
exigences des directives européennes et
des réglementations de la Commission.
Les noms de société et de produit cités dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs
détenteurs respectifs.
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements élec-
triques et électroniques et des piles
et/ou accumulateurs
(a) Tout équipement électrique/électronique et
pile/accumulateur hors d’usage doit être traité
séparément de la collecte municipale d’ordures
ménagères dans des points de collecte désignés
par le gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équi-
pements électriques/électroniques et piles/
accumulateurs hors d’usage, vous contribuerez
à la sauvegarde de précieuses ressources et à
la prévention de potentiels effets négatifs sur la
santé humaine et l’environnement.
(c) Le traitement incorrect des équipements élec-
triques/électroniques et piles/accumulateurs
hors d’usage peut avoir des effets graves sur
l’environnement et la santé humaine en raison
de la présence de substances dangereuses dans
les équipements.
(d) Le symbole de déchets d’équipe-
ments électriques et électroniques
(DEEE), qui représente une poubelle à
roulettes barrée d’une croix, indique
que les équipements électriques/élec-
troniques et piles/accumulateurs
doivent être collectés et traités séparément des
déchets ménagers.
Si une pile ou un accumulateur
contient plus que les valeurs de plomb
(Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium
(Cd) spécifiées dans la directive sur les
piles et accumulateurs (2006/66/CE),
alors les symboles chimiques de ces
éléments seront indiqués sous le symbole DEEE.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont
disponibles pour l’utilisateur final. Pour des infor-
mations plus détaillées sur la mise au rebut des
vieux équipements électriques/électroniques
et piles/accumulateurs hors d’usage, veuillez
contacter votre mairie, le service d’ordures
ménagères ou le magasin dans lequel vous avez
acquis l’équipement.
Pb, Hg, Cd

10
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC.
Avant d’utiliser ces enceintes, lisez attentivement ce
mode d’emploi pour pouvoir les employer correctement
et en profiter durant de nombreuses années. Une fois
la lecture de ce mode d’emploi terminée, veillez à le
conserver en lieu sûr pour référence ultérieure.
Caractéristiques
• Woofer de 3 pouces (76,2mm)
• Tweeter de 0,5 pouce (12,7mm)
• Amplificateur de puissance 14W + 14W intégré
• Prises d’entrée RCA (cinch)
• Prise d’entrée mini-jack stéréo
• Commande de volume intégrée
Éléments fournis
Ce produit est livré avec les éléments suivants.
Prenez soin de ne pas endommager ces éléments
lors du déballage. Conservez la boîte et les matériaux
d’emballage pour de futurs transports.
Veuillez nous contacter si un de ces éléments est
manquant ou a été endommagé durant le transport.
• Unités principales
Unité active..................................................................× 1
Unité passive...............................................................× 1
• Adaptateur secteur (PS-P1524E)............................. × 1
• Câble d’enceinte............................................................... × 1
• Mode d’emploi
(ce document, y compris la garantie).................. × 1
ATTENTION
Utilisez toujours l’adaptateur secteur (PS-P1524E)
fourni avec cette unité. N’utilisez jamais un adap-
tateur secteur fourni avec un autre appareil. Cela
pourrait entraîner des dommages, un incendie,
voire un choc électrique.
Sommaire
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.......................8
Introduction .......................................................................................... 10
Caractéristiques .................................................................................. 10
Éléments fournis................................................................................. 10
Précautions concernant l’emplacement et l’emploi.....11
Attention à la condensation ........................................................11
Nettoyage de l’unité .........................................................................11
Utilisation du site mondial TEAC...............................................11
Nomenclature et fonctions des parties................................12
Face avant......................................................................................12
Face arrière ....................................................................................12
Préparation..............................................................................................12
Précautions avant de faire les branchements ........12
Branchements.............................................................................12
Installation.....................................................................................13
Caractéristiques techniques ........................................................13
Générales.......................................................................................13
Dessins avec cotes....................................................................13

11
Précautions concernant
l’emplacement et l’emploi
• La plage de température de fonctionnement de
cette unité se situe entre 5ºC et 35ºC.
