Team International KS 16 User manual

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGI M. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the
good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/1
Fax +32 2 359 95 50
Aufladbarer Staubsauger
Rechargeable Vacuum Cleaner
Aspirateur de Table Rechargeable
Oplaadbare Kruimelzuiger
Aspirador Recargable
Aspirador sem fio recarregável
Aspirapolvere Senza Filo Ricaricabile
T AM KS 16
Accu / 230 V ~ Adapter
I/B Version
070330

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGI M. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
2
TEAM KS 16 – 070330
Assembly page 2/2
Fax +32 2 359 95 50
WICHTIG SICH RH ITSVORSCHRIFT N
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen.
Wichtig: Personen (einschließlich inder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Personbenutzen. inder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung
übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der Spannung des Adapters übereinstimmt, ehe
Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Benutzen Sie ausschließlich den
mitgelieferten Adapter. Benutzen Sie letzteren nicht für andere Geräte.
Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn der Adapter oder die Anschlussleitung
Beschädigungen aufweisen. Der Adapter kann nicht repariert werden. Bringen Sie ihn
zurück zum Händler, solange die Garantie gilt. Nach Verfall der Garantie sollte er entsorgt
werden. Sie können den Adapter durch einen baugleichen Adapter ersetzen.
Benutzen Sie das Gerät mit dem Adapter nicht im Freien. Bewahren Sie es an einem
trockenen Platz auf.
Benutzen Sie Ihr Gerät nicht um Streichhölzer, spitze Gegenstände, Zigaretten,
Zigarettenstummel oder andere brennbare Gegenstände aufzusaugen. Benutzen Sie Ihr
Gerät auch nicht auf nassen, mit Zement, feinen oder giftigen Stoffen bedeckten
Oberflächen. Saugen Sie auf keinen Fall Flüssigkeiten mit diesem Gerät auf.
Achten Sie darauf, dass Sie die Saugöffnung nicht auf Personen oder Tiere richten, und vor
allem nicht in Richtung der Augen oder Ohren.
Ein Gebrauch mit einem beschädigten Filter könnte das Gerät beschädigen. Überprüfen Sie
daher die Qualität und den korrekten Gebrauch des Filters.
Benutzen Sie einen defekten Staubsaugerbeutel oder Luftfilter, so kann dies zu
Beschädigungen am Gerät führen. Überprüfen Sie daher die Qualität und den korrekten
Gebrauch des Staubsaugerbeutels bzw. des Luftfilters.
Saugt Ihr Gerät nicht mehr richtig oder gibt die Kontrollleuchte (bei einigen Geräten) "voll"
an, wechseln Sie den Staubsaugerbeutel oder entleeren Sie das Fach (Filtermodell) damit
das Gerät nicht überhitzt.
Ersetzen Sie die Akkus nie selbst. Wenn die Akkus ersetzt werden müssen, wenden Sie sich
bitte an einen Fachmann (*).
Ist Ihr Gerät abgenutzt oder entschließen Sie sich es wegzuwerfen, entfernen Sie dann erst
die Akkus und verwerten Sie sie umweltschonend (siehe Abschnitt Entnahme der Akkus).
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie die Akkus entfernen.
Wenn Flüssigkeit aus dem Akku mit Kleidern oder mit der Haut in Berührung kommt,
reinigen Sie die Fläche mit klarem Wasser und wenden Sie sich an einen Artzt.
Wenn das Gerät aufladbare Akkus beinhält, ersetzen Sie diese bitte niemals durch
Batterien.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGI M. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
3
TEAM KS 16 – 070330
Assembly page 3/3
Fax +32 2 359 95 50
(*)
Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige
Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen
Kundendienst.
B F STIGUNG D R WANDHALT RUNG
• Messen Sie die Entfernung zwischen den zwei Löchern, die sich auf der Wandhalterung
befinden und bohren Sie zwei Löcher mit dem gleichen Abstand in die Wand.
• Stecken sie die Dübel in die Löcher und drehen Sie die Schrauben soweit in die Dübel, bis
sie ungefähr 4 Millimeter aus der Wand herausragen.
• Befestigen Sie die Wandhalterung, indem Sie die Öffnungen an der Rückseite der
Wandhalterung über die Schrauben schieben und dann nach unten drücken.
G BRAUCHSANW ISUNG
• Ihr Staubsauger funktioniert nur mit Akkus.
• Stecken Sie den Stecker der Ladeeinheit in die Steckdose. Ihr Staubsauger wird sich immer
wieder aufladen, sobald er in die Wandhalterung eingebracht wird. Wenn der
Staubsauger auflädt, wird die Kontrollleuchte angehen. Sobald er aufgeladen ist, ist Ihr
Staubsauger überall betriebsfähig.
• Nach Gebrauch wie oben beschrieben aufladen. Das Gerät darf ausschließlich mit
beigefügter Ladeeinheit benutzt werden.
• Vor der Inbetriebnahme muss Ihr Staubsauger erst einmal mindestens 16 Stunden lang
aufgeladen werden.
• Zum Anschalten/Ausschalten drücken Sie auf den ON/OFF-Schalter (on = ein / off = aus).
• m den Staubbehälter zu öffnen, drücken Sie dessen Verschlusstaste, die sich vor dem
Schalter befindet.
• m den Filter zu säubern, benutzen Sie Wasser und etwas Seife.
• m immer ein einwandfreies Resultat zu erlangen, sollten Sie den Staubbehälter nach
jedem Gebrauch säubern.
PFL G
Reinigung des Filters und des Staubbehälters:
• Entfernen Sie den Staubbehälter vom Motorblock, indem Sie auf der Verschlusstaste
drücken. Wir empfehlen Ihnen, das über einem Mülleimer zu machen.
• Entfernen Sie den Filter und leeren Sie den Staubbehälter.
