Technoform VITALITY VSD31CRC User manual

FABRIQUÉE EN CHINE ET IMPORTÉE PAR | MADE IN CHINA AND IMPORTED BY
INDUSTRIES TECHNOFORM LTÉE
VITSD201511-02
Portes de douche semi-ronde
VITALITY
Semi-Round Shower Doors
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATION MANUAL
MODÈLES | MODELS:
VSD31CRC - VSD34CRC - VSD36CRC

450.699.2424 – 1 877.377.4494 450.699.8484 [email protected] www.technoform.ca
2
VITSD201511-02
AVANT DE COMMENCER | BEFORE GETTING STARTED
•Ce manuel traite de l’installation et de l’entretien de votre nouvelle porte de douche Technoform.
Veuillez en lire le contenu avant d’entamer l’installation. Par la suite, assurez-vous de le conserver dans
un lieu sûr pour référence future.
•Nous vous recommandons d'être deux personnes pour procéder à l'installation de la porte de douche.
•Retirez le produit de son emballage et assurez-vous que toutes les pièces s'y trouvent et que le produit
est en bon état. Si l’inspection révèle que le produit est endommagé ou qu’il y a un défaut de
fabrication, veuillez communiquer avec le distributeur. La garantie ne couvre pas les dommages ou les
défauts de finition une fois le produit installé. La responsabilité quant aux dommages survenus lors du
transport cesse lorsque le produit est transféré au transporteur. Toute plainte liée à un dommage dû au
transport doit être directement soulevée auprès du transporteur.
•Il faut prendre soin de protéger le produit, en particulier les panneaux de verre, durant la manutention
et l’installation.
•Attendez 24 heures après l'installation avant d'utiliser la douche (jusqu'à ce que le silicone soit sec).
•Ne PAS utiliser de la force excessive pour ouvrir et fermer les panneaux de verre.
•This guide covers the installation process as well as the maintenance of your new Technoform shower
door. Please read it carefully prior to installation. You should then keep it in a safe place for future
reference.
•We recommend that you have two people on hand to proceed with the shower door installation.
•Remove the product from its packaging and make sure that all of the parts are accounted for and that
the product is in good condition. Should the inspection reveal that the product is damaged or that it has
a manufacturing defect, contact the distributor at once. The warranty does not cover damages or
finishing defects once the product has been installed. The responsibility for shipping damages ceases
upon delivery of the product in good order to the carrier. All complaints regarding damages due to
shipping must be made directly to the carrier.
•You must protect the product, in particular the glass panels, during moving and/or installation.
•Wait 24 hours after the installation before using the shower (until silicone is dry).
•Do NOT use excessive force to open or close the glass shower panels.
OUTILS REQUIS | REQUIRED TOOLS
Ce produit est lourd et peut
nécessiter deux personnes pour
l'installation.
This product is heavy and may require
two people for its installation.

450.699.2424 – 1 877.377.4494 450.699.8484 [email protected] www.technoform.ca
3
VITSD201511-02
PIÈCES | PARTS
No. Description
Qté
Qty
No. Description
Qté
Qty
1
Montant mural | Wall jamb
2
13
Vis ronde M4X12 Round head screw
8
2 Vis ronde M4X30 Round head screw 8
14
Rail du haut avec connecteurs | Top track with
connectors
1
3
Panneau fixe | Fixed panel
1
15
Roulette du haut | Top Wheel
2
4
Cache-vis | Screw cover caps
8
16
Vis ronde M4X50 Round head screw
8
5
Pièce de retenu pour panneau fixe | Fixed panel
holding part
4
17 Vis plate M4X16 Flat head screw 3
6
Rail du bas avec connecteurs | Bottom track with
connectors
1
18 Roulette du bas | Bottom wheel 2
7
Porte en verre | Glass door
1
19
Arrêt de porte | Door stopper
1
8
Bande magnétique pour porte | Door magnetic seal
1
20
Bouchons du haut | Top caps
4
9 Poignée | Handle 1
21
Joint d'étanchéité pour panneau fixe | Fixed panel
gasket
1
10 Cheville | Wall plug 8
22
Rail de côté pour panneau fixe | Fixed panel side
profile
1
11
Rail de côté pour porte | Door side profile
1
23
Joint d'étanchéité pour porte | Door gasket
1
12
Colonne verticale centrale | Central vertical column
1

