Technoform ISD48CC User manual

FABRIQUÉE EN CHINE ET IMPORTÉE PAR | MADE IN CHINA AND IMPORTED BY
INDUSTRIES TECHNOFORM LTÉE
CISDP201612-02
Portes et panneaux de douche rectangulaire
INSPIRATION & CELEBRATION
Rectangular Shower Doors and Side Panels
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATION MANUAL
MODÈLES | MODELS:
ISD48CC - ISD60CC - ISP32CC - ISP36CC - CSK4832 - CSK4836 - CSK6032

( 450.699.2424 – 1 877.377.4494 7 450.699.8484 - [email protected] ü www.technoform.ca
2
CISDP201612-02
AVANT DE COMMENCER | BEFORE GETTING STARTED
• Ce manuel traite de l’installation et de l’entretien de votre nouvelle porte de douche Technoform.
Veuillez en lire le contenu avant d’entamer l’installation. Par la suite, assurez-vous de le conserver dans
un lieu sûr pour référence future.
• Nous vous recommandons d'être deux personnes pour procéder à l'installation de la porte de douche.
• Retirez le produit de son emballage et assurez-vous que toutes les pièces s'y trouvent et que le produit
est en bon état. Si l’inspection révèle que le produit est endommagé ou qu’il y a un défaut de
fabrication, veuillez communiquer avec le distributeur. La garantie ne couvre pas les dommages ou les
défauts de finition une fois le produit installé. La responsabilité quant aux dommages survenus lors du
transport cesse lorsque le produit est transféré au transporteur. Toute plainte liée à un dommage dû au
transport doit être directement soulevée auprès du transporteur.
• Il faut prendre soin de protéger le produit, en particulier les panneaux de verre, durant la manutention
et l’installation.
• Attendez 24 heures après l'installation avant d'utiliser la douche (jusqu'à ce que le silicone soit sec).
• Ne PAS utiliser de la force excessive pour ouvrir et fermer les panneaux de verre.
• This guide covers the installation process as well as the maintenance of your new Technoform shower
door. Please read it carefully prior to installation. You should then keep it in a safe place for future
reference.
• We recommend that you have two people on hand to proceed with the shower door installation.
• Remove the product from its packaging and make sure that all of the parts are accounted for and that
the product is in good condition. Should the inspection reveal that the product is damaged or that it has
a manufacturing defect, contact the distributor at once. The warranty does not cover damages or
finishing defects once the product has been installed. The responsibility for shipping damages ceases
upon delivery of the product in good order to the carrier. All complaints regarding damages due to
shipping must be made directly to the carrier.
• You must protect the product, in particular the glass panels, during moving and/or installation.
• Wait 24 hours after the installation before using the shower (until silicone is dry).
• Do NOT use excessive force to open or close the glass shower panels.
OUTILS REQUIS | REQUIRED TOOLS
Ce produit est lourd et peut nécessiter deux personnes pour l'installation.
This product is heavy and may require two people for its installation.

( 450.699.2424 – 1 877.377.4494 7 450.699.8484 - [email protected] ü www.technoform.ca
3
CISDP201612-02
PIÈCES | PARTS
No.
Description
Qté |Qty
No.
Description
Qté | Qty
1
Montant mural | Wall jamb
2
14
Bloc d'extrémité pour rail | Track end block
2
2
Panneau de côté | Side panel
1
15
Couvert pour bloc d'extrémité pour rail | Track
end block cover
2
3
Porte en verre | Glass door
1
16
Cache-vis | Screw cover cap
8
4
Joint d'étanchéité pour porte | Door gasket
2
17
Plaque de finition | Coverplate
1
5
Joint d'étanchéité avec rabat pour porte | Door
gasket with flap
2
18
Joint | Gasket
2
5A
Joint d'étanchéité pour panneau fixe | Fixed panel
gasket
1
19
Cheville |Wall plug
10
6
Poignée | Handle
1
20
Vis ronde Robertson M4X35 round head screw
8
7
Bouton de verrouillage | Locking knob
2
20A
Vis plate Robertson M4X35 flat head screw
6
8
Pièce pour attache du rail | Track attachment part
1
21
Vis ronde Robertson M4X8 round head screw
8
9
Bloc d'extrémité pour gouttière (gauche et droit) |
Drip rail end block (left and right)
2
22
Panneau fixe | Fixed panel
1
10
Bloc coulissant pour gouttière (gauche et droit) |
Drip rail sliding block (left and right)
2
23
Clef Allen | Allen key
2
11
Gouttière | Drip rail
1
24
Clef d'ajustement | Adjustement key
1
12
Roulette | Roller
2
25
Vis plate Robertson M4X12 flat head screw
2
13
Rail | Track
1
26
Joint d'étanchéité pour bas de porte | Bottom
door gasket
1