• m den Filter zu reinigen, können Sie ihn entweder ausschütteln, mit einem normalen
Staubsauger absaugen oder in Seifenwasser reinigen. Im letzteren Fall müssen Sie den Filter
gut abspülen und warten, bis er völlig trocken ist, bevor Sie ihn wieder in den
Staubbehälter stellen.
• Vergessen Sie nicht den Filter wieder in die Staubbehälter zu geben.
• Wenn der Filter zu schmutzig oder beschädigt ist, muss er gewechselt werden. Wenden Sie
sich an den nächsten Kundendienst um den Filter zu ersetzen.
NTNAHM D R AKKUS
• Sie sollten die Akkus entnehmen sobald sie nach Aufladung nicht mehr gut funktionieren,
oder bevor Sie das Gerät entsorgen.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und öffnen Sie die Lade auf dem Boden des
Gerätes. Nun brechen oder schneiden Sie die Fäden, die an den Akkus befestigt sind ab,
um Sie zu trennen, und so die Akkus entsorgen zu können. Bitte verwerten Sie Ihre alten
Akkus auf eine umweltfreundliche Weise.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGI M. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
4
TEAM KS 16 – 070330
Assembly page 4/4
Fax +32 2 359 95 50
ACHTUNG: B RÜHR N SI NICHT DI AUSTR T ND FLÜSSIGK IT.
• Waschen Sie Ihre Hände, nachdem Sie den Akku herausgenommen haben.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Akku in Kontakt kommen.
• Legen Sie den gebrauchten/auslaufenden Akku in eine Plastiktüte und bringen Sie ihn zum
Entsorgungszentrum Ihrer Gemeinde/Stadt.
UMW LTSCHUTZ – RICHTLINI 2002/96/ G
Zum Schutz unserer mwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die
spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie
sichergestellt.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGI M. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
5
TEAM KS 16 – 070330
Assembly page 5/5
Fax +32 2 359 95 50
IMPORTANT SAF GUARDS
Please read these instructions carefully before using the appliance.
Important: People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way,
due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge,
must never use the appliance except if they are supervised by a person responsible for their
safety or if they previously received instructions concerning the safe use of the appliance.
Close supervision is necessary to prevent children from using the appliance as a toy.
Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use.
Never immerse the appliance in water or any other liquid.
Never use the appliance near hot surfaces.
Before plugging in the adapter, check that your mains voltage corresponds to that of the
adapter. Never use any other adapter than that supplied with the appliance. Never use
the adapter for any other purpose.
Do not use the appliance if the adapter or its cord are damaged. The adapter is not
repairable, it has to be returned to the seller during guarantee period or thrown away
when the guarantee has expired. In that case it has to be replaced by an identical
model.
Never use the appliance with its adapter outside and always place it in a dry
environment.
Never use the appliance to vacuum matches, pointed objects, cigarettes, butts or other
glowing things. Do not use it on wet surfaces or surfaces covered with cement or other
substances which are too fine or even toxic when inhaled. Never vacuum any kind of
liquid with this appliance
Make sure not to point the vacuum cleaner at persons or animals, and especially stay
clear of eyes and ears.
If you use the appliance with a damaged dust bag or air filter the appliance might get
damaged. Make sure to check the good quality and placement of the dust bag and/or
filter
If your appliance no longer vacuums correctly or if the led (on certain models) indicates
« Full », change the bag or empty the compartment (model with filter) before the
appliance becomes overheated.
Never replace the batteries yourself. If the batteries have to be replaced, please contact
a competent qualified electrician (*).
When you decide to throw away the appliance, make sure to remove the batteries and
to dispose of them in an ecological manner by handing them in at a place destined to
this end
(*)
Competent qualified electrician: after sales department of the producer or importer or any
person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to
avoid all danger. In any case you should return the appliance to this electrician.
FIXATION OF TH WALL-MOUNT D BRACK T
• Measure the distance between the holes situated at the back of the bracket and drill two
holes in the wall at the same distance.
• Put a plug in the holes and screw the screws in the holes by letting them more or less 4
millimetres out of the wall.
• Fix the bracket by putting the screws into the widest part of the holes situated at the back
of the bracket and slide the bracket downwards.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGI M. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
6
TEAM KS 16 – 070330
Assembly page 6/6
Fax +32 2 359 95 50
INSTRUCTIONS FOR US
• The vacuum cleaner is powered by batteries.
• Plug in the charger’s plug into the unit’s phone jack that is on the bottom of the handle for
charging. When the unit is being charged, the charging indicator is on (which is shown by
red light). Once fully charged just take out the unit for use anywhere.
• After use, recharge the unit as instructed above. For safety purposes only use the charger
supplied by the manufacturer.
• Before use, please charge the vacuum for at least 16 hours.
• Switch the unit on and off by pressing the on/off switch.
• Press the release button, then take out the nozzle. There is a sponge inside the filter
bracket.
• For a good vacuuming result, always start with a clean filter.
MAINT NANC
Cleaning the dust filter and dust container:
• Detach the dust container from the motor unit by pressing down the release button on the
bottom of nozzle (above a dust bin).
• Empty the dust container.
• To clean the filter you can use your ordinary vacuum cleaner or you can shake it or if
necessary, wash the filter in lukewarm soapy water. In the last case rinse it afterwards with
clear water and make sure that the filter is completely dry before re-inserting it in position.
• Don’t forget to put the filter in position after removing it for cleaning.
• Damaged or very dirty filter should be replaced. Therefore ask to the nearest after sale
service.
R MOVING TH BATT RI S
• The batteries must be disposed from the unit when the batteries no longer provide power
after charging or when you want to throw away the appliance.