• Neplacezpascetteunitédanslestypesd’emplacement
suivants. Cela pourrait dégrader la qualité sonore ou
causer des mauvais fonctionnements.
Lieux sujets à des vibrations importantes
Près de fenêtres ou en exposition directe au
soleil
Près de chauffages ou dans des lieux extrême-
ment chauds
Lieux extrêmement froids
Lieux mal ventilés ou très humides
• Pour permettre une bonne dispersion thermique,
ne placez rien sur le dessus de l’unité.
• Ne placez pas l’unité sur un amplificateur de
puissance ou un autre appareil dégageant de la
chaleur.
• Si cette unité est placée près d’un amplificateur
de puissance ou d’un autre appareil à gros
transformateur, cela peut entraîner un ronflement.
Dans ce cas, augmentez la distance séparant cette
unité de l’autre appareil.
• Si on l’utilise à proximité d’un récepteur de télé-
vision ou de radio, cette unité peut entraîner des
irrégularités de couleur ou des parasites. Si cela se
produit, éloignez l’unité.
• Cette unité peut produire des parasites si un télé-
phone mobile ou autre appareil sans fil est utilisé
à proximité pour passer des appels ou envoyer ou
recevoir des signaux. Dans ce cas, augmentez la
distance entre cette unité et les autres appareils ou
éteignez-les.
Attention à la condensation
Si l’unité est déplacée d’un endroit froid à un endroit
chaud, ou utilisée après un changement soudain de tem-
pérature, il existe un risque de condensation; la vapeur
de l’air peut se condenser sur le mécanisme interne,
empêchant le bon fonctionnement. Pour empêcher cela
ou si cela se produit, laissez l’unité une ou deux heures
à la température de la nouvelle pièce avant de l’utiliser.
Nettoyage de l’unité
Essuyez l’unité avec un chiffon sec et doux pour
la nettoyer. Ne l’essuyez pas avec des lingettes de
nettoyage contenant des produits chimiques, du diluant,
de l’alcool ou d’autres agents chimiques. Cela pourrait
endommager la surface ou causer une décoloration.
Utilisation du site mondial TEAC
Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette
unité depuis le site mondial TEAC :
http://teac-global.com/
1. Allez sur le site mondial TEAC.
2. Dans la section TEAC Downloads (téléchargements
TEAC), cliquez sur la langue souhaitée afin d’ouvrir
la page de téléchargement du site web pour cette
langue.
NOTE
Si la langue désirée n’apparaît pas, cliquez sur
Other Languages (autres langues).
3. Cliquez sur le nom du produit dans la section
«Products» (produits).
4. Sélectionnez et téléchargez les mises à jour néces-
saires.

12
Nomenclature et fonctions des
parties
Face avant
Identique sur les unités active et passive
1Tweeter
2Woofer
Face arrière
Unité active
Unité passive
3Évent bass reflex
4Prise d’entrée mini-jack stéréo
5Prises d’entrée RCA (cinch)
6
Bornier d’enceinte (sortie vers l’enceinte droite)
Se connecte à l’unité passive.
7Bouton de volume de sortie
8Commutateur/voyant STANDBY/ON
9Connecteur d’alimentation DC IN 15V
0Bornier d’enceinte (entrée reçue de l’enceinte
gauche)
Se connecte à l’unité active.
Préparation
Précautions avant de faire les
branchements
• Lors du déballage des enceintes, ne les saisissez pas
par leur tweeter ou leur woofer.
• Branchez les câbles de signal et d’alimentation de
sorte que rien ne les percute.
• Avant de mettre sous tension l’amplificateur
intégré, baissez le volume du signal entrant. Mettre
sous tension alors qu’un signal fort est reçu pourrait
endommager l’enceinte.
