manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Tecfrigo
  6. •
  7. Freezer
  8. •
  9. Tecfrigo MICROGEL User manual

Tecfrigo MICROGEL User manual

MICROGEL
Manuale Originale
in ITALIANO
2
! !!" #$ "
# # #%&'"( )!
′
‵
ACQUA E DETERGENTE NEUTRO
WATER AND NEUTRAL CLEANER
WASSER UND NEUTRALE REINEGER
EAU ET NETTOYANT NEUTRE
AGUA Y JABÓN NEUTRO
3
1
2
!
!
4
1
2
5
4
Almeno una volta al mese
At least once a month
Mindestens einmal pro Monat
Por lo menos una vez al mes
Au moins une fois par mois
!
!
!
!
!
1
3
6
!
Il buon funzionamento della macchina causato da inosservanza di quanto spiegato e/o
mostrato in questo manuale, declina ogni tipo di responsabilità per Tecfrigo SPA.
Tecfrigo SPA declines any responsibility if the bad performance of the equipment is caused
by non compliance to what is shown and/or explained in this manual.
Das nicht reibungslose Betrieb des Geraetes, verursacht durch Nichtbeachtung wie in
diesem Handbuch dargestellt ist, übernimmt keine Haftung für Tecfrigo Spa.
Le mauvais fonctionnement de la machine causés par le non-respect comme expliqué et /
ou illustrés dans ce manuel, décline toute la responsabilité de Tecfrigo spa
Tecfrigo SPA declina toda responsabilidad si el mal funcionamiento del equipo es causado
por el incumplimiento de lo que se muestra y/o se explica en este manual.
non
!
!
!
!
!
7
REGOLAZIONE
.
L’apparecchiatura è dotata di comandi di regolazione posti sul davanti. . : Serve ad accendere la
luce interna. . : Serve ad accendere l’impianto refrigerante. . .
: Indica la temperatura all’interno dell’apparecchiatura. : Regola la temperatura
all’interno dell’apparecchiatura Il “SET” o “P” premuto una volta consente di visualizzare la
temperatura impostata, che potrà essere modificata agendo sul ”UP”o sul ”DOWN”.
1 luce
2 refrigerazione 3. Sbrinamento manuale 4
Display Termostato
A) Tasto 5
Tasto 6 Tasto 7
CONTROLS
1. Light :
2. Refrigeration : 3. Manual
defrosting. 4. Display: Thermostat:
a) 5 “SET or P”
6“UP”7“DOWN”
The appliance features adjusting controls, located at the front of the cabinet. to switch on the
light inside the display cabinet. to switch on the refrigeration system.
to display the temperature in the appliance. to adjust the
temperature in the appliance. Press button once to display the temperature set-point,
which can be changed by pressing button or button .
EINSTELLUNG
1. Lichtschalter: 2. Kühlschalter:
3. Manuelles Abtauen. 4. Anzeige:
Thermostat: 5 “SET oder
P”6“UP”7
“DOWN”
Das Gerät ist mit Bedienungssteuerungen ausgerüstet, die sich auf der Vorderseite befinden.
Zum Einschalten der Innenbeleuchtung. Zum Einschalten der
Kühlanlage. Gibt die Temperatur im Inneren des Geräts an.
Reguliert die Innentemperatur des Geräts. A) Das einmalige Drücken der Taste
ermöglicht das Ablesen der voreingestellten Temperatur, die durch Drücken der Taste oder
geändert werden kann.
REGULACIÓN
1. Luz:
2. Refrigeración: 3. Descongelaciòn
manual 4. Pantalla: Termostato:
A) 5 “SET o P”
6“UP”7“DOWN”.
El equipo dispone de mandos de regulación situados en la parte frontal. Sirve para encender la
luz interna. Sirve para encender la instalación refrigeradora.
. Indica la temperatura del interior del equipo. Regula la temperatura del
interior del equipo. Si se pulsa la tecla (una vez) se visualiza la temperatura programada,
que podrá modificarse con las teclas y
RÉGLAGE
1. lumière :
2. réfrigération : 3. dégivrage manuel. 4. écran :
Thermostat :
A) 5 « SET ou P »
6 « UP » 7 «DOWN».
La vitrine est dotée de commandes de réglage situées à l'avant. il sert à allumer la lumière
interne. il sert à allumer le système de réfrigération. il
indique la température à l'intérieur de la vitrine. il régle la température interne de la vitrine.
Appuyer une fois sur la Touche pour visualiser la température programmée qu'il sera
possible de modifier au moyen de la Touche ou de la Touche
1
2
57
6
3
4
8
3
1 11 2 4
MICROGEL
9
XR30CH
123 4 57 8
1112
9
MICROGEL
230V
115V
10
NL
I
E
UK
D
F
P
I
UK
D
E
F
NL
P
S
DK
FIN
B
GR
CZ
EE
LV
LT
H
M
PL
SK
SLO
11
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7)
8) 9) 10) 11) 12) 13)
Compressore Condensatore Evaporatore Filtro Morsettiera Illuminazione Alimentatore
Sonda Spina Termostato Ventilatore condensatore Autotrasformatore Relè
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8)
9) 10) 11)
Compressor Condenser Evaporator Filter Terminal board Lighting Power supply unit
Probe Plug Thermostat Condenser fan 12) 13)Automatic transformer Relay
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8)
9) 10) 11)
Kompressor Verflüssiger Verdampfer Filter Klemmleiste Beleuchtung Netzteil Sensor
Netzsteckdose Thermostat Gebläse Verflüssiger 12) 13)Spartransformator Relais
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8)
9) 10) 11)
Compresor Condensador Evaporador Filtro Caja de bornes Iluminación Alimentador
Sonda Enchufe Termostato Ventilador condensador 12) 13)Autotransformador Relè
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8)
9) 10) 11)
Compresseur Condenseur Évaporateur Filtre Bornier Éclairage Alimentateur Sonde
Prise de courant Thermostat Ventilateur condenseur 12) 13)Autotransformateur Relais
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8)
9) 10) 11)
Compressor Koelinstallatie Verdamper Filter Klemmenbord Verlichting Toevoerleiding
Sonde Stekker Thermostaat Ventilator koelinstallatie 12) 13)Autotransformator Relais
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7)
8) 9) 10) 11)
Compressor Condensador Evaporador Filtro Terminal de bornes Iluminação
Alimentador Sonda Placa de união Termostato Ventilador condensador 12)
13)
Transformador
automático Relè
CZ
GR
B
FIN
DK
S
EE
I
UK
D
E
F
NL
P
S
DK
FIN
B
GR
CZ
EE
LV
LT
H
M
PL
SK
SLO
12
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8)
9) 10) 11)