• nplug the appliance, slide out the battery door from the bottom of the appliance and
remove the batteries. To do so, cut or break the wires that are soldered to the batteries in
order to eliminate only the batteries. Please dispose of your old batteries in an
environmentally friendly way.
B CAR FUL NOT TO TOUCH TH L AKING LIQUID COMING OUT OF TH BATT RI S.
• Wash your hands after having removed the batteries.
• Make sure that children do not come into contact with the batteries.
• Put the used or leaking accumulator in a bag and bring it to a recycling park. For more
information contact your town authorities.
PROT CTION OF TH NVIRONM NT– DIR CTIV 2002/96/ C
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the
rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing
waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with
the directive.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGI M. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
7
TEAM KS 16 – 070330
Assembly page 7/7
Fax +32 2 359 95 50
POUR VOTR S CURIT
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation.
Important : Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes ( y compris les
enfants ) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant son utilisation en toute sécurité.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de
l'appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement ou
sous tension.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.
Avant de brancher l’adaptateur secteur, vérifiez que la tension du réseau correspond
bien à celle de celui-ci. N’utilisez, avec votre appareil, que l’adaptateur secteur fourni. De
même, n’utilisez pas cet adaptateur pour d’autres applications.
N'utilisez pas votre appareil si l’adaptateur secteur ou son cordon est endommagé.
L’adaptateur secteur n’est pas réparable il convient de le retourner au vendeur durant la
période de garantie et de le mettre au rebut passé cette période. Il convient de remplacer
alors l’adaptateur par un modèle parfaitement identique.
Veillez à ne pas utiliser l'appareil avec son adaptateur secteur à l'extérieur. Entreposez-le
dans un endroit sec.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des allumettes, des objets pointus, cigarettes, mégots
ou autres corps incandescents. Ne l’utilisez pas non plus sur des surfaces mouillées ou
couvertes de ciments ou autres substances trop fines et/ou toxiques à l’inhalation.
N’aspirez aucun liquide avec cet appareil.
Veillez à ne pas diriger l’embout d’aspiration en direction de personnes ou animaux tout
particulièrement en direction des yeux ou des oreilles.
Toute utilisation avec un filtre défectueux peut endommager l’appareil. Veuillez donc
vérifier la bonne qualité et le bon positionnement du filtre.
Si votre appareil n’aspire plus correctement ou que son témoin (sur certains modèles)
indique « Rempli », veuillez procéder au changement du sac ou au vidage du
compartiment (modèle à filtre) afin de ne pas provoquer une surchauffe de l’appareil.
Ne remplacez jamais les batteries vous-même. Si le remplacement des batteries vient à
s'imposer, adressez-vous à un service qualifié compétent (*).
En fin de vie de l’appareil ou lorsque vous décidez de jeter ce dernier, veuillez extraire les
batteries et les éliminer de façon écologique en les déposant dans un endroit prévu à cet
effet.
Débranchez toujours l'appareil avant de retirer les batteries.
Si du liquide provenant de la batterie entre en contact avec des vêtements ou avec la
peau, nettoyez immédiatement la surface atteinte à l'eau claire et consultez un médecin.
Si l'appareil contient des batteries rechargeables, ne les remplacez jamais par des piles.
(*) Service qualifié compétent: Service après vente du fabricant ou de l'importateur ou une
personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout
danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGI M. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
8
TEAM KS 16 – 070330
Assembly page 8/8
Fax +32 2 359 95 50
FIXATION DU SUPPORT MURAL
• Mesurez la distance entre les deux trous se situant à l’arrière du support mural et forez
deux trous à la même distance.
• Introduisez une cheville dans chaque trou et vissez les vis dans les chevilles en les laissant
dépasser d’à peu près 4 millimètres.
• Insérez le support en faisant passer les vis par la partie la plus large des trous se situant sur
le support mural et faites glisser le support mural vers le bas.
CONS ILS D'UTILISATION
• L’aspirateur fonctionne sur batteries.
• Branchez le chargeur dans la prise de courant murale et connectez avec la prise de
l’aspirateur sous la poignée. Lorsque l’appareil est en charge le voyant de contrôle
s’allume (lumière rouge). Après le chargement, vous pouvez utiliser votre aspirateur
partout.
• Après utilisation, rechargez votre aspirateur comme indiqué ci-dessus. Pour votre sécurité
n’utilisez que le chargeur livré avec votre aspirateur.
• Avant l’utilisation, chargez l’appareil pendant 16 heures au moins.
• Allumez ou éteignez l’aspirateur en poussant sur le bouton on/off ( on = marche/ off =
arrêt ).
• Appuyez sur le bouton se trouvant au-dessus de l’aspire miettes: vous trouverez un filtre.
• Pour obtenir un bon résultat, commencez toujours avec un filtre propre. Nettoyez le filtre
dans de l’eau savonneuse et séchez-le.
NTR TI N
Nettoyage du filtre et du compartiment à poussières:
• Détachez le compartiment à poussières du bloc-moteur en pressant le bouton d’éjection
situé sur la base de l’appareil. Il est conseillé d’effectuer cette opération au-dessus d’une
poubelle.
• Videz le compartiment à poussières.
• Pour nettoyer le filtre, vous pouvez soit utiliser un aspirateur ordinaire, soit le secouer, ou si
nécessaire, le laver avec de l’eau savonneuse. Dans ce dernier cas, rincez-le ensuite à
l’eau claire et laissez-le sécher complètement avant de l’utiliser de nouveau.
• N’oubliez pas de replacer le filtre dans l’appareil après l’avoir nettoyé.
• n filtre abîmé ou trop sale doit être remplacé. Pour cela, adressez-vous au service après
vente le plus proche
LIMINATION D S BATT RI S
• Vous devez enlever les batteries lorsqu’elles ne fonctionnent plus après une bonne charge
ou lorsque vous désirez mettre l'appareil au rebut.