( 450.699.2424 – 1 877.377.4494 7 450.699.8484 - [email protected] ü www.technoform.ca
4
CISDP201612-02
ÉTAPES À SUIVRE | STEPS TO FOLLOW
1
A. Déterminez l'emplacement du montant mural (no. 1) : si vous désirez que la porte en verre (no. 3) soit à
gauche, alors le montant mural (no. 1) doit être installé sur le mur de droit (et vice-versa). Vérifiez que
votre base de douche soit bien à niveau et procédez à la disposition des montants muraux (no. 1).
B. Procédez au nivelage vertical du montant mural (no. 1). Le centre du montant mural (no. 1) doit se situer
à 1'' du devant de la base. Marquez les repères de perçage et enlevez le montant mural (no. 1).
C. Avec une mèche de 3,2 mm (1/8''), percez 8 trous dans le gypse (aux repères de perçage), puis insérez les
chevilles (no. 19). Nous vous recommandons de mettre une goutte de silicone avant de les fixer de façon
définitive.
D. Fixez les montants muraux (no. 1) à l'aide des vis M4X35 (no. 20).
A. Determine the location of the wall
jamb (no. 1): if you would like for the
glass door (no. 3) to be on the left,
then the wall jamb (no. 1) has to be
installed on the right wall (and vice-
versa). Make sure that the shower
base is leveled and determine the
location of the wall jambs (no. 1).
B. Proceed with the vertical leveling of
the wall jamb (no. 1). The center of the
wall jamb (no. 1) must be at 1'' from
the front of the base. Mark drill holes,
then remove the wall jamb (no. 1).
C. With a 3.2 mm (1/8'') drill bit, drill 8
holes in the drywall (into the marked
drill holes). Insert the wall plugs (no.
19). We recommend that you put a
drop of silicone prior to permanently
fixing them in place.
D. Secure the wall jambs (no. 1) using
M4X35 screws (no. 20).
Le centre du montant mural doit être à
1'' à partir du devant de la base.
The centre of the wall jamb must be
located at 1'' from the front of the base.
Vis M4X35 (no. 20)
M4X35 screws (no. 20)
A
B
1''
C
D

( 450.699.2424 – 1 877.377.4494 7 450.699.8484 - [email protected] ü www.technoform.ca
5
CISDP201612-02
2
A. Insérez le panneau de côté (no. 2) et le panneau fixe (no. 22) à l'intérieur des montants muraux (no. 1).
B. Positionnez les deux joints (no. 18) de chaque côté du panneau de côté (no. 2), puis disposez la plaque de
finition (no. 17) du côté extérieur du panneau de côté (no. 2). Complétez ensuite l'assemblage en fixant
l'un des blocs d'extrémité pour rail (no. 14) au panneau de côté (no. 2) à l'aide des vis M4X12 (no. 25).
A. Insert the side panel (no. 2) and the fixed panel (no. 22) inside the wall jambs (no. 1).
B. Position the two gaskets (no. 18) on each side of the side panel (no. 2) and place the coverplate (no. 17) on
the exterior side of the side panel (no. 2). Complete the assembly by fixing one of the track end blocks (no. 14)
on the side panel (no. 2) using M4X12 screws (no. 25).
A
B
Intérieur de la douche.
Inside the shower.