Kompressor Kondensor Förångare Filter Kabelklämma Belysning Förkopplingsdon
Sond Strömkontakt Termostat Fläkt till kondensor 12) 13)Trefasig oljetransformator Relä
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8)
9) 10) 11)
Kompressor Kondensator Fordamper Filter Klemrække Belysning Fødeledning
Sonde Strømforsynings stik Termostat Kondensator ventilator 12) 13)Autotransformer Relæ
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8)
9) 10) 11)
Kompressori Kondensaattori Haihdutin Suodatin Jakorasia Valaistus Virtalähde
Anturi Virtapistoke Termostaatti Kondensaattorin tuuletin 12) 13)Automaattimuuntaja Relee
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8)
9) 10) 11)
Compressor Koelinstallatie Verdamper Filter Klemmenbord Verlichting Toevoerleiding
Sonde Stekker Thermostaat Ventilator koelinstallatie 12) 13)Autotransformator Relais
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7)
8) 9) 10) 11)
Συμπιεστής Συμπυκνωτής Εξατμιστήρας Φίλτρο Πίνακας ακροδεκτών Φωτισμός
Συσκευή τροφοδότησης Αισθητήρια κεφαλή Βύσμα ρεύματος Θερμοστάτης Εξαεριστήρας
συμπυκνωτή υτομετασχηματιστής12) 13) RelèΑ
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8)
9) 10) 11)
Kompresor Kondenzátor Výparník Filtr Svorkovnice Osvětlení Napájecí zdroj Sonda
Elektrická zástrčka Termostat Ventilátor kondenzátoru 12) 13)Autotransformátor Relè
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9)
10) 11)
Kompressor Kondensaator Aurusti Filter Klemmiliist Valgustus Toiteplokk Andur
Pistik Termostaat Kondensaatori ventilaator 12) 13)Autotrafo Relee
SLO
SK
PL
M
H
LT
LV
I
UK
D
E
F
NL
P
S
DK
FIN
B
GR
CZ
EE
LV
LT
H
M
PL
SK
SLO
13
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7)
8) 9) 10) 11)
Kompressors Kondensators Iztvaicētājs Filtrs Kontaktu plate Apgaisme Barošanas
elements Zonde Kontaktdakša Termostats Kondensatora ventilators 12)
13)
Autotransformators
Relejs
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7)
8) 9) 10) 11)
Kompresorius Kondensatorius Garintuvas Filtras Gnybtin÷Apšvietimas Maitinimo
blokas Zondas Srov÷s zondas Termostatas Kondensatoriaus v÷dintuvas 12)
13)Autotransformatorius Relè
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8)
9) 10) 11)
Kompresszor Kondenzátor Párologtató SzűrőKapocstábla Megvilágítás Tápegység
Szonda Csatlakozódugó Hőfokszabályozó Kondenzátor ventilátor 12) 13)Autotranszformátor
Relè
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7)
8) 9) 10) 11)
Kompressur Kondensatur Evaporatur Filtru Morsettiera Dawl Unit li jissuplixxi l-kurrent
Linja turi l-hoss Plakka tal-Kurrent Termostat Ventilatur Kundensatorju 12)
13)
Autotransformer
Rele`
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8)
9) 10) 11)
Kompresor Kondensator Parnik Filtr Tabliczka zaciskowa Oświetlenie Zasilacz
Sonda Wtyczka Termostat Wentylator kondensatora źnik12) 13)Autotrasformator Przeka
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7)
8) 9) 10) 11)
Kompresor Kondenzátor Výparník Filter Svorkovnica Osvetlenie Napájanie elektrickým
prúdom Sonda Elektrická zástrčka Termostat Ventilátor kondenzátora 12)
13)
Autotransformátor
Relè
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8)
9) 10) 11)
Kompresor Kondenzator Evaporator Filter Plošča za stičnike Razsvetljava Napajalnik
Sonda Vtičnik Termostat Ventilator na kondenzatorju 12) 13)Autotransformator Relè
I
UK
D
E
F
NL
P
S
DK
FIN
B
GR
CZ
EE
LV
LT
H
M
PL
SK
SLO
14
Mise au rebut
Verschroten
Bortskaffelse
Usuwanie
Observer également les règlements environnementaux en vigueur. Adressez-vous aux services
compétents de votre commune pour savoir comment la collecte et le recyclage de ce type d'appareil se
déroulent dans votre commune. Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive
Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou
WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher
toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé de l'homme.
Le symbole présent sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit
ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de
collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au
rebut, respectez les normes relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans le pays d'installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet
appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des
déchets ou directement à votre revendeur.
Neem de geldende milieubepalingen in acht. De gemeentelijke technische dienst kan u vertellen hoe het
ophalen/afleveren en hergebruik van dergelijke kasten in uw gemeente gebeurt. Dit apparaat is voorzien
van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en
elektronische apparaten (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt
verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te
voorkomen die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit product als
afval.
Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet als
huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een
verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten. Afdanking moet worden
uitgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Voor nadere
informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit product wordt u verzocht contact op te
nemen met het stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product
heeft aangeschaft.
Vær opmærksom på gældende miljøregler. Kommunens tekniske forvaltning kan oplyse dig om hvordan
opsamling og genanvendelse af sådanne apparater foregår i kommunen. Dette produkt er mærket i
henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om Kasseret elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Ved at sikre, at
dette produkt bliver skrottet korrekt, hjælper man med til at forhindre potentielle, negative konsekvenser
for miljøet og folkesundheden, der kunne opstå gennem uhensigtsmæssig bortskaffelse af dette produkt.