• Débranchez l'appareil, enlevez la paroi du compartiment batteries sous l’appareil et
retirez les batteries. Pour cela, sectionnez les fils soudés aux batteries afin de les séparer et
de n’éliminer que les batteries.
ATT NTION ÉVIT Z TOUT CONTACT AV C LA BATT RI T L LIQUID QUI FUIT.
• Lavez-vous les mains après avoir retiré les batteries.
• Ne laissez pas traîner la batterie à portée des enfants.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGI M. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
9
TEAM KS 16 – 070330
Assembly page 9/9
Fax +32 2 359 95 50
• Mettez les batteries usagées ou qui fuient dans un sac et déposez-les dans un endroit
prévu à cet effet afin qu'elles soient recyclées ou détruites de manière écologique.
Renseignez-vous dans votre commune afin de savoir comment procéder.
PROT CTION D L’ NVIRONN M NT – DIR CTIV 2002/96/C
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils
électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite
l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre
appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur
l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée
aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de
collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour
d’autres applications conformément à la directive.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGI M. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
10
TEAM KS 16 – 070330
Assembly page 10/10
Fax +32 2 359 95 50
B LANGRIJK V ILIGH IDSVOORSCHRIFT N
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt.
Belangrijk: Personen (kinderen inbegrepen) die wegens hun fysieke, sensoriële of mentale
capaciteiten, of wegens hun gebrek aan ervaring of kennis, het toestel niet veilig kunnen
gebruiken, mogen dit toestel niet zonder toezicht of instructies van een verantwoordelijke
persoon gebruiken. Hou kinderen goed in het oog om te vermijden dat ze met het toestel
spelen.
Controleer of de netspanning overeenkomt met deze van het toestel vooraleer u het
gebruikt.
Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht.
Controleer regelmatig of het toestel niet beschadigd is en gebruik het niet indien het
enige beschadiging zouden vertonen maar laat het nakijken en herstellen door een
bekwame gekwalificeerde dienst (*). Een beschadigd snoer dient te worden vervangen
door een bekwame gekwalificeerde dienst (*).
Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de
gebruiksaanwijzing.
Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere vloeistof.
Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen.
Controleer vooraleer u de adapter aansluit of de netspanning ermee overeenkomt.
Gebruik enkel de met uw toestel meegeleverde adapter. Gebruik deze adapter niet voor
andere toepassingen.
Gebruik uw toestel niet indien de adapter of het snoer enige beschadiging zouden
vertonen. De adapter kan niet hersteld worden. Gelieve hem tijdens de garantieperiode
bij de verkoper terug te brengen. Na de garantieperiode dient hij weggegooid te
worden. kan de adapter door een identiek model vervangen.
Gebruik het toestel met de adapter niet buiten. Berg het op op een droge plaats.
Gebruik het toestel niet om lucifers, scherpe voorwerpen, sigaretten, peukjes of andere
brandbare voorwerpen op te zuigen. Gebruik het evenmin voor natte oppervlakken, voor
oppervlakken bedekt met cement of andere zeer fijne of giftige stoffen. Zuig geen
vloeistoffen op met dit toestel.
Let erop dat u de zuigopening niet op personen of dieren richt, vooral niet in de richting
van de ogen of oren.
Ieder gebruik van een defecte filter kan het toestel beschadigen. Controleer dus de
kwaliteit en de juiste plaatsing van het stofbakje en/of de luchtfilter.
Ieder gebruik van een defecte stofzuigzak of luchtfilter kan het toestel beschadigen.
Controleer dus de kwaliteit en de juiste plaatsing van de stofzak en/of de luchtfilter.
Als uw toestel niet meer correct zuigt of als het verklikkerlampje (op sommige modellen)
« vol » aanduidt, vervang de zak dan of ledig het vak (filtermodel) om oververhitting van
het toestel te voorkomen.
Vervang de accu's nooit zelf. Als de accu's vervangen moeten worden, gelieve contact
op te nemen met een bekwame gekwalificeerde dienst (*).
Als uw toestel versleten is of als u besluit om het weg te gooien, haal er dan de
accumulatoren uit en gooi ze op een milieuvriendelijke wijze op de daartoe voorziene
plaats weg.
Trek de stekker uit het stopcontact vooraleer u de accu's verwijdert.
Indien vloeistof afkomstig van de accu in contact komt met kleren of met de huid, reinig
het getroffen oppervlak onmiddellijk met zuiver water en raadpleeg uw huisarts.
Indien het toestel oplaadbare accu's bevat, gelieve deze niet door oplaadbare batterijen
te vervangen.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGI M. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
11
TEAM KS 16 – 070330
Assembly page 11/11
Fax +32 2 359 95 50
(*)
Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend
en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve
het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.
FIXATI VAN D MUURB V STIGING
• Meet de afstand tussen de gaten die zich op de muurbevestiging bevinden een boor
twee gaten in de muur op dezelfde afstand.
• Steek een plug in de muur, vijs de vijzen erin en laat deze ongeveer 4 millimeter uitsteken.
• Plaats de muurbevestiging door de vijzen door de breedste opening van de gaten op de
muurbevestiging te schuiven en de muurbevestiging dan naar beneden te schuiven.
G BRUIKSAANWIJZING
• De kruimelzuiger wordt van stroom voorzien door accu's.
• Om goed op te laden dient het apparaat zodanig in de muurbevestiging te worden
geklemd dat de aansluiting op de muurbevestiging correct past in de aansluitopening
van het apparaat. Het controlelampje gaat branden als het apparaat opgeladen wordt.
Als het apparaat volledig opgeladen is, kunt u uw toestel overal gebruiken.
• mag het apparaat continu opladen, zodat het altijd direct bruikbaar is. Het apparaat
mag uitsluitend worden gebruikt met de bijgeleverde adapter.
