Temium BW 392 User manual

NOTICE
MARQUE: TEMIUM
REFERENCE: A 3 IN ONE
CODIC: 1220012

Ki[hCWdkWbDXel\clk`c`jXk\li=I Lj\iDXelXc>9 9\[`\ele^jXec\`kle^;< DXelXc\[Ëljf@K DXelXc[\ljf<J >\Yil`b\ij_Xe[c\`[`e^EC Uëivatelská pàíruäka (CZ)
Príruäka pouëívate‡a (SK)
H;CEJ;9EDJHEBKD?L;HI7B
)_d'9&:;-33-&-6
582#<=7 >?#@A@$
ETUTTUST$>V$W>
SW$TXEXU$YSS!!
U!V>TX>W$TSSUSYS
(W>!$TS>SS$
T>XYSEUW>$!>>>
Z>W>!$YSVSSW>!!$
U>TZZS$
[SS\YTS>S>S
W>!:]TS>!Y
SS$Z$YSS>>
Z>TZTYSSY!S!SW>>
9TYS!XWW
T>>W$!SYVTSW!W>
B&:;-33&-6C
82#=7 >?#D$
ET^_!UT>T
$>SW$TE^U>$T`
S!SU>W^>W$T
U
(>!$S>`a$T>
SBbU>$!>>>
>U!>!$SV>`
T$
@T>T>SU!$\
E>!$!`
>
>!S!\>
9_!>>a>S!^VS
`T>$>\`T>V
W!>
– 38– F820-0392-0025

=IKcZfddXe[\Le`m\ij\cc\%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%1-5
>9Le`m\ijXcI\dfk\:feifc%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%6-10
;<Le`m\ijXc$=\ieY\[`\ele^%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%11-14
@KK\c\ZfdXe[fLe`m\ijXc\%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%15-18
<J:fekifcI\dfkfLe`m\ijXc%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%19-22
ECLe`m\ijXcI\dfk\:fekifc%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%23-26
:QUniverzální dálkové ovládání %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%27-30
JBUniverzálny dia kový ovládač%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%31-34
F licitations! Votre T l commande Universelle (TCU) est un appareil
d’avant-garde qui intègre une grande vari t de t l commandes à infrarouges
vous permettant de d clencher imm diatement toute une s rie de fonctions
audio-visuelles (A/V).
Avant toute première utilisation, veuillez (1) lire entièrement la notice
d’utilisation (2) et les instructions. De plus, conservez pr cieusement la no-
tice; celle-ci contient des informations importantes.
1MISE EN PLACE DES PILES
Alcalines de pr f rence. Le nombre de piles n cessaires est marqu sur le
dos du couvercle du compartiment des piles.
1. Retirez le couvercle du logement au dos de votre TCU.
2. V rifiez la polarit des piles et les signes “+/–” grav s dans le logement.
3. Ins rez les piles.
4. Remettre le couvercle en place.
Piles Faibles
Si, après avoir activ une commande, le voyant de contrôle clignote lentement
deux fois, cela signifie que les piles sont faibles. Vous devez changer toutes
les piles pour un bon fonctionnement.
2COMMENT RÉGLER LATCU
Par sélection de code de l’appareil
Vous pouvez r gler la TCU en suivant les instructions de s lection ci-après.
1. Reportez-vous à la LISTE DES CODES D’APPAREIL et cherchez le code
à quatre chiffres qui correspond à la marque ou modèle de votre mat riel
audio-visuel. Si plusieurs codes figurent en regard du nom de marque,
essayez d’abord le premier code.
2. Appuyez sur la touche de mode souhait e ( , par ex.).
3. Appuyez simultan ment sur les touches “ CH+ ” et “ VOL– ” de la TCU
pendant 2 secondes jusqu’à ce que le voyant s’allume.
4. Tapez le code à 4 chiffres correspondant à votre appareil à l’aide des
touches num riques le voyant de contrôle doit alors s’ teindre
imm diatement.
Allumez votre appareil (TV, par ex.), puis essayez les touches de fonctions de
la TCU. Si votre appareil (TV, par ex.) r pond correctement à la fonction d’appel,
c’est que vous avez s lectionn le bon code.