450.699.2424 – 1 877.377.4494 450.699.8484 [email protected] www.technoform.ca
4
VITSD201511-02
MUR EN ACRYLIQUE OPTIONNEL (VENDU SÉPARÉMENT) | OPTIONAL ACRYLIC WALL (SOLD SEPARATELY)
I. Enlevez la pellicule de plastique se
trouvant sur les zones d'assemblage des
murs d'acrylique seulement (où les vis
et le silicone seront mis). Tirez un joint
de silicone dans la cavité prévue à cet
effet, puis assemblez les murs à l'aide
des vis et des écrous (no. 8) fournis
(Figure 1).
II. Pré-installez les murs sur la base de
douche et tracez des lignes repères de
chaque côté des murs, ainsi que sur le
haut de ceux-ci.
III.
Retirez ensuite les murs et fixez les
lattes de +/- 2'' X 70'' X 5/8'' le long des
lignes verticales préalablement tracées
(laissez environ 1/4'' d'espace entre la
l
atte et la base de douche). Fixez
ensuite les lattes horizontales de
dimensions variables selon la grandeur
de votre douche.
IV. Étendez l'adhésif recommandé sur la
surface des lattes de bois.
V. Enlevez le restant de la pellicule de
plastique se trouvant sur la base et les
murs, puis faites la finition.
1
I
II
III
IV
IV
I. Remove the plastic film from the
assembly area on the acrylic walls only
(where the screws and silicone will be).
Spread a bead of silicone in the cavity
provided for this purpose and assemble
the walls with the help of no. 8 screws
and nuts supplied (Figure 1).
II. Pre-install the walls on the shower base
and trace reference lines along each
side of the walls, as well as on the top
of the walls.
III. Remove the walls and fix the +/- 2'' X
70'' X 5/8'' laths along the previously
traced vertical lines (leave approx 1/4''
space between the lath and the shower
base). Then fix the horizontal laths of
variable dimensions according to the
size of your shower.
IV. Spread the recommended adhesive on
the surface of the wooden laths.
V. Remove the remainder of the plastic
film on the shower base and walls, then
proceed with the finish.

450.699.2424 – 1 877.377.4494 450.699.8484 [email protected] www.technoform.ca
5
VITSD201511-02
ÉTAPES À SUIVRE | STEPS TO FOLLOW
1
Intérieur de la
douche | Inside of
shower
Connecteur inférieur
Bottom connector
A. À l'aide de 2 vis M4X50 (no. 16),
fixez le rail de côté (no. 22) sur le
rail du bas (no. 6) en insérant le
connecteur inférieur entre le rail du
bas et le rail de côté.
B. Installez les pièces de retenu pour
panneau fixe (no. 5) sur le rebord
inférieur du panneau fixe (no. 3) et
glissez-les dans le rail de côté et le
rail du bas.
A. Using 2 screws M4X50 (no. 16),
fasten the side profile (no. 22) to the
bottom track (no. 6) by placing the
bottom connector between the
bottom track and the side profile.
B. Place the fixed panel holding parts
(no. 5) on the bottom edge of the
fixed panel (no. 3) and slide them
into the side profile and bottom
track.
A
B