( 450.699.2424 – 1 877.377.4494 7 450.699.8484 - [email protected] ü www.technoform.ca
6
CISDP201612-02
3
A. Position the second track end block (no. 14) on the wall and proceed with the horizontal leveling of the track (no.
13). You may have to cut the rail if it is too long. If so, make sure that the track attachment part (no. 8) is
aligned with the hole found on the fixed panel (no. 22) before making the cut. Mark drill holes and cut marks (if
need be), then remove the track end block (no. 14) and proceed with the cutting of the rail (no. 13) if required.
B. With a 3.2 mm (1/8'') drill bit, drill 2 holes in the drywall (into the marked drill holes). Insert the wall plugs (no.
19). We recommend that you put a drop of silicone prior to permanently fixing them in place.
C. Fix the track end block (no. 14) using M4X35 screws (no. 20A)
A. Positionnez le deuxième bloc d'extrémité pour rail (no. 14) sur le mur et procédez au nivelage horizontal du
rail (no. 13). Vous devrez peut-être couper le rail s'il est trop long. Si tel est le cas, assurez-vous que la
pièce pour attache du rail (no. 8) soit enlignée avec le trou situé sur le panneau fixe (no. 22) avant de
faire la coupe. Marquez donc les repères de perçage et de coupe (le cas échéant), puis enlevez le bloc
d'extrémité pour rail (no. 14) et procédez à la coupe du rail (no 13.) au besoin.
B. Avec une mèche de 3,2 mm (1/8''), percez 2 trous dans le gypse (aux repères de perçage) et insérez les
chevilles (no. 19). Nous vous recommandons de mettre une goutte de silicone avant de les fixer de façon
définitive.
C. Fixez le bloc d'extrémité pour rail (no. 14) à l'aide des vis M4X35 (no. 20A).
A
B
C
Vis M4X35 (no. 20-A)
M4X35 screws (no. 20-A)
Panneau fixe (no. 22)
Fixed panel (no. 22)
Couper le rail au besoin.
Cut rail if required.
Panneau de côté (no. 2)
Side panel (no. 2)

( 450.699.2424 – 1 877.377.4494 7 450.699.8484 - [email protected] ü www.technoform.ca
7
CISDP201612-02
3
4
A. Insérez les deux couverts pour bloc
d'extrémité pour rail (no. 15) sur le rail (no.
13) et déposez le rail sur les blocs d'extrémité
pour rail (no. 14), puis serrez les vis de
retenues à l'aide de la clef Allen (no. 23).
B. Installez la pièce pour attache du rail (no. 8)
entre le panneau fixe (no. 22) et le rail (no.
13).
C. Installez les roulettes (no. 12) sur la porte (no.
3) à l'aide de la clef d'ajustement (no. 24).
Notez que la quincaillerie est fournie dans la
boîte avec les roulettes (no. 12).
D. Déposez la porte (no. 3) sur le rail (no. 13).
A. Insert both track end block covers (no. 15)
on the track (no. 13) and put the track on
the track end blocks (no. 14), then tight the
retaining screws with the help of the Allen
key (no. 23).
B. Install the track attachment part (no. 8)
between the fixed panel (no. 22) and the
track (no. 13).
C. Install the rollers (no. 12) on the door (no. 3)
using the adjustment key (no. 24). Note that
hardware is supplied in the box with the
rollers (no. 12).
D. Position the door (no. 3) on the rail (no. 13).
Panneau fixe (no. 22)
Fixed panel (no. 22)
Panneau de côté (no. 2)
Side panel (no. 2)
A
C
B
Roulette (no. 12)
Roller (no. 12)

( 450.699.2424 – 1 877.377.4494 7 450.699.8484 - [email protected] ü www.technoform.ca
8
CISDP201612-02
5
A. Installez les boutons de verrouillage (no. 7) sur la porte (no. 3) et laissez un espace libre de 1/8" sous le rail
(no. 13).
B. Positionnez le bloc d'extrémité pour gouttière (no. 9) sur la base de douche, puis mettez la gouttière (no. 11) en
place. ATTENTION : Après avoir effectué l'étape C, vous verrez si la gouttière est trop longue et si elle devra, par
conséquent, être coupée.
C. Positionnez le bloc coulissant pour gouttière (no. 10) sur la base de douche.
D. Coupez la gouttière au besoin et repositionnez les 3 pièces (nos. 9, 10 et 11) sur la base. Marquez les repères de
perçage du bloc d'extrémité (no. 9) et du bloc coulissant (no. 10), puis enlevez les 3 pièces (nos. 9, 10 et 11).
E. À l'aide d'une mèche de 3,2 mm (1/8''), percez 4 trous dans la base de douche (aux repères de perçage).
Positionnez le bloc d'extrémité (no. 9), puis appliquez un cordon de silicone en dessous de la gouttière (no. 11)
avant de la fixer définitivement en place.
F. Positionnez le bloc coulissant (no. 10). Fixez ensuite le bloc d'extrémité et le bloc coulissant à l'aide des vis M4X35
(no. 20A). Nous vous recommandons de mettre une goutte de silicone avant de les fixer de façon définitive.
Bouton de
verrouillage
(no. 7)
Locking knob
(no.7)
A
C
B
C
B
E
D
F
A. Install the locking knobs (no. 7) on the door (no. 3) and leave a gap of 1/8" below the track (no. 13).
B. Position the drip rail end block (no. 9) on the shower base, then put the drip rail (no. 11) in place. ATTENTION:
Following Step C, you will be able to determine if the drip rail is too long and therefore needs to be cut.
C. Position the drip rail sliding block (no. 10) on the shower base.
D. Cut the drip rail (no. 11) if need be, then reposition the 3 parts (nos. 9, 10 and 11) on the shower base. Mark drill
holes of the end block (no. 9) and sliding block (no. 10), then remove the 3 parts (nos. 9, 10 and 11).
E. With a 3.2 mm (1/8'') drill bit, drill 4 holes in the shower base (into the marked drill holes). Put the end block (no.
9) in place. Apply a bead of silicone under the drip rail (no. 11) before permanently putting it in place.
F. Put the sliding block (no. 10) in place. Fix the end block (no. 9) and sliding block (no. 10) using M4X35 screws (no.
20A). We recommend that you put a drop of silicone prior to permanently fixing them in place.