Sinon, r p tez l’op ration selon les instructions de r glage ci-dessus avec
les autres codes mentionn s sur la liste jusqu’à ce que votre appareil (TV, par
ex.) r ponde à la fonction d’appel et que la plupart des touches fonctionnent
normalement.
* R p tez simplement la proc dure ci-dessus afin de programmer les codes
pour votre magn toscope, DVD ou combi VCR.
Rappelez vous de s lectionner la touche de fonction correcte au point 2
ci-dessus.
– 1 –
FR
Note :
– Les codes pour DVD et autres appareils peuvent êtres introduits sous
n’importe quel appareil sauf “TV” et “VCR”. Il vous suffit d’introduire les
4 chiffres du code de l’appareil concern .
Si le voyant clignote deux fois pendant les op rations ci-dessus, c’est
que vous avez introduit un mauvais code d’Appareil. R p tez alors les
tapes 2 et 4.
TV

FR
– 2 –
Une suggestion :
– Si vous n’arrivez pas à trouver un bon Code d’Appareil pour votre mat riel,
reportez vous à la rubrique COMMENT RÉGLER LA TCU – Par
recherche dans la bibliohtèque.
– Il est recommand de noter vos Codes d’Appareil dans l’espace pr vu
sur l’ tiquette au dos de l’appareil pour r f rence ult rieure, après
avoir correctement r gl votre TCU.
Par recherche dans la bibliothèque
Si vous n’arrivez pas à identifier le bon Code pour vos appareils dans la Liste
des Codes d’Appareil, essayez notre m thode de recherche de code:
1. Allumez votre appareil ( , par ex.).
2. Appuyez sur la touche de Mode souhait e ( par ex.).
3. Appuyez simultan ment sur les touches “ CH+ ” et “ VOL– ” de la TCU
pendant 2 secondes jusqu’à ce que le voyant s’allume.
4. Introduisez un code Magique correspondant du tableau ci-après. Le voyant
devrait alors s’ teindre imm diatement.
TYPE D’APPAREIL: TV VCR SAT DVD
CODE MAGIQUE DE RECHERCHE:
0001 0002 0003 0005
(par ex. appuyez sur la touche et ensuite sur les touches “ CH+ ” et
“ VOL– ” et introduisez le code Magique 0001)
5. Pressez sur le mode de fonction d sir (ex. : ).
6. Appuyez simultan ment sur les touches “ CH+ ” et “ VOL– ” de la TCU
pendant 2 secondes jusqu’à ce que le voyant s’allume.
7. Pointez la t l commande vers l’appareil (TV, par ex.); appuyez lentement
et patiemment sur la touche “ ” le nombre de fois n cessaires pour que
l’appareil s’ teigne.
D s que votre appareil s’est teint, appuyez imm diatement sur “ CH+ ” et
“ VOL– ” afin de confirmer le code et teindre le t moin.
* R petez simplement la proc dure ci-dessus afin de trouvez les codes pour
votre magn toscope, DVD ou combi VCR.
N’oubliez pas d’appuyer sur la bonne touche de Mode lors de l’ tape 2-5
ci-dessus.
IMPORTANTES:
– Si la fonction “Marche/Arrêt” (ON/OFF) de votre appareil n’est pas
command e par infrarouges, il vous faut suivre les tapes 2 à 6 ci-dessus
et commencer à chercher :
• Appuyez alternativement sur “ ” et une autre touche de fonction
importante jusqu’à ce que votre appareil r ponde à le fonction
s lectionn e. Ensuite appuyez sur “ CH+ ” et “ VOL– ” afin de confirmer
le code.
Par ex.: Appuyez alternativement sur “ ” et “ 1 ” ou bien
Appuyez alternativement sur “ ” et “ ”.
Note:
– Les codes pour DVD et autres appareils peuvent êtres programm s sous
n’importe quel mode sauf “TV” et “VCR”. S lectionnez simplement la
touche mode appropri tel que repris au point 2, 5 et introduisez le
code de recherche magique correspondant à votre DVD ou autre appareil.