450.699.2424 – 1 877.377.4494 450.699.8484 [email protected] www.technoform.ca
6
VITSD201511-02
2
A. Mettez les pièces de retenu pour panneau
fixe (no. 5) sur le rebord supérieur du
panneau fixe (no. 3), puis insérez le
connecteur supérieur dans l'extrémité du rail
du haut (no. 14) et glissez-les sur le panneau
fixe (no. 3). Fixez les deux ensembles à l'aide
de 2 vis M4X50 (no. 16).
B. Insérez le joint d'étanchéité (no. 21) entre le
panneau fixe (no. 3) et la colonne verticale
centrale (no. 12) et fixez celle-ci sur les rails
du haut et du bas (nos. 6 - 14) à l'aide des vis
M4X16 (no. 17). Coupez l'excédent du joint
d'étanchéité (no. 21).
NOTE : Les rails doivent être percés selon
une ouverture à gauche ou à droite.
Répétez l'installation du joint d'étanchéité
(no. 21) entre le panneau fixe (no. 3) et le
rail de côté (no. 22).
C. À l'aide de 4 vis M4X50 (no. 16), fixez le rail
de côté (no. 11) sur le rail du bas et du haut
(nos. 6 -
14) en mettant les connecteurs
inférieur et supérieur entre les deux rails.
Connecteur supérieur
Top connector
À percer selon une
installation gauche/droite.
Drill depending on left/right
installation.
À percer selon une
installation gauche/droite.
Drill depending on left/right
installation.
A
B
C
A. Place the fixed panel holding parts
(no. 5) on the top edge of the fixed
panel (no. 3) then insert the top
connector at the end of the top track
(no. 14) and slide them onto the
fixed panel (no. 3). Attach the two
together using 2 M4X50 screws (no.
16).
B. Insert the gasket (no. 21) between
the fixed panel (no. 3) and the
central vertical column (no. 12), then
fix the column to the top and bottom
tracks (nos. 6 - 14) using M4X16
screws (no. 17). Cut the excess of the
gasket (no. 21).
NOTE:
The tracks need to be drilled
according to a
left or right
installation.
Repeat the installation of the gasket
(no. 21) between the fixed panel (no.
3) and the side profile (no. 22).
C. Using 4 M4X50 screws (no. 16) fix
the side profile (no. 11) onto the top
and bottom tracks (nos. 6 - 14) by
placing the top and bottom
connectors between the tracks.

450.699.2424 – 1 877.377.4494 450.699.8484 [email protected] www.technoform.ca
7
VITSD201511-02
3
A. Fixez les roulettes du haut (no. 15) sur la
porte (no. 7) à l'aide de la quincaillerie
fournie dans la boîte avec les roulettes.
B. Insérez la bande magnétique pour porte
(no. 8) sur la porte (no. 7).
C. Installez la poignée (no. 9) sur la porte
(no. 7) à l'aide de la quincaillerie fournie
dans la boîte avec la poignée.
D. Sécurisez la poignée (no. 9) à partir de
l'intérieur de la douche à l'aide de la clef
de type Allen fourni dans la boîte.
A
B
C
D
A. Fix the top wheels (no. 15) to the door (no.
7) using the hardware supplied in the box
with the wheels.
B. Insert the magnetic seal (no. 8) on the door
(no. 7).
C. Install the handle (no. 9) on the door (no. 7)
using the hardware supplied in the box with
the handle.
D. Secure the handle (no. 9) by the interior of
the shower with the Allen key provided in
the box.
Intérieur de la
douche | Inside of
shower

450.699.2424 – 1 877.377.4494 450.699.8484 [email protected] www.technoform.ca
8
VITSD201511-02
3
4
A. Insérez temporairement les montants
muraux (no. 1) à l'intérieur des rails de
côtés (nos. 11 - 22).
B. Positionnez la structure complète sur la
base de douche.
C. Procédez au
nivelage vertical des
montants muraux (no. 1) et tracez les
lignes de repères, puis enlevez la
structure complète.
A
Placez le panneau de porte à l'intérieur de la douche en vous
assurant de protéger la surface de la base de douche.
Place the door panel inside the shower while making sure to
protect the surface of the shower base.
B
A. Temporarily insert the wall jambs (no. 1)
inside the side profiles (nos. 11 - 22).
B. Position the complete structure on the
shower base.
C. Proceed with the vertical leveling of the
wall jambs (no. 1) and trace reference
lines, then remove the complete structure.
C

450.699.2424 – 1 877.377.4494 450.699.8484 [email protected] www.technoform.ca
9
VITSD201511-02
5
A. Repositionnez un des montants
muraux (no. 1) en l'alignant avec les
lignes de repères tracées au
préalable.
B.
Marquez les repères de perçage et
enlevez le montant mural (no. 1).
C. Avec une mèche de 6 mm (1/4"),
percez 4 trous dans le gypse (aux
repères de perçage).
D.
Insérez les chevilles (no. 10). Nous
vous recommandons de mettre une
goutte de silicone avant de les fixer
de façon définitive.
E. Fixez le montant mural (no. 1) à l'aide
des vis M4X30 (no. 2).
F. Répétez les étapes pour le deuxième
montant mural.
A
B
C
D
A. Reposition one of the wall jambs (no. 1)
by aligning it with the reference lines
previously drawn.
B. Mark drill holes, then remove the wall
jamb (no. 1).
C. With a 6 mm (1/4") drill bit, drill 4 holes
into the drywall (into the marked drill
holes).
D. Insert the wall plugs (no. 10)
. We
recommend that you put a
drop of
silicone
prior to permanently fixing
them in place.
E. Secure the wall jamb (no. 1
) using
M4X30 screws (no. 2).
F. Repeat the steps for the second wall
jamb.
E