• Bij aankoop zijn de accu's niet opgeladen en derhalve dient het apparaat, alvorens het
te gebruiken, gedurende 16 uur op te laden.
• Het aanzetten geschiedt als u op de ON/OFF-schakelaar drukt (on = aan / off = uit).
• Druk op de schakelaar boven de stofhouder en trek de stofhouder er voorzichtig af.
• Daarin bevindt zich de filterspons. Voor een zo goed mogelijk resultaat adviseren wij u met
een proper filter te werken. kunt de filterspons met warm zeepwater uitspoelen en laten
opdrogen.
OND RHOUD
Reiniging van de filter en het stofbakje:
• Maak het stofbakje los van het motorblok door op de vergrendelingsknop te drukken Wij
raden u aan dit boven een vuilbak te doen.
• Ledig het stofbakje
• Om de filter te reinigen kunt u een gewone stofzuiger gebruiken, de filter schudden, of
hem desnoods in een sop reinigen. In het laatste geval moet u de filter goed spoelen en
wachten tot hij droog is vooraleer u hem terug in het toestel plaatst.
• Vergeet nooit de filter terug te plaatsen nadat u hem gereinigd heeft.
• Een beschadigde of vuile filter moet worden vervangen. Neem daarvoor contact op met
de dichtstbijzijnde klantendienst.
ACCU'S V RWIJD R N
Wanneer de accu's niet meer of onvoldoende opladen, of wanneer u het toestel wilt
weggooien, moet u eerst de accu's eruit halen. Open hiervoor het schuifje onderaan het
toestel. Snijd dan de draden die aan de accu's gesoldeerd zijn om deze laatste te kunnen
verwijderen.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGI M. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
12
TEAM KS 16 – 070330
Assembly page 12/12
Fax +32 2 359 95 50
OPG L T! V RHIND R LK CONTACT M T D UITLOP ND VLO ISTOF VAN D ACCU'S.
• Was uw handen nadat u de accumulator verwijderd hebt.
• Hou de accu's buiten het bereik van kinderen.
• Zet de gebruikte accumulator in een zak en geef hem mee met de selectieve
afvalophaling voor recyclage.
MILI UB SCH RMING – RICHTLIJN 2002/96/ G
Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden.
Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Daarom mag uw apparaat,
zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool , niet met
het gewone huisvuil weggegooid worden. De gebruiker heeft het recht het toestel naar een
gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de
richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGI M. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
13
TEAM KS 16 – 070330
Assembly page 13/13
Fax +32 2 359 95 50
CONS JOS D S GURIDAD
Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato.
Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o
sin experiencia o conocimiento nunca deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la
vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente
instrucciones con respecto al uso seguro del aparato.
Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el
del aparato.
No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha.
Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado y no utilice su aparato sí
el cable o el aparato están dañados por el motivo que sea. Cualquier reparación debe
ser realizada por un servicio cualificado competente(*). Si el cable está dañado, debe ser
reemplazado por un servicio cualificado competente(*)
tilice el aparato sólo para usos domésticos y de la manera indicada en el modo de
empleo.
No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido.
No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.
Antes de enchufar el cargador, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide
con el indicado en la placa de características del aparato. El aparato sólo puede ser
cargado con el cargador original. No utilice nunca este cargador para otras
aplicaciones.
No utilice el aparato si el cargador o el cable están dañados. El cargador no puede ser
reparado, hay que devolverlo al vendedor durante el periodo de garantía y desecharlo
después de este periodo. Sustituya el cargador con uno perfectamente idéntico.
Procure no utilizar el aparato con su cargador en el exterior y colóquelo en un sitio seco.
No utilice el aparato para aspirar cerillas, objetos puntiagudos, cigarrillos, colillas u otros
cuerpos incandescentes. No lo utilice sobre superficies mojadas o cubiertas de cemento
u otras substancias muy finas y/o tóxicas cuando inhaladas. No aspire ningún liquido con
ese aparato.
No dirija nunca el tubo de aspiración hacia las personas o animales, particularmente en
dirección a los ojos u orejas.
Cualquier utilización con un filtro defectuoso puede dañar el aparato. Compruebe por lo
tanto la calidad del filtro y su correcta colocación.
Si su aspirador no aspira correctamente o el testigo luminoso (en algunos modelos) indica
"Lleno", proceda al cambio de la bolsa o vaciado del compartimiento (modelos con
filtro) para no provocar una sobrecarga en el aparato.
No sustituya nunca las baterías por sí mismo. Si la sustitución de las baterías es necesaria,
llame al servicio técnico cualificado (*).
Cuando acabe la vida de su aparato o cuando decida tirarlo, recuerde extraer las
baterías y eliminarlas de manera ecológica depositándolas en un lugar previsto para ello.
Desenchufe siempre su aparato antes de quitar las baterías.
Si liquido proveniente de la batería entra en contacto con ropa o con la piel, limpie la
superficie con agua en seguida y llame al médico.
Si el aparato contiene baterías recargables, no las sustituya nunca con pilas.
(*) Servicio técnico cualificado: Servicio técnico del fabricante o del importador o una
persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier
caso devuelva el aparato al servicio técnico.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGI M. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
14
TEAM KS 16 – 070330
Assembly page 14/14
Fax +32 2 359 95 50
FIJACIÓN D L SOPORT MURAL
• Mida la distancia entre los dos agujeros situados en la parte trasera del soporte mural y
perfore en la pared dos agujeros a la misma distancia.
• Introduzca una clavija en cada agujero y enrosque los tornillos dejándolos sobresalir unos
4 milímetros.
• Coloque el soporte haciendo pasar los tornillos por la parte más ancha de los agujeros
localizados en el soporte mural y deslice este hacia abajo.