FR
TV
TV
TV
TV
2
Note:
– Chaque fois que vous appuyez sur la touche “ ”, la TCU passe au code
suivant et met un signal “ ” (Courant) pour tenter d’ teindre votre
appareil.
Si vous n’avez pas cess à temps d’appuyer sur la touche “ ” quand
votre appareil s’est teint, rallumez celui-ci imm diatement. Avant que le
voyant ne s’ teigne, appuyez sur la touche “ ” de votre TCU pour
retourner en arrière. R p tez l’ tape 7 ci-dessus et verrouillez le code.
– Si le t moin clignote deux fois après avoir appuy sur “ ”, c’est que
vous êtes arriv s au dernier code. Appuy sur “ CH+ ” et “ VOL– ” pour
r initialiser la t l commande et recommencez attentivement la
proc dure ci-dessus afin de r p ter la recherche.
– 3 –
3MODE DE FONCTIONNEMENT DE LA TCU
Fonctionnement Normal
Une fois la TCU r gl e pour votre mat riel audio-visuel, elle fonctionne comme
vos t l commandes habituelles. Pour la faire fonctionner, il vous suffit de la
pointer vers votre appareil, puis d’appuyer sur la touche de mode appropri e et
d’appeler la fonction d sir e en enfonçant la touche correspondante de la TCU.
Naviguer
Navigateur parmi les chaînes
Le navigateur vous permet de changer les canaux sans avoir à changer de
mode à r p tition même si votre t l commande universelle est r gl e sur autre
chose.
Pour activer les réglages du navigateur:
1. Appuyez sur la touche correspondante au mode d’appareil d sir (ex. ).
2. Maintenez appuy “ CH+ ”.
3. Appuyez sur la touche correspondante au mode d’appareil d sir (ex. ).
4. Relâchez “ CH+ ” (l’indicateur s’allume une fois si les r glages sont activ s).
Pour désactiver le navigateur par les réglages du navigateur:
1. Appuyez sur la touche correspondante au mode d’appareil d sir (ex. ).
2. Maintenez appuy “ CH – ” .
3. Appuyez sur la touche correspondante au mode d’appareil d sir (ex. ).
4. Relâchez “ CH – ” (l’indicateur s’allume deux fois si les r glages sont d sactiv s).
Volume parmi les chaînes
Le volume vous permet de changer les canaux sans avoir à changer de mode à
r p tition même si votre t l commande universelle est r gl e sur autre chose.
Pour activer les réglages du volume:
1. Appuyez sur la touche correspondante au mode d’appareil d sir (ex. ).
2. Maintenez appuy “ VOL+ ”.
3. Appuyez sur la touche correspondante au mode d’appareil d sir (ex. ).
4. Relâchez “ VOL+ ” (l’indicateur s’allume une fois si les r glages sont activ s).
Pour désactiver le navigateur par les réglages du volume:
1. Appuyez sur la touche correspondante au mode d’appareil d sir (ex. ).
2. Maintenez appuy “ VOL– ” .
3. Appuyez sur la touche correspondante au mode d’appareil d sir (ex. ).
4. Relâchez “ VOL– ” (l’indicateur s’allume deux fois si les r glages sont d sactiv s).
TV
SAT
TV
SAT
TV
SAT
TV
SAT

5ENTRETIEN
1. N’exposez pas votre TCU à la poussière, la forte lumière du soleil,
l’humidit , des temp ratures lev es ou des chocs m caniques.
2. Ne m langez pas des piles neuves et des piles anciennes, car les vieilles
piles ont tendance à couler.
3. N’utilisez pas des produits corrosifs ou abrasifs pour nettoyer votre TCU.
4. D poussi rez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec.
5. Ne d montez pas votre TCU: elle renferme des pièces non pr vues pour
entretien par l’usager.
FR
6.
PANNES ET PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT
Q. Ma TCU ne marche pas!
R. V rifiez votre appareil audio-visuel. Si l’interrupteur principal de votre appareil
est ferm , votre TCU ne peut le faire fonctionner.