• Ne l’utilisez pas à fort volume en continu et de
façon prolongée. Cela pourrait endommager votre
audition.
• Utilisez des cordons d’alimentation, des prises de
courant, des câbles et connecteurs de signal audio
non endommagés et exempts de courts-circuits et
autres défauts.
• Réglez l’interrupteur d’alimentation sur STANDBY
avant de brancher le cordon d’alimentation.
• N’envoyez pas à l’unité d’autres signaux que des
signaux audio.
• Avant de connecter un signal audio à cette unité,
vérifiez que le niveau d’entrée est réduit et que
l’interrupteur d’alimentation de l’amplificateur de
puissance intégré est réglé sur OFF.
• Utilisez toujours la bonne polarité.
Branchements
1. Réglez l’interrupteur POWER sur STANDBY.
2. Connectez l’adaptateur secteur fourni (PS-P1524E) à
l’enceinte, puis à la prise de courant.
3. Utilisez un câble de connexion du commerce pour
relier la ou les prises d’entrée de l’unité active à la
source de son.
4. Utilisez le câble d’enceinte fourni pour relier le bor-
nier de sortie de l’unité active au bornier d’entrée de
l’unité passive.

13
Installation
Installer correctement les enceintes est extrêmement
important. Le volume des basses fréquences semblera
changer en fonction de l’endroit où seront installées les
enceintes. Essayez diverses positions d’installation afin
de trouver les meilleurs endroits pour maximiser les
capacités des enceintes.
• Placez l’unité active sur la gauche et l’unité passive
sur la droite.
• Placez les enceintes de façon à ce qu’elles forment
un triangle équilatéral avec la position d’écoute.
Gauche: unité active Droite: unité passive
• Installez chacune pour que le haut de son woofer
soit à hauteur d’oreille.
• N’installez pas les enceintes près de miroirs, de
parois en verre ou d’autres surfaces réfléchissant le
son. Ne placez rien entre les enceintes et la position
d’écoute.
Caractéristiques techniques
Générales
8Puissance de sortie efficace maximale
(distorsion: 10%)
14W + 14W
8Haut-parleurs
Woofer de 3 pouces (76,2mm)
Tweeter de 0,5 pouce (12,7mm)
8Enceinte
Type bass reflex
8Réponse en fréquence
80 Hz – 22 kHz
8Fréquence de répartition (crossover)
8kHz
8Prises d’entrée externe
Prises RCA, mini-jack stéréo
8Impédance d’entrée
50kΩ
8Alimentation
Adaptateur secteur (PS-P1524E)
Tension d’entrée: CA 100-240V (50-60 Hz)
Tension de sortie: CC 15V
Courant en sortie: 2,4A
8Consommation électrique
6.2 W
8Dimensions
110 × 170 × 138 mm (largeur × hauteur × profon-
deur, sauf parties saillantes)
8Poids
Unité active: 1,1kg
Unité passive: 1,0kg
Dessins avec cotes
110mm 138mm
170mm
• Les illustrations et autres descriptions peuvent par-
tiellement différer du produit réel.
• Le poids et les dimensions sont des valeurs appro-
chées.
• Caractéristiques et aspect externe peuvent être
changés sans préavis en vue d’améliorer le produit.

14
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
oNO QUITE LAS CARCASAS EXTERNAS NI DEJE AL
AIRE LA ELECTRÓNICA. ¡EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA MANIPULAR!
oSI EXPERIMENTA PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO,
PÓNGASE EN CONTACTO CON EL ESTABLECIMIENTO
DONDE ADQUIRIÓ LA UNIDAD PARA SOLICITAR
SERVICIO TÉCNICO. NO UTILICE EL APARATO HASTA
QUE HAYA SIDO REPARADO.
oEL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS
QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL
PUEDE CAUSAR EXPOSICIÓN A RADIACIONES
PELIGROSAS.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Cumpla con lo indicado en los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solo con un trapo seco.