450.699.2424 – 1 877.377.4494 450.699.8484 [email protected] www.technoform.ca
10
VITSD201511-02
6
A. Insérez la structure complète à
l'intérieur des montants muraux
(no. 1).
B. Procédez au nivelage horizontal de
la structure complète.
A
A. Insert the complete structure inside the
wall jambs (no. 1).
B. Proceed with the horizontal leveling of
the complete structure.
B

450.699.2424 – 1 877.377.4494 450.699.8484 [email protected] www.technoform.ca
11
VITSD201511-02
7
A. Fixez la structure sur les montants
muraux (no. 1) à l'aide des vis
M4X12 (no. 13).
B. Installez les cache-vis (no. 4).
A. Fix the structure on the wall jambs (no. 1)
using M4X12 screws (no. 13).
B. Install the screw cover caps (no. 4).
Intérieur de la
douche | Inside of
shower
Intérieur de la
douche | Inside of
shower
A
B

450.699.2424 – 1 877.377.4494 450.699.8484 [email protected] www.technoform.ca
12
VITSD201511-02
8
A. Positionnez la porte (no. 7) en déposant les
roulettes du haut (no. 15) sur le rail du haut (no.
14).
B. Fixez les roulettes du bas (no. 18) sur la porte
(no. 7), puis engagez les roulettes (no. 18) dans
le rail du bas (no. 6) en appuyant sur le bouton
à pression.
C. Installez le joint d'étanchéité pour porte (no.
23) sur la porte (no. 7).
B
A. Place the door (no. 7) by putting the top wheels (no. 15)
on the top track (no. 14).
B. Fix the bottom wheels (no. 18) on the door (no. 7), then
engage the wheels (no. 18) in the bottom track (no. 6) by
pressing on the push button.
C. Install the door gasket (no. 23) on the door (no. 7).
L'ajustement de la porte doit se faire via les roulettes du haut en vissant/dévissant légèrement l'écrou des roulettes.
Assurez-vous que la porte pend verticalement en utilisant un niveau à bulle.
The adjustment of the door must be made via the top wheels by slightly screwing/unscrewing the nut of the top wheels.
Make sure the door hangs vertically using a spirit level.
Intérieur de la
douche | Inside
of shower
Intérieur de la
douche | Inside
of shower
Intérieur de la
douche | Inside
of shower
A
C

450.699.2424 – 1 877.377.4494 450.699.8484 [email protected] www.technoform.ca
13
VITSD201511-02
9
IMPORTANT : Le silicone doit être appliqué à
partir de l'extérieur de la douche seulement.
Attendez ensuite 24 heures après l'installation
avant d'utiliser la douche (jusqu'à ce que le
silicone soit sec).
IMPORTANT: The silicone must only be put
from the outside of the shower. Then wait 24
hours after the installation before using the
shower (until silicone is dry).
A) Si vous installez une porte qui s'ouvre à gauche, percez un trou de
3,2 mm sur le rebord du rail du bas (l'emplacement du trou pour
une ouverture à gauche est pré-perforé sur le rail en usine). Si vous
installez une porte qui s'ouvre à droite, percez le trou à gauche
(attention : l'emplacement du trou pour une ouverture à droite
n'est PAS pré-perforé sur le rail en usine).
A) If you are installing a door that opens on the left, drill a 3.2 mm hole
on the edge of the bottom track (the hole location for a left opening door
is pre-pierced on the track at the factory). If you are installing a door that
opens on the right, drill a left hole (attention: the hole location for a
right opening door is NOT pre-pierced on the track at the factory).
A. Installez l'arrêt de porte (no. 19)
sur le rail du bas (no. 6) à l'aide
d'une vis M4X16 (no. 17).
A. Install the door stopper (no. 19) on
the bottom track (no. 6) using a
M4X16 screw (no. 17).
Intérieur de la douche
Inside of shower
A
Intérieur de la douche
Inside of shower
B
10
B. Placez les bouchons du haut (no. 20)
sur le dessus des montants muraux
(no. 1) et des rails de côté (nos. 11 +
22). Des ajustements pourraient
être requis.
B. Place the top caps (no. 20) on top of
the wall jambs (no. 1)
and side
profiles (nos. 11 + 22). Some
adjustment may be required.
A. Appliquez un cordon de silicone (à
l'extérieur de la douche) le long des
montants muraux (no. 1) et sur le rail
du bas (no. 6) (entre le rail et la base
de douche).
A. Apply a bead of silicone (on the
outside of the shower) along the wall
jambs (no. 1) and on the bottom track
(no. 6) (between the track and the
shower base).
HEURES
HOURS