R. V rifiez que vos piles sont plac es correctement selon les indications “+/-”.
R. V rifiez si vous avez s lectionn la touche “mode” correspondant à votre
appareil.
R. Si les piles sont faibles, remplacez-les.
Q. Si plusieurs Codes d’Appareil figurent en regard de la marque de mon appareil
audio-visuel, que dois-je faire pour s lectionner le bon code d’appareil?
R. Pour d couvrir le bon code pour votre appareil audio-visuel, essayez les
codes un par un jusqu’à ce que la plupart des touches fonctionnent
convenablement.
Q. Mes appareils audio-visuels r pondent seulement à certaines commandes.
R. Vous avez choisi un code pour lequel seules certaines des commandes
fonctionnent convenablement. Essayez d’autres codes jusqu’à ce que la
plupart des touches fonctionnent comme il faut.
– 4 –
NOTE: La version anglaise de ce manuel d'instructions fait foi en toutes circonstances.
4OPERATIONS COMPLEXES
Fonctions Secondaires
Les symboles de fonctions secondaires sont imprim s en couleurs diff rentes
sur le panneau et un TABLEAU DES FONCTIONS SECONDAIRES est inclus
dans la page interne de la notice d’utilisation. Pour appeler une fonction
secondaire, appuyez sur , puis sur la touche de fonction correspondante.
Macro Power
Macro Power vous permet de faire fonctionner deux de vos quipements A/V
ON/OFF simultan ment.
Pour activer les réglages du macro power:
1. Appuyez sur la touche correspondante au mode d’appareil d sir (ex. ).
2. Maintenez appuy “ ”.
3. Appuyez sur la touche correspondante au mode d’appareil d sir (ex. ).
4. Relâchez “ ” (l’indicateur s’allume une fois si les r glages sont activ s).
Pour désactiver le navigateur par les réglages du macro power:
1. Appuyez sur la touche correspondante au mode d’appareil d sir (ex. ).
2. Maintenez appuy “ ”.
3. Appuyez sur la touche correspondante au mode d’appareil d sir (ex. ).
4. Relâchez “ ” (l’indicateur s’allume deux fois si les r glages sont d sactiv s).
TV
SAT
TV
SAT
SHIFT
FR
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
ATTENTION:
Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Ne
remplacer que par le même type ou type équivalent.
MISE EN GARDE:
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute
utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre
application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est
interdite.
L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des
éclaboussures et de plus qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases
ne doit être placé sur l’ appareil.
Il convient de ne pas placer sur l’ appareil de sources de flames nues, telles
que des bougies allumées.
L'élimination des Piles
Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères, elles doivent être prises
à votre point de recyclage local pour l'élimination en fin de vie.
la batterie de ce produit est de 3 x AAA 1.5V cellules.
Ces piles sont situées dans le compartiment piles de la télécommande et
sont aisément accessibles.
Nous vous prions de bien vouloir nous excuser pour la gêne occasionnée
par les petites incohérences mineures du présent manuel, susceptibles
d’apparaître du fait de l’amélioration et de la mise à jour de nos produits.
Piles
– 5 –
Kesa Electricals© UK: EC1N 6TE 18/04/2012

Congratulations! Your Universal Remote Control (URC) is a state-of-the-art
device which integrates many different infra-red remote controls to deliver
instant A/V action to your fingertips.
Before operating the remote, please read thoroughly (1) the inside of the
coversheet and (2) this manual. Then reserve them for future reference.
1HOW TO INSTALL THE BATTERIES
Alkaline batteries are recommended. The number of batteries required is stated
on the back of the coversheet.
1. Remove the battery cover on the back of your URC.
2. Check the polarity of the batteries and the “+/–” marks inside the battery
compartment.
3. Insert the batteries.
4. Push the battery cover back in place.
Battery Low
If the indicator flashes twice slowly after using the URC, it shows that the
battery level is low. You must replace them with new batteries to ensure proper
functioning.
2HOW TO SET UP THE URC
By entering Device Code
You may setup the URC by following the code entering instructions.
1. Referring to the DEVICE CODE LIST, look up the 4-digit Device Code which
corresponds to the brand of your A/V equipment. If there is more than
one Device Code listed under your brand, start from the first code.