( 450.699.2424 – 1 877.377.4494 7 450.699.8484 - [email protected] ü www.technoform.ca
9
CISDP201612-02
6
A. Installez la poignée (no. 6) sur la porte (no. 3) à
l'aide de la quincaillerie fournie dans la boîte de
la poignée.
B. Procédez à l'ajustement de la porte (no. 3) à l'aide
des vis située à l'arrière des roulettes (no. 12).
Ajustez les roulettes (no. 12) de manière à ce que
la porte (no. 3) soit parallèle au panneau fixe (no.
22). Ne serrez pas les roulettes (no. 12) de façon
excessive car les boutons de verrouillage (no. 7)
pourraient se coincer ou se briser.
C. Percez 4 trous équidistants de 3,2 mm (1/8'') à
l'intérieur de chaque montant mural (no. 1), puis
fixez la structure sur les montants muraux (no. 1) à
l'aide des vis M4X8 (no. 21). Mettez ensuite les
caches-vis (no. 16).
A. Install the handle (no. 6) on the door (no. 3)
using the hardware supplied in the box of the
handle.
B. Proceed with the adjustment of the door (no.
3) using the screws found on the back of the
rollers (no. 12). Adjust the rollers (no. 12) so
that the door (no. 3) is parallel to the fixed
panel (no. 22). Do not overtight the rollers (no.
12) as locking knobs (no. 7) may jam or break.
C. Drill 4 equally-spaced holes of 3.2 mm (1/8'')
inside each wall jamb (no. 1), then fix the
structure on the wall jambs (no. 1) using
M4X8 screws (no. 21). Put the screw cover
caps (no. 16).
Intérieur de la douche.
Inside the shower.
B
B-1
A
B-1
B
C
Poignée
Celebration
Handle
Poignée
Inspiration
Handle
Percez les trous à partir de l'intérieur de la douche.
Drill holes from the inside of the shower.
A

( 450.699.2424 – 1 877.377.4494 7 450.699.8484 - [email protected] ü www.technoform.ca
10
CISDP201612-02
7
A. Installez le joint d'étanchéité pour
porte (no. 4) sur la porte (no. 3).
B. Installez le joint d'étanchéité avec
rabat (no. 5) de l'autre côté de la
porte (no. 3).
C. Installez le joint d'étanchéité pour
panneau fixe (no. 5A) sur le
panneau fixe (no. 22).
D. Installez le joint d'étanchéité pour
bas de porte (no. 26).
E. À partir de l'extérieur de la
douche, appliquez un cordon de
silicone le long des montants
muraux (no. 1) et poursuivez sur la
base des panneaux fixe et de côté
(nos. 22 et 2), ainsi que sur le long
de la gouttière (no. 11).
F. Attendez 24 heures après
l'installation avant d'utiliser la
douche (jusqu'à ce que le silicone
soit sec).
A. Install the door gasket (no. 4) on the door (no. 3).
B. Install the door gasket with flap (no. 5) on the other
side of the door (no. 3).
C. Install the fixed panel gasket (no. 5A) on the fixed
panel (no. 22).
D. Install the bottom door gasket (no. 26).
E. From the outside of the shower, apply a bead of
silicone along the wall jambs (no. 1), then continue
along the base of the fixed and side panels (nos. 22
and 2), as well as along the drip rail (no. 11).
F. Wait 24 hours after the installation before using the
shower (until silicone is dry).
A
B
C
IMPORTANT : Le silicone doit être appliqué à partir de l'extérieur de la
douche seulement.
IMPORTANT: The silicone must only be put from the outside of the shower.
E
A
B
C
A) Pièce - Part 4
D
D) Pièce - Part 26
B) Pièce - Part 5
C) Pièce - Part 5A
F
HEURES
HOURS
A
B
C
D