INSTRUCCION S PARA L USO
• El aspirador funciona mediante baterías.
• Para recargar el aspirador enchufe el cargador al enchufe hembra que está al final del
asa. Al recargar el aparato, se enciende una luz roja que indica que el aparato está
siendo recargado. na vez completamente cargado, desenchúfelo y ya está listo para
ser utilizado en cualquier lugar.
• Después de su utilización, recoja el aspirador como anteriormente ha sido indicado.
Como medida de seguridad utilice únicamente el cargador del aparato.
• Antes utilizar su aspirador por primera vez, carga la batería durante aproximadamente 16
horas.
• Enchufe el aparato presionando el botón on/off (on = encendido/ off = apagado).
• Presione el botón para sacar la boquilla en la cual se encuentra un filtro.
• Para obtener un buen resultado empiece siempre con un filtro limpio. Lave el filtro con
agua con detergente y séquela.
LIMPI ZA
Limpieza del filtro y del compartimiento de polvo:
• Separe el compartimiento del polvo del bloque motor, pulsando el botón de desbloqueo
ubicado en la base del aparato. Le aconsejamos que efectúe la operación encima de la
basura.
• Vacíe el compartimiento de polvo.
• Para limpiar el filtro, puede utilizar un aspirador, sacudirlo o si necesario limpiarlo con agua
y detergente. En ese caso, páselo después por agua clara y déjelo secar del todo antes
de volver a usarlo.
• No olvide volver a colocar el filtro en el aparato después de su limpieza.
• n filtro dañado o demasiado sucio debe ser reemplazado. Para ello, diríjase al servicio
postventa más cercano.
BAT RÍAS
• Las baterías deben ser retiradas del aparato cuando no suministren energía después de
ser recargado el aspirador.
• Desenchufe el aparato, retire la tapa del compartimiento de las baterías que se
encuentra de bajo del aparato y quite las baterías. Para ello, corte los hilos soldados en
las baterías para eliminar sólo las baterías.
AT NCIÓN VIT TODO CONTACTO CON LA BAT RIA QU PR S NTA D RRAM D LÍQUIDO.
• Tras retirar la batería lávese las manos.
• No deje la batería al alcance de los niños.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGI M. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
15
TEAM KS 16 – 070330
Assembly page 15/15
Fax +32 2 359 95 50
• Coloque la batería usada o la que presente derrame en una bolsa y entréguela a los
lugares previstos de recogida, para proceder a su reciclaje o su destrucción de una
manera ecológica. Diríjase a su municipio para mayor información.
PROT CCIÓN D L M DIO AMBI NT –DIR CTIVA 2002/96/C
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos
eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas
especificas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como
indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un
contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de
recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGI M. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
16
TEAM KS 16 – 070330
Assembly page 16/16
Fax +32 2 359 95 50
PARA A SUA S GURANÇA
Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade as instruções de
funcionamento.
Importante: As pessoas (incluídas as crianças) com incapacidades físicas, sensoriais ou
mentais, ou sem experiência ou conhecimento não devem utilizar o aparelho excepto se
estiverem a ser vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se receberam
previamente instruções relativas ao uso seguro do aparelho.
Convém vigiar as crianças para que elas não brinquem com o aparelho.
Antes de ligar a ficha do cabo da alimentação à tomada eléctrica certifique-se que esta
é igual à indicada na placa sinalética do aparelho.
Mantenha o aparelho sob vigilância quando em funcionamento.
Verifique com regularidade o estado do aparelho e em caso de danos leve-o a um serviço
técnico competente para o analisar e reparar(*). Se o cabo da alimentação estiver
danificado este tem de ser obrigatoriamente substituído pelo que deve levar o aparelho a
um serviço técnico competente(*).O aparelho destina-se ao uso doméstico e tem de
respeitar as instruções de utilização.
Não mergulhe nunca o aparelho na água ou em qualquer outro líquido.
Não ponha o aparelho próximo de fontes de calor.
Antes de ligar o carregador à tomada eléctrica certifique-se que esta é igual à indicada
na placa sinalética do aparelho. tilize apenas o seu aspirador com o adaptador
fornecido. Não utilize o adaptador para uso específico que são seja o recomendado.
Não utilize o aparelho se o adaptador ou o cabo estiverem danificados. O adaptador não
pode ser reparado, quando o adaptador deixar de funcionar, no caso de ainda estar em
garantia, convém entregá-lo ao vendedor da loja e fora do prazo da garantia tem de o
colocar no eco ponto apropriado. Nas lojas da especialidade pode encontrar e substituir o
adaptador por um perfeitamente idêntico.
O aparelho e o adaptador não devem ser utilizados ao ar livre e devem ser guardados
em locais secos.
Não utilize o aparelho para aspirar fósforos, objectos bicudos, cigarros, beatas ou
qualquer outro corpo inflamável. Nunca utilize o aparelho em superfícies húmidas,
cobertas de cimento ou outras substâncias finas ou tóxicas à inalação. Nunca aspire
líquidos com este aparelho.
Nunca vire o bocal da aspiração para pessoas ou animais e muito menos para os olhos
ou as orelhas.
A utilização do aparelho com o filtro estragado pode danificar o aparelho. Aconselhamos
à verificação regular do estado do filtro e da sua boa colocação.
Caso o aparelho deixe de aspirar com normalidade ou se o sinalizador (em alguns
modelos) indicar "Cheio", desligue-o e retire a ficha do cabo da alimentação da tomada
eléctrica. Cambie o saco do pó ou despeje o compartimento do pó (modelo com filtro)
para evitar o sobre aquecimento do aparelho.
Nunca substitua as baterias. Esta operação é exclusivamente feita pelos serviços técnicos
qualificados (*) para o efeito.