7) No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación.
Instale este aparato de acuerdo con las instruccio-
nes del fabricante.
8) No instale este aparato cerca de fuentes de calor
como radiadores, calentadores, hornos u otros apa-
ratos (incluyendo amplificadores) que produzcan
calor.
9) No elimine el sistema de seguridad que supone
el enchufe polarizado o con toma de tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más
ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos
bornes iguales y una tercera lámina para la conexión
a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para
su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad
no encaja en su salida de corriente, haga que un
electricista cambie su salida anticuada.
10) Evite que el cable de corriente quede de forma que
pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado,
especialmente en los enchufes, receptáculos o en el
punto en el que salen del aparato.
11) Use solo accesorios / complementos especificados
por el fabricante.
12) Utilice este aparato solo con
un soporte, trípode o bastidor
especificado por el fabricante o
que se venda con el propio apa-
rato. Cuando utilice un bastidor
con ruedas, tenga cuidado al
mover la combinación de aparato/bastidor para evi-
tar que vuelque y puedan producirse daños.
13) Desconecte este aparato de la corriente durante
las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar
durante un periodo de tiempo largo.
14) Dirija cualquier posible reparación solo al servicio
técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado si se
ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si el
cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido
derramado algún líquido sobre la unidad o algún
objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado
expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona nor-
malmente o si ha caído al suelo en algún momento.
oEste aparato libera corriente nominal no válida para
el funcionamiento a través de la toma de corriente,
aún cuando el interruptor de encendido y activa-
ción (POWER o STANDBY/ON) no esté en la posición
de encendido (ON).
oEl enchufe que se conecta a la red es el dispositivo
de desconexión, por lo que deberá permanecer
siempre en prefecto estado de uso.
oDeberá llevar cuidado si utiliza auriculares con
este producto, ya que una excesiva presión sonora
(volumen) procedente de los mismos puede causar
perdidas de audición.
PRECAUCIÓN
oNo exponga este aparato a salpicaduras ni
goteras.
oNo coloque objetos que contengan líquidos,
como por ejemplo jarrones, sobre el aparato.
oNo instale este aparato en lugares cerrados tales
como estanterías o similares.
oEste aparato debe situarse lo suficientemente
cerca de una toma de electricidad como para
poder alcanzar fácilmente el cable de corriente
en cualquier momento.
oSi el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas
instaladas y los “packs” de pilas), se evitará su
exposición directa al sol, al fuego o a cualquier
otra fuente de calor excesivo.
oPRECAUCIÓN con los productos que emplean
baterías de litio reemplazables: existe peligro de
explosión si la batería se reemplaza por otra de
tipo incorrecto. Reemplácela sólo por otra igual
o de tipo equivalente.
PRECAUCIÓN
Cualquier cambio o modificación efectuada en este
equipo que no haya sido expresamente aprobada
por la parte responsable del cumplimiento de los
requisitos exigidos podría invalidar el derecho del
usuario a utilizar el equipo.

15
Modelo para Europa
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente comunicación, TEAC
Corporation declara que este producto
cumple con los requisitos de las direc-
tivas de la Unión Europea y con los
restantes reglamentos de la Comisión.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación)
Para consumidores europeos
Deshacerse de aparatos eléctricos, elec-
trónicos, pilas/baterías y acumuladores
(a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos, y
pilas/baterías y acumuladores gastados, deben
ser eliminados separados del resto de basura
común y únicamente en los “puntos limpios” o
bajo los procedimientos especificados por el
gobierno o autoridades municipales locales.
(b) Con la eliminación correcta de los equipos
eléctricos y electrónicos, y de pilas/baterías
y acumuladores gastados, estará ayudando a
conservar recursos muy valiosos y a evitar los
posibles efectos negativos en la salud humana y
en el medio ambiente.