( 450.699.2424 – 1 877.377.4494 7 450.699.8484 - [email protected] ü www.technoform.ca
11
CISDP201612-02
NETTOYAGE | MAINTENANCE
En utilisant un linge doux, nous recommandons l’usage d’un détergent (non récurant) ou d’une eau
savonneuse chaude. Toujours bien rincer après chaque nettoyage et sécher avec un linge humide ou
chamois. Éviter toujours l’usage d’abrasif rude, d’un tampon à récurer métallique ou à surface rugueuse.
The manufacturer suggests using only mild detergents or warm soapy water applied with a soft cloth for
regular cleaning. Always rinse well after cleaning and dry by blotting with a damp cloth or chamois. The use
of scouring pads, gritty cloths and harsh abrasive cleaners should always be avoided.
GARANTIE | WARRANTY
Nos produits sont garantis contre tout défaut de fabrication à partir de la date d’achat indiquée sur le
coupon de caisse du consommateur. Industries Technoform Ltée offre une garantie limitée de dix (10) ans
sur ses portes de douche. Cette garantie s’adresse au propriétaire original et n’est donc pas transférable à
un autre consommateur. Elle porte sur le produit, mais n’inclut pas la main d’œuvre et ne comprend pas les
frais de déplacement, les frais d’installation ou de désinstallation, ni les frais de transport. À sa discrétion, le
manufacturier assurera à ses frais le remplacement ou la réparation de tout produit défectueux durant la
période de garantie si l’installation est conforme (n’inclut pas les frais mentionnés ci-dessus). La garantie ne
s’applique pas aux taches causées par une eau ferreuse ou dure. Cette garantie ne couvre pas les
dommages causés par un usage abusif, la négligence, le mauvais usage, les bris résultant de chocs, de
mauvaises manutentions, de modifications du produit, de l’utilisation de produits chimiques ou abrasifs. Si
tel était le cas, cette garantie serait révoquée sans aucun autre recours. Cette garantie n’est valide que si
les instructions d’installation ont été suivies et que l’installation est conforme au manuel d’installation.
Cette garantie se limite au choix du manufacturier concernant le remplacement ou la réparation. Aucune
indemnité ne pourra être réclamée à la suite d’un accident survenu lors de l’installation ou lors de l’usage
du produit.
Our products are guaranteed against any manufacturing defect from the date of purchase indicated on the
consumer sales receipt. Technoform Industries Ltd offers a limited warranty of ten (10) years on its shower
doors. This warranty is limited to the original owner and is not transferable to another consumer. The
warranty is applicable for the product only and does not cover labour charges, travel expenses, the cost of
installation or removal, as well as carrier fees. At its discretion, the manufacturer will, at its own expense,
replace or repair any defective product during the warranty period if the installation is compliant (does not
include the aforementioned costs). The warranty does not apply to stains caused by ferrous or hard water.
This warranty does not cover damage caused by abuse, neglect, misuse, breakage resulting from shocks,
improper handling, modifications made to the product, usage of abrasive or chemical products. If that were
the case, the guarantee would be revoked without further recourse. This warranty is valid only if the
installation instructions have been followed and that the installation is compliant with the instruction
manual. This warranty is limited to the choice of the manufacturer regarding the replacement or repair. No
compensation may be claimed as a result of an accident during installation or during the use of the product.
This manual suits for next models
6
Table of contents
Other Technoform Kitchen & Bath Fixture manuals
Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

San-Ei
San-Ei K877-BW installation instructions

Symmons
Symmons Lig-Res Diverter Valve Trim installation instructions

Kohler
Kohler 99460T-4 installation instructions

Gessi
Gessi ELEGANZA 46100 manual

Hans Grohe
Hans Grohe C71-F450-06 Instructions for use/assembly instructions

Moen
Moen INS10608 installation guide

Helvex
Helvex Mantiss EP-92 installation guide

Hans Grohe
Hans Grohe Raindance E Series Instructions for use/assembly instructions

Glacier bay
Glacier bay HD67496-1008D2 Installation and care guide

VADO
VADO WG-179M-CP installation guide

SUMERAIN
SUMERAIN S2091 W Series installation guide

Clou
Clou flush 3 CL/03.03031 installation instructions