Quando tiver de eliminar o seu aparelho, deve extrair as baterias e destruí-las de maneira
ecológica colocando-as num lugar previsto para tal.
Retire sempre a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica antes de retirar as
baterias.
Se líquido proveniente da bateria entrar em contacto com roupa ou com a pele, limpe
imediatamente a superfície com água e chame o médico.
Se o aparelho contém baterias recarregáveis, nunca as substitua com pilhas.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGI M. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
17
TEAM KS 16 – 070330
Assembly page 17/17
Fax +32 2 359 95 50
(*) Serviço técnico habilitado: Serviço técnico do fabricante ou do importador, ou uma
pessoa qualificada, reconhecida e habilitada para evitar qualquer perigo. Em qualquer caso
devolva o aparelho ao serviço técnico.
SUPORT MURAL
• Meça a distância entre as aberturas de fixação do suporte e abra dois buracos na
parede com a mesma distância.
• Introduza as buchas nos buracos abertos, coloque nelas os parafusos e aperte-os
deixando de fora cerca de 4 milímetros.
•
Fixe o suporte fazendo deslizar de cima para baixo as aberturas de fixação do
suporte pela cabeça dos parafusos.
G N RALIDAD S
• O aspirador funciona com baterias.
• Ligue a ficha do cabo da alimentação do carregador à tomada mural e coloque o
aspirador na base do carregador. Quando o aparelho estiver a carregar o sinalizador
luminoso acende-se. Depois de carregado poderá utilizar o seu aspirador em todo o
lado.
• Depois da sua utilização, recarregue o seu aspirador como acima indicado. Para a sua
segurança utilize apenas o carregador vendido com o seu aspirador.
• Antes da primeira utilização, carregue o aparelho durante 16 horas pelo menos.
• Ligue o aspirador pressionando no botão ON/OFF (on = ligado / off = desligado).
• Carregando no botão que se encontra por cima do corpo que recolhe a sujidade vai
encontrar um filtro.
• Para obter um bom resultado, comece sempre com um filtro limpo. Limpe o filtro com
água em sabonária e deixe-o secar.
LIMP ZA
Limpeza do filtro e do depósito das poeiras.
• Retire o depósito das poeiras que se encontra junto do bloco do motor comprimindo o
botão de ejecção que se encontra na base do aparelho. Faça isso junto do caixote do
lixo.
• Vire o deposito para dentro do caixote do lixo.
• Para limpar o filtro use um vulgar aspirador ou lave-o em água com sabonária. Neste
ultimo caso passe-o por água limpa e seque-o muito bem antes de o voltar a colocar no
aparelho.
• Não se esqueça de voltar a colocar o filtro no deposito de recolha de poeiras.
• Sempre que o filtro esteja danificado substitua-o.
BAT RIAS
• Deve retirar as baterias quando estas não funcionarem depois de uma boa carga.
• Retire a ficha do cabo da alimentação e abra tampa do compartimento das baterias
por baixo do aparelho e retire as baterias. Para isso, corte os fios soldados as baterias
para as separar e assim eliminar só as baterias.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGI M. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
18
TEAM KS 16 – 070330
Assembly page 18/18
Fax +32 2 359 95 50
CUIDADO VIT TODOS OS CONTACTOS COM A BAT RIA COM O LIQUIDO QU S POD
SCAPAR DA M SMA
• Limpe as mãos depois de ter tirado a bateria
• Não deixe a bateria ao alcance das crianças.
• Coloque a bateria utilizada ou que esteja a deixar escapar líquido num saco e coloque-o
num lugar previsto para tal para ser reciclada ou destruída de maneira ecológica.
Informe-se na sua câmara municipal como proceder.
PROT CÇÃO DO M IO AMBI NT – DIR CTIVA 2002/96/C
Para a preservação do ambiente e da nossa saúde, a eliminação no fim da vida útil dos
aparelhos eléctricos e electrónicos, deve-se efectuar no cumprimento das legislações em
vigor e pela participação de todos quer sejam produtores ou utilizadores. É por esta razão
que o vosso aparelho tem na placa sinalética o símbolo , informando que em caso
algum o aparelho deve ser colocado no caixote do lixo camarário ou privado para que não
vá para as lixeiras comuns mas sim devolvido ao revendedor ou depositado nos locais
apropriados e identificados para a recolha destes aparelhos para que uma vez recolhidos
sejam reciclados, reutilizados ou lhe sejam dados outras aplicações.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGI M. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
19
TEAM KS 16 – 070330
Assembly page 19/19
Fax +32 2 359 95 50
AVV RT NZ
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio.
Importante: Le persone (inclusi i bambini) che non sono in grado di utilizzare l’apparecchio, sia
per incapacità fisiche, sensoriali o mentali, sia per mancanza di esperienza o di conoscenze,
non devono utilizzare l’apparecchio a meno che siano sorvegliati da una persona
responsabile per la loro sicurezza o abbiano precedentemente ricevuto istruzioni relative
all’uso sicuro dell’apparecchio.
Sorvegliare i bambini perché non utilizzino l’apparecchio come un giocattolo.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, controllare che la tensione sia conforme a
quella dell’apparecchio.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il funzionamento.
Verificare regolarmente che l'apparecchio non sia danneggiato. Non accendere
l’apparecchio qualora il cavo o l’apparecchio stesso dovessero presentare un qualsiasi
danneggiamento. Tutte le riparazioni devono essere eseguite da un servizio qualificato(*).
n cavo danneggiato deve essere sostituito da un servizio qualificato(*).
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso domestico e secondo le indicazioni
riportate nel presente libretto d'istruzioni.
Non immergere l'apparecchio in acqua o in qualsiasi altro liquido.
Non usare l’apparecchio in prossimità di sorgenti di calore.