(c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos
y electrónicos, y pilas/baterías y acumuladores,
puede producir efectos muy dañinos en el medio
ambiente y en la salud humana a causa de las sus-
tancias peligrosas que pueden encontrarse en
estos equipos.
(d) El símbolo de Eliminación de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos (WEEE en
inglés), identificado por cubos de
basura con ruedas tachados, indican
que los equipos eléctricos y electróni-
cos, y las pilas/baterías y acumuladores,
deben ser eliminados de forma totalmente inde-
pendiente con respecto a la basura doméstica.
Si una pila/batería o un acumulador
contienen más cantidad de los valores
especificados de plomo (Pb), mercurio
(Hg), y/o cadmio (Cd) según está defi-
nido en la Directiva relativa a las pilas
(2006/66/EC), entonces los símbolos
químicos correspondientes a estos elementos
estarán indicados debajo del símbolo WEEE.
(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida
a disposición del usuario final. Si necesita más
información sobre cómo deshacerse de apara-
tos eléctricos y electrónicos antiguos, así como
de pilas/baterías y acumuladores, póngase en
contacto con su ayuntamiento, con la corres-
pondiente empresa del servicio de recogida de
residuos o con el establecimiento donde adqui-
rió ese aparato.
Pb, Hg, Cd
Los nombres de empresas y productos que aparecen en este documento son marcas comerciales o registradas
de sus respectivos propietarios.

16
Introducción
Gracias por elegir TEAC.
Antes de conectar y comenzar a usar esta unidad,
dedique unos minutos a leer completamente este
manual para asegurarse de que entiende cómo usarla y
garantizarse así años de disfrute. Una vez que haya leído
el manual, consérvelo en un lugar seguro para cualquier
posible referencia a él en el futuro.
Características
• Woofer de 3 pulgadas (76.2 mm)
• Tweeter de 0.5 pulgada (12.7 mm)
• Etapa de potencia interna de 14W+14W
• Tomas de entrada RCA
• Toma de entrada stereo mini
• Control de volumen interno
Elementos incluidos
Dentro del embalaje encontrará lo siguiente.
Tenga cuidado al abrir el embalaje para no dañar
ninguno de los elementos. Conserve el embalaje y las
protecciones por si alguna vez necesita transportar el
aparato.
Póngase en contacto con nosotros si echa en falta
alguno de los elementos siguientes o si observa que
alguno ha resultado dañado durante el transporte.
• Unidades principales
Unidad activa..............................................................× 1
Unidad pasiva.............................................................× 1
• Adaptador de corriente (PS-P1524E) ................... × 1
• Cable de altavoz................................................................ × 1
• Manual de instrucciones
(este documento, incluyendo la garantía)........ × 1
ATENCIÓN
Utilice siempre el adaptador de corriente incluido
(PS-P1524E) al usar este aparato. No utilice nunca
este adaptador con ningún otro dispositivo. El
hacerlo podría dar lugar a averías, un incendio o
una descarga eléctrica.
Índice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD............14
Introducción.......................................................................................... 16
Características ...................................................................................... 16
Elementos incluidos......................................................................... 16
Acerca de este manual....................................................................17
Precauciones sobre la ubicación y uso.................................17
Cuidado con la condensación....................................................17
Limpieza de la unidad......................................................................17
Web global de TEAC..........................................................................17
Registro del producto......................................................................17
Nombre y función de las partes................................................18
Panel frontal .................................................................................18
Panel trasero.................................................................................18
Preparativos............................................................................................18
Precauciones previas a la conexión..............................18
Conexiones...................................................................................18
Instalación......................................................................................19
Especificaciones técnicas..............................................................19
General ............................................................................................19
Esquema de dimensiones...................................................19

17
Precauciones sobre la ubicación
y uso
• El rango de temperaturas seguro para el uso de
este aparato es entre 5–35 °C.