Symbolet på produktet eller på dokumenterne, der ledsager produktet, angiver, at produktet ikke må
bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Det skal i stedet afleveres på en genbrugsstation for
elektrisk og elektronisk udstyr. Det skal skrottes i henhold til gældende lokale miljøregler for bortskaffelse
af affald. For yderligere oplysninger om håndtering, genvinding og genbrug af dette produkt bedes man
kontakte de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller forretningen, hvor produktet er købt.
Symbol
domowego.
utylizacji odpadów. Dodatkowe i
Stosować się do obowiązujących przepisów w dziedzinie ochrony środowiska. Dział techniczny w gminie
udziela informacji o sposobach zbiórki i utylizacji mebli kuchennych tego typu. Niniejsze urządzenie
posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia
przyczynią się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu produktu na środowisko
i zdrowie ludzi, które mogłoby zaistniećw przypadku niewłaściwej utylizacji urządzenia.
umieszczony na produkcie lub na dołączonych do niego dokumentach oznacza, że niniejszy
produkt nie jest klasyfikowany jako odpad z gospodarstwa Urządzenie, w celu jego
złomowania, należy zdaćw odpowiednim punkcie utylizacji odpadów w celu recyklingu komponentów
elektrycznych i elektronicznych. Urządzenie należy złomowaćzgodnie z lokalnymi przepisami dot.
nformacje na temat utylizacji, złomowania i recyklingu opisywanego
urządzenia można uzyskaćw lokalnym urzędzie miasta, w miejskim przedsiębiorstwie utylizacji odpadów
lub w sklepie, w którym produkt zostałzakupiony.
15
Smaltimento
Disposal
Entsorgung
Eliminación del aparato
Si ricordi inoltre di rispettare scrupolosamente le normative ambientali. Quando deve smantellare
l'apparecchio, contatti l'ufficio tecnico del Suo Comune per informarsi del modo in cui la raccolta ed il
riciclaggio di queste unità avvengono nella Sua zona. Questo apparecchio è contrassegnato in conformità
alla direttiva europea 2002/96/CE RAEE (Rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche).
Assicurandovi che questo prodotto venga eliminato correttamente, collaborerete alla prevenzione di
potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute umana che potrebbero essere causate da uno
smaltimento inappropriato di questo prodotto.
Il simbolo riportato sul prodotto o sui documenti di accompagnamento dello stesso indica che questo
apparecchio non può essere trattato allo stesso modo dei rifiuti domestici. Al contrario, esso dovrà essere
consegnato ad un adeguato punto di raccolta per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche. Lo
smaltimento deve essere effettuato in conformità alle norme ambientali locali per lo smaltimento dei rifiuti.
Per informazioni più dettagliate sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di questo prodotto, Vi invitiamo a
contattare il Vostro comune, il Vostro servizio per la raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale
il prodotto è stato acquistato.
Environmental regulations on disposal must also be observed. When disposing of the appliance you
should contact your local authority technical department who will inform you of how collection and
recycling of such units take place in your area. This appliance is marked according to the European
directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product, or on the documents accompanying the product, indicates that this
appliance may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in
accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about
treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Beachten Sie in jedem Fall die jeweils geltenden Umweltschutzbestimmungen. Bei Ihrem zuständigen
Stadtreinigungsamt können Sie erfahren, wie Abtransport und Wiederverwertung dieser Geräte in Ihrer
Gemeinde gehandhabt werden. In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Markierung
versehen. Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des
Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten
Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative Konsequenzen nach
sich ziehen. Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist folgendes Symbol
einer durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es weist darauf hin, dass eine Entsorgung im
normalen Haushaltsabfall nicht zulässig ist Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit einer
getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte. Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen
Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen. Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer
Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie
dieses Gerät erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung, Verwertung und
Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten.
Además, al desechar el electrodoméstico es imperativo cumplir las normativas de protección del medio
ambiente. Para desechar el electrodoméstico le recomendamos comunicarse con el departamento técnico
de la autoridad pertinente en su localidad, donde le informarán sobre cómo se realizan la recolección y el
reciclaje de dichas unidades en su región. Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la
Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se
puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para
reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para
eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de
residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto.
COD: *ZM00106AA* - Rev. 0_3
TECFRIGO s.p.a.
42024 Castelnovo di Sotto
(Reggio Emilia) Italy
Via Galileo Galilei, 22
Tel. 0522.683246 / 0522.688443
Fax 0522.682196
Fax Uff. acquisti 0522.682311
Fax Uff. amm. 0522.688444
e-mail: [email protected]
http://www.tecfrigo.com