Prima di collegare la spina del caricatore, controllare che la tensione riportata sulla targa
dati del caricatore corrisponda a quella della Vostra rete distributiva. Non utilizzare
caricatori diversi da quello fornito con l'apparecchio. Non utilizzare il caricatore per altri
utilizzi.
Non utilizzare l’apparecchio se si dovessero notare danneggiamenti al caricatore o al cavo.
Il caricatore non è riparabile: se dovesse guastarsi, dovrà essere restituito al venditore,
durante il periodo di garanzia, o eliminato se la garanzia è scaduta. In questo caso deve
essere sostituito da un modello identico.
Non usare l’apparecchio o il caricatore all’aperto e riporlo sempre in un luogo asciutto.
Non utilizzare l’apparecchio per aspirare fiammiferi, oggetti appuntiti, sigarette, mozziconi
o altri oggetti incandescenti. Non utilizzarlo su superfici umide o cosparse di cemento o
altre polveri troppo fine e/o agglomeranti e/o tossiche (se inalate). Non aspirare liquidi.
Non dirigere il condotto d’aspirazione verso persone o animali, soprattutto in prossimità di
occhi, orecchie, o altre parti del corpo.
Verificare che il filtro sia in buono stato e correttamente inserito, per non danneggiare
l’apparecchio.
Se diminuisce la capacità d’aspirazione dell'apparecchio o che la spia (in alcuni modelli)
indica "Pieno", bisogna sostituire il sacco o vuotare il compartimento (modello con filtro)
per evitare il surriscaldamento del prodotto.
Non sostituire le batterie autonomamente. Se è necessario sostituire le batterie, rivolgersi
esclusivamente al servizio qualificato (*).
Per eliminare le batterie sostituite, assicurarsi che siano rispettate le normative ambientali
vigenti.
Sempre staccare la spina dell’apparecchio prima di togliere le batterie.
Se liquido proveniente dalla batteria entra in contatto con vestiti o con la pelle, pulire
subito la superficie con acqua e chiamare un medico.
Se l'apparecchio contiene batterie ricaricabili, non sostituirle mai con pile.

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGI M. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity.
20
TEAM KS 16 – 070330
Assembly page 20/20
Fax +32 2 359 95 50
(*) Servizio assistenza qualificato: servizio assistenza tecnica del fabbricante o dell’importatore
o una persona qualificata, riconosciuta ed autorizzata ad effettuare riparazioni, cui inviare
l’apparecchio per la riparazione o il controllo. Rivolgere in ogni caso l’apparecchio a questo
servizio.
FISSAGIO D L SUPPORTO MURAL
• Misurare la distanza tra i due fori che si trovano dietro il supporto murale e praticare due
fori sulla parete alla stessa distanza.
• Introdurre un tassello in ciascun foro e avvitare la vite nel tassello oltrepassandolo di circa
4 mm.
• Inserire il supporto facendo passare le viti per la parte più larga dei fori del supporto e fate
scivolare il supporto verso il basso.
INFORMAZIONI G N RALI
• L'aspirapolvere funziona con batterie (nichel-cadmio)
• Collegare il caricatore con la presa dell’aspirapolvere posta sotto l’impugnatura e inserire
il caricatore nella presa di corrente. Quando l'apparecchio sta caricando, la spia di
controllo si accende (luce rossa). Per l’uso, staccare il caricatore.
• Dopo l'utilizzo, ricaricare l'aspirapolvere come indicato.
• Per sicurezza, utilizzare unicamente il caricatore in dotazione all'aspiratore.
• Prima dell’utilizzo, tenere in carica l’aspirapolvere per almeno 16 ore.
• Accendere l'aspirapolvere spingendo il pulsante ON/OFF (on = acceso / off = spento).
• Premere il bottone di rilascio ed estrarre il beccuccio aspirapolvere per accedere al filtro.
• Per un buon funzionamento cominciare sempre con un filtro pulito.
MANUT NZION
Pulizia del filtro anti-polvere e del contenitore per la polvere:
• Staccare il contenitore della polvere premendo il bottone di rilascio, posto sulla base
dell'aspirapolvere.
• Vuotare il contenitore.
• Per pulire il filtro, è possibile usare un normale aspirapolvere o è possibile scuotere il filtro;
se necessario, lavarlo in acqua saponata tiepida. In quest’ultimo caso risciacquare il filtro
con acqua pulita e assicurarsi che sia perfettamente asciutto prima di reinserilo
nell’aspirapolvere.
• Non dimenticare di riposizionare il filtro nell’aspirapolvere dopo averlo pulito.
• n filtro danneggiato o molto sporco dovrebbe essere sostituito: per questo rivolgersi ad
un centro assistenza.
BATT RI
• Togliere le batterie quando non danno più carica o quando si decide di eliminarle.
• Per togliere le batterie, staccare la spina dalla presa di corrente, aprire il vano batterie
situato sotto l'apparecchio. Quindi tagliare i cavi saldati alle batterie per eliminare solo le
batterie stesse.
• Assicurarsi che le batterie siano eliminate secondo le normative ambientali vigenti.
ATT NZION : VITAR OGNI CONTATTO CON LA BATT RIA IL LIQUIDO FUORIUSCITO.
• Lavarsi le mani dopo aver tolto la batteria.
• Non lasciare la batteria a portata di mano dei bambini.
Table of contents
Languages:
Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Shark
Shark Rotator UV795 owner's guide

Morphy Richards
Morphy Richards BAGLESS UPRIGHT VACUUM CLEANER - REV 1 manual

Miele
Miele S 5000 series operating instructions

Flex
Flex VC 21 L MC operating instructions

Ideen Welt
Ideen Welt HS-W60-04 user manual

stakorr
stakorr Vacu PRO Installation, use and maintenance instructions