• Para evitar que se degrade la calidad del sonido o
que se produzcan averías, no instale la unidad en
estas ubicaciones.
Lugares con fuertes vibraciones o inestables
Cerca de ventanas u otros lugares en los que
queden expuestos a la luz solar directa
Cerca de radiadores o en lugares excesivamente
calurosos
Lugares demasiado fríos
Lugares mal ventilados o muy húmedos
• Para permitir una correcta disipación del calor, no
coloque nada encima de esta unidad.
• No coloque este aparato encima de una etapa de
potencia u otro aparato que genere mucho calor.
• Si coloca esta unidad cercade una etapa de potencia
u otros dispositivo con un gran transformador, se
puede producir un zumbido. En ese caso, separe
ambas unidades lo más posible.
• Esta unidad puede producir irregularidades en el
color o ruidos cuando la use cerca de un monitor de
TV o una radio. En ese caso, aleje ambas unidades lo
máximo posible.
• Estaunidadpuedeproducirruidosenlasinmediaciones
de un móvil u otros dispositivos inalámbricos. En ese
caso, separe ambas unidades lo máximo posible.
Cuidado con la condensación
Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la
usa después de un cambio fuerte de temperatura, puede
producirse condensación de agua; el vapor de agua
puede condensarse en el mecanismo interno, haciendo
que no funcione correctamente. Para evitar esto o si se
produce la condensación, deje la unidad durante una
o dos horas a la nueva temperatura ambiente antes de
usarla de nuevo.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No
use gasolina, alcohol u otros productos similares ya que
podría dañar su superficie.
Web global de TEAC
Las actualizaciones correspondientes a esta unidad se
pueden descargar desde la web global de TEAC:
http://teac-global.com/
1. Entre en la web global de TEAC.
2. En la sección de descargas (downloads) de TEAC,
haga clic en el idioma que desee para abrir la página
web de descargas correspondiente a ese idioma.
NOTA
Si no aparece el idioma que desea, haga clic en
“Other Languages” (otros idiomas).
3. Haga clic en el nombre del producto en la sección
“Products”(productos).
4. Seleccione y descargue las actualizaciones que
necesite.

18
Nombre y función de las partes
Panel frontal
El mismo panel para ambas unidades
1Tweeter
2Woofer
Panel trasero
Unidad activa
Unidad pasiva
3Tobera de graves reflex
4Entrada mini stereo
5Tomas de entrada RCA
6Terminal de altavoz (OUTPUT TO RIGHT)
Conecte aquí la unidad pasiva.
7Mando de volumen de salida
8Interruptor/indicador Standby/On
9Conector DC IN 15V
0Terminal de altavoz (INPUT FROM LEFT)
Conecte aquí la unidad activa.
Preparativos
Precauciones previas a la conexión
• A la hora de desembalar estos recintos, no los
sujete por los tweeters o woofers sino por el propio
recinto.
• Conecte los cables de señal y de corriente de forma
que no queden atrapados o aplastados.
• Antes de encender el amplificador interno, reduzca
al mínimo el volumen de la señal de entrada. El
encender el amplificador mientras recibe una señal
muy potente puede llegar a dañar los altavoces.
• No utilice estas unidades al volumen máximo de
forma continua. El hacerlo puede producirle daños
auditivos o incluso sordera crónica.
• Use cables de alimentación, salidas de corriente,
regletas, cables de señal audio y conectores que no
tengan ningún tipo de defecto.
• Antes de conectar el cable de corriente, coloque el
interruptor de encendido en OFF.
• Nunca conecte señales a esta unidad que no sean
audio (señales de datos, por ejemplo).
• Antes de conectar una señal audio a esta unidad,
confirme que el nivel de dicha señal de entrada
esté al mínimo y que el interruptor de encendido
de la etapa de potencia interna esté en OFF.
• Use siempre la polaridad correcta para las señales.