450.699.2424 – 1 877.377.4494 450.699.8484 [email protected] www.technoform.ca
14
VITSD201511-02
NETTOYAGE | MAINTENANCE
En utilisant un linge doux, nous recommandons l’usage d’un détergent (non récurant) ou d’une eau
savonneuse chaude. Toujours bien rincer après chaque nettoyage et sécher avec un linge humide ou
chamois. Éviter toujours l’usage d’abrasif rude, d’un tampon à récurer métallique ou à surface rugueuse.
The manufacturer suggests using only mild detergents or warm soapy water applied with a soft cloth for
regular cleaning. Always rinse well after cleaning and dry by blotting with a damp cloth or chamois. The use
of scouring pads, gritty cloths and harsh abrasive cleaners should always be avoided.
GARANTIE | WARRANTY
Nos produits sont garantis contre tout défaut de fabrication à partir de la date d’achat indiquée sur le
coupon de caisse du consommateur. Industries Technoform Ltée offre une garantie limitée de trois (3) ans
sur ses portes de douche. Cette garantie s’adresse au propriétaire original et n’est donc pas transférable à
un autre consommateur. Elle porte sur le produit, mais n’inclut pas la main d’œuvre et ne comprend pas les
frais de déplacement, les frais d’installation ou de désinstallation, ni les frais de transport. À sa discrétion, le
manufacturier assurera à ses frais le remplacement ou la réparation de tout produit défectueux durant la
période de garantie si l’installation est conforme (n’inclut pas les frais mentionnés ci-dessus). La garantie ne
s’applique pas aux taches causées par une eau ferreuse ou dure. Cette garantie ne couvre pas les
dommages causés par un usage abusif, la négligence, le mauvais usage, les bris résultant de chocs, de
mauvaises manutentions, de modifications du produit, de l’utilisation de produits chimiques ou abrasifs. Si
tel était le cas, cette garantie serait révoquée sans aucun autre recours. Cette garantie n’est valide que si
les instructions d’installation ont été suivies et que l’installation est conforme au manuel d’installation.
Cette garantie se limite au choix du manufacturier concernant le remplacement ou la réparation. Aucune
indemnité ne pourra être réclamée à la suite d’un accident survenu lors de l’installation ou lors de l’usage
du produit.
Our products are guaranteed against any manufacturing defect from the date of purchase indicated on the
consumer sales receipt. Technoform Industries Ltd offers a limited warranty of three (3) years on its shower
doors. This warranty is limited to the original owner and is not transferable to another consumer. The
warranty is applicable for the product only and does not cover labour charges, travel expenses, the cost of
installation or removal, as well as carrier fees. At its discretion, the manufacturer will, at its own expense,
replace or repair any defective product during the warranty period if the installation is compliant (does not
include the aforementioned costs). The warranty does not apply to stains caused by ferrous or hard water.
This warranty does not cover damage caused by abuse, neglect, misuse, breakage resulting from shocks,
improper handling, modifications made to the product, usage of abrasive or chemical products. If that were
the case, the guarantee would be revoked without further recourse. This warranty is valid only if the
installation instructions have been followed and that the installation is compliant with the instruction
manual. This warranty is limited to the choice of the manufacturer regarding the replacement or repair. No
compensation may be claimed as a result of an accident during installation or during the use of the product.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Technoform Kitchen & Bath Fixture manuals
Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Grohe
Grohe EUROSMART COSMOPOLITAN E 36 336 manual

Graff
Graff 5184300 quick start guide

Spectrum Brands
Spectrum Brands Pfister Selia LF-042-SLCC Quick installation guide

Signature Hardware
Signature Hardware Amberley 948399 quick start guide

ProFlo
ProFlo PFXC3101CP installation instructions

newform
newform BLINK CHIC 71020E instructions