2. Press the desired Device Mode Key (e.g. ).
3. Hold down “ CH+ ” and “ VOL– ”on the URC simultaneously for 2 seconds
until the indicator lights up.
4. Use the number keys to enter your 4-digit Device Code. The indi-
cator should go out immediately.
Turn on your device (e.g. TV), then try the function keys on the URC. If your
device (e.g. TV) responds to your activated function correctly, you have entered
the right Device Code. Otherwise, repeat the above steps with the next available
Device Codes until your device (e.g. TV) responds to your activated function,
and most keys work correctly.
* Simply repeat the above procedures to enter the Device Codes for your
SAT, or DVD. (Remember to press the correct Device Mode Key in step 2
above)
– 6 –
Note :
– DVD and other Device Codes can be entered into any device modes
except “TV” & “SAT” modes. Simply press the device mode key and
enter your 4-digit device code for DVD and other devices.
If the indicator flashes twice in step 4, a wrong Device Code has been
entered. You are required to repeat step 2 to 4 again.
Suggestion :
– If you cannot find a correct Device Code for your equipment, see 2 HOW
TO SET UP THE URC– By Searching Through the Library.
– For future reference you are recommended to take a note of your Device
Codes in the space provided on the product’s back label after setting up
the URC correctly.
GB
By Searching Through the Library
If you cannot identify a correct Device Code for your equipment from the Device
Code list, you may search for the code in the library:-
1. Turn on your device manually (e.g. TV).
2. Press a desired Device Mode Key (e.g. ).
3. Hold down “ CH+ ” and “ VOL– ” on the URC simultaneously for 2 seconds
until the indicator lights up.
4. Enter a corresponding Magic Search Code from the following table. The
indicator should go out immediately.
DEVICE TYPE: TV VCR SAT DVD
MAGIC SEARCH CODE:
0001 0002 0003 0005
(e.g. press device mode key, then press “ CH+ ” and “ VOL– ” , and
enter TV Magic Search Code 0001.)
5. Press the same desired device mode key again as in step 2 above. (e.g. )
6. Hold down “ CH+ ” & “ VOL– ” simultaneously for 2 seconds until the
indicator lights up, and your URC is ready to start searching.
7. Aim the URC at your device (e.g. TV), press the “ ” key slowly and
repeatedly until the device has been turned off.
Once your device has been turned off, immediately press Device Mode
Key (e.g. ) to lock in code and the indicator should go out.
* Simply repeat the above setup procedures to search for the Device Code for
your SAT or DVD. (Remember to press the correct Device Mode Key and
correct Magic Search Code in step 2-5 above)
IMPORTANT:
– If the power on/off function of your device is not infra-red controlled, you
need to follow steps 2 to 6 above and start searching :-
• Press “ ” and another function key alternately until your device responds
to the expected function, then press “ CH+ ” and “ VOL– ” to lock in the
code.
e.g. Press “ ” & “ 1 ” alternately, or ;
Press “ ” & “ ” alternately.
Note:
– DVD and other device codes can be searched for and locked into any
device modes except “TV” & “SAT” modes. Simply press the corresponding
device mode key in step 2 & 5 and enter an appropriate Magic Search
Code for your DVD and other devices.
– Each time you press the “ ”, the URC will skip to the next code and
send out a POWER signal trying to turn off your device.
If you fail to stop pressing “ ” in time when your device has been
turned off, turn your device on again immediately. Before the indicator
goes out, press “ ” on the URC to skip backward. Repeat step 7 above
and lock in the code.
– If the indicator flashes twice after your pressing of “ ” key, you are
already at the last code of the library. Press “ CH+ ” and “ VOL– ” to resume
the URC and repeat the above procedures carefully to search again.
– 7 –
GB
TV
TV
TV
TV
TV

3OPERATING THE URC
Normal Operation
Once you have set up the URC for your A/V equipment, it works like your
original remote control. To operate, just aim it at your equipment, press an
appropriate device mode key and invoke the desired function by pressing a
corresponding key on the URC. The indicator flashes during signal transmission
and as confirmation of key touch.