Conexiones
1. Coloque el interruptor de encendido en OFF.
2. Conecte el adaptador de corriente incluido (PS-P1524E)
al altavoz y el otro extremo a una salida de corriente
alterna.
3. Use un cable de conexión convencional para conectar
las entradas de la unidad activa a la unidad de salida.
4. Use el cable de altavoz incluido para conectar el
terminal de salida de la unidad activa al terminal de
entrada de la unidad pasiva.

19
Instalación
Una instalación correcta de los altavoces es extremada-
mente importante. El volumen de las frecuencias graves
parecerá variar de acuerdo a la posición en la que instale
los altavoces. Pruebe con distintas ubicaciones hasta
localizar la mejor de cara a maximizar las capacidades de
sus altavoces.
• Coloque la unidad activa a la izquierda y la unidad
pasiva a la derecha.
• Coloque ambas unidades de manera que formen
un triángulo equilátero con respecto a la posición
de escucha.
IZDA: unidad activa DRCH: unidad pasiva
• Instale cada uno de los altavoces de forma que la
parte superior de cada woofer quede a la altura del
oído.
• No instale los altavoces cerca de espejos, cristales u
otras superficies que reflejen el sonido. No coloque
ningún objeto entre los altavoces y la posición de
escucha.
Especificaciones técnicas
General
8Salida efectiva máxima (distorsión: 10%)
14W + 14W
8Componentes del altavoz
Woofer de 3 pulgadas (76.2 mm)
Tweeter de 0.5 pulgada (12.7 mm)
8Recinto
Graves reflex
8Respuesta de frecuencia
80 Hz–22 kHz
8Frecuencia de separación o crossover
8 kHz
8Tomas de entrada externas
RCA, tomo mini stereo
8Impedancia de entrada
50 kΩ
8Alimentación
Adaptador de corriente (PS-P1524E)
Voltaje de entrada: CA 100–240 V (50–60 Hz)
Voltaje de salida: DC 15 V
Amperaje de salida: 2.4 A
8Consumo
6.2 W
8Dimensiones
110 × 170 × 138 mm (anchura × altura × profundidad,
excluyendo salientes)
8Peso
Unidad activa: 1.1 kg
Unidad pasiva: 1.0 kg
Esquema de dimensiones
110mm 138mm
170mm
• Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí
pueden variar con respecto a las del aparato real.
• El peso y las dimensiones son aproximados.
• De cara a mejoras en el producto, tanto las especifica-
ciones técnicas como el aspecto exterior están sujetos
a cambios sin previo aviso.

20
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG
oENTFERNEN SIE NICHT DAS GEHÄUSE, UM
DIE INTERNE ELEKTRONIK FREIZULEGEN. IM
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE BAUTEILE,
DEREN WARTUNG VOM NUTZER VORZUNEHMEN IST.
oSOLLTEN FUNKTIONSSTÖRUNGEN AUFTRETEN,
KONTAKTIEREN SIE DEN HÄNDLER, BEI DEM SIE
DAS GERÄT ERWORBEN HABEN UND BITTEN SIE
UM EINEN SERVICETERMIN. VERWENDEN SIE DAS
PRODUKT ERST WIEDER, WENN DIE REPARATUR
DURCHGEFÜHRT WURDE.
oDIE VERWENDUNG VON BEDIENELEMENTEN,
EINSTELLUNGEN SOWIE DAS ABWEICHEN VON
DEN IN DIESEM HANDBUCH BESCHRIEBENEN
VERFAHRENSWEISEN KANN ZU GESUNDHEITS-
GEFÄHRDENDER STRAHLENBELASTUNG FÜHREN.
1) Lesen Sie diese Hinweise.
2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3) Beachten Sie alle Warnungen.
4) Befolgen Sie alle Anweisungen.
5) Elektrische Geräte sollten nie in der Nähe von
Wasser betrieben werden.
6) Verwenden Sie zum Reinigen stets ein trockenes
Tuch.