Other Tecfrigo Freezer manuals

Tecfrigo 96-136-186 KARINA Quick start guide

Tecfrigo

Tecfrigo 96-136-186 KARINA Quick start guide

Tecfrigo MEAT 250 Quick start guide

Tecfrigo

Tecfrigo MEAT 250 Quick start guide

Popular Freezer manuals by other brands

Arctiko CRYO 170 operating instructions

Arctiko

Arctiko CRYO 170 operating instructions

AEG 925513015 user manual

AEG

AEG 925513015 user manual

Robur AD Series Design manual

Robur

Robur AD Series Design manual

AEG A 75100 GA4 user manual

AEG

AEG A 75100 GA4 user manual

AEG Arctis 2202GS operating instructions

AEG

AEG Arctis 2202GS operating instructions

Electrolux TG1000N user manual

Electrolux

Electrolux TG1000N user manual

Philco PF 186 ENF user manual

Philco

Philco PF 186 ENF user manual

U-Line 3060RDC User guide & service manual

U-Line

U-Line 3060RDC User guide & service manual

Zanussi ZRT23101WA user manual

Zanussi

Zanussi ZRT23101WA user manual

Beko HSM23049 Instructions of use

Beko

Beko HSM23049 Instructions of use

Smeg VI100A Instructions for use

Smeg

Smeg VI100A Instructions for use

Indel B DRINK 20 PLUS PV Instructions for use

Indel B

Indel B DRINK 20 PLUS PV Instructions for use

Electrolux SG182NEEV user manual

Electrolux

Electrolux SG182NEEV user manual

Gram FS3105-90 user guide

Gram

Gram FS3105-90 user guide

Zanussi ZFC 103 OPERATING AND INSTALLATION Manual

Zanussi

Zanussi ZFC 103 OPERATING AND INSTALLATION Manual

mabe FMM515HPWWY0 owner's manual

mabe

mabe FMM515HPWWY0 owner's manual

ARTHUR MARTIN AUT700AOW user manual

ARTHUR MARTIN

ARTHUR MARTIN AUT700AOW user manual

Haier SD-242 instruction manual

Haier

Haier SD-242 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.