7) Achten Sie darauf, dass Belüftungsöffnungen nicht
verdeckt sind. Beachten Sie bei der Installation die
entsprechenden Anweisungen des Herstellers.
8) Vermeiden Sie Aufstellungsorte in der Nähe von
Wärmequellen, wie Heizkörpern, Wärmespeichern,
Öfen, Herden oder anderen Geräten (inklusive
Verstärkern), die Wärme abstrahlen.
9) Umgehen Sie nie die Sicherheitsfunktionen ei-
nes verpolungssicheren oder geerdeten Steckers.
Verpolungssichere Stecker besitzen zwei
Stromkontakte, von denen einer breiter ist als der
andere. Geerdete Stecker (Schutzkontaktstecker)
besitzen zwei Stromkontakte sowie einen dritten
Erdungskontakt. Beide Steckerausführungen dienen
der Sicherheit. Falls der vorhandene Stecker nicht
in die verwendete Steckdose passt, lassen Sie den
Stecker durch einen Elektriker austauschen.
10) Achten Sie insbesondere im Bereich von Steckern,
Steckdosen sowie dem Netzkabelauslass/-anschluss
darauf, dass nicht auf das Netzkabel getreten oder
das Kabel eingeklemmt werden kann.
11) Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene
Zubehörartikel.
12) Verwenden Sie ausschließlich vom
Hersteller empfohlene oder beim
Gerätekauf erworbene Rollwagen,
Halterungen, Stative, Tische usw.
Achten Sie bei Verwendung eines
Rollwagens darauf, dass Wagen und
Gerät nicht umfallen und Sie verletzen.
13) Trennen Sie Ihr Audiosystem während eines Gewitters
oder längerer Nichtverwendung vom Spannungsnetz.
14) Überlassen Sie alle Reparaturen/Wartungsarbeiten
qualifiziertem Fachpersonal. Reparatur oder
Wartung sind erforderlich, wenn eine Beschädigung
jeglicher Art vorliegt. Beispielsweise, wenn das
Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind,
Flüssigkeit oder Gegenstände ins Geräteinnere ge-
langt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit aus-
gesetzt war, nicht mehr ordnungsgemäß funktio-
niert oder fallen gelassen wurde.
oEs wird auch dann ein geringer Ruhestrom aus
dem Netz bezogen, wenn sich der POWER- oder
STANDBY/ON-Schalter nicht in der ON-Position be-
findet.
oDer Netzstecker dient als Verbindungs-/Trennglied
zur Spannungsversorgung. Achten Sie darauf, dass
er stets in einwandfreiem Zustand ist.
oAchten Sie bei der Verwendung von Kopfhörern
auf Ihr Gehör. Zu hoher Schalldruck von Ohr- oder
Kopfhörern kann Hörschäden oder Hörverlust ver-
ursachen.
WARNUNG
oVermeiden Sie die Einwirkung von Tropf- oder
Spritzwasser.
oStellen Sie niemals Vasen oder andere mit Flüssig-
keiten gefüllte Gefäße auf das Gehäuse.
oEine Installation in geschlossenen Regalsystemen
oder ähnlichen Möbelstücken ist nicht zulässig.
oWählen Sie einen Betriebsort in der Nähe der
Wandsteckdose, so dass der Netzstecker jederzeit
zugänglich ist.
oFalls Batterien (inklusive Akkupack oder aus-
tauschbare Trockenbatterien) zum Einsatz kom-
men, setzen Sie diese nicht direkter Sonne, Feuer
oder großer Hitze aus.
oACHTUNG bei Verwendung von Lithium-Batterien:
bei inkorrekt vorgenommenem Batteriewechsel
besteht Explosionsgefahr. Ersetzen Sie verbrauchte
Batterien ausschließlich durch frische des gleichen
oder gleichwertigen Typs.
Table of contents
Languages:
Other Teac Speakers manuals