Punch Through
Punch Through Channel
Punch through channel allows you to operate channel up and down without
having to switch the device modes repeatedly even when your URC is in other
operating modes.
To activate the punch through channel setting:
1. Press desired Device Mode Key (e.g. ).
2 Press and Hold “ CH+ ” key.
3. Press desired Device Mode Key (e.g. ).
4. Release “ CH+ ” (the indicator flashes once if the setting is activated).
To deactivate the punch through channel setting:
1. Press desired Device Mode Key (e.g. ).
2. Press and Hold “ CH – ” key.
3. Press desired device Mode Key (e.g. ).
4. Release “ CH – ” (the indicator flashes twice if the setting is deactivated).
Punch Through Volume
Punch through volume allows you to operate volume up and down without
having to switch the device modes repeatedly even when your URC is in other
operating modes.
To activate the punch through volume setting:
1. Press desired Device Mode Key (e.g. ).
2 Press and Hold “ VOL+ ” key.
3. Press desired Device Mode Key (e.g. ).
4. Release “ VOL+ ” (the indicator flashes once if the setting is activated).
To deactivate the punch through volume setting:
1. Press desired Device Mode Key (e.g. ).
2. Press and Hold “ VOL– ” key.
3. Press desired Device Mode Key (e.g. ).
4. Release “ VOL– ” (the indicator flashes twice if the setting is deactivated).
Macro Power
Macro Power allows you to turn two of your A/V equipment on/off simultaneously.
To activate the macro power setting:
1. Press desired Device Mode Key (e.g. ).
2 Press and Hold “ ” key.
3. Press desired Device Mode Key (e.g. ).
4. Release “ ” (the indicator flashes once if the setting is activated).
To deactivate the macro power setting:
1. Press desired Device Mode Key (e.g. ).
2. Press and Hold “ ” key.
3. Press desired Device Mode Key (e.g. ).
4. Release “ ” (the indicator flashes twice if the setting is deactivated).
– 8 –
GB
4ADVANCED OPERATION
Secondary Function
Symbols of the secondary functions are printed in different colours on the
panel, and a SECONDARY FUNCTION TABLE is included on the inside page
of the coversheet. To invoke a secondary function, press followed by a
corresponding function key.
5MAINTENANCE
1. Do not expose your URC to dust, strong sunlight, humidity, high temperatures
or mechanical shocks.
2. Do not use old and new batteries together as old batteries tend to leak.
3. Do not use corrosive or abrasive cleansers on your URC.
4. Keep the unit dust free by wiping it with a soft, dry cloth.
5. Do not disassemble your URC, it contains no user-serviceable parts.
6TROUBLESHOOTING
Q. My URC does not work at all!
A. Check your A/V device, if the device’s main switch is turned off, your URC
cannot operate your device.
A. Check whether your batteries are inserted properly and are in the correct +/-
position.
A. Check whether you have pressed the corresponding device mode key for
your device.
A. If the batteries are low, replace the batteries.
Q. If several Device Codes are listed under the brand of my A/V device, how
can I select the correct Device Code?
A. To seek the correct Device Code for your A/V device, test the codes one by
one until most keys work properly.
Q. My A/V equipment responds only to some of the commands.
A. You have set a code for which only some commands work properly but some
do not. Try other codes until most keys work properly.
– 9 –
GB
TV
SAT
TV
SAT
TV
SAT
TV
SAT
TV
SAT
TV
SAT
SHIFT

– 10 –
GB
Batteries
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
CAUTION:
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type.
WARNINGS:
This appliance is intended for domestic household use only and should not
be used for any other purpose or in any other application, such as for none
domestic use or in a commercial environment.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no
objects filled with liquids, such as vases, shell be placed on the apparatus.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the
apparatus.
Battery Disposal
Do not dispose of batteries with household waste, they must be taken to
your local recycling point for disposal at end of life.
The battery in this product is 3 x AAA 1.5V Cells.
These batteries are located in the remote control battery compartment and
are readily accessible.
We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in
these instructions, which may occur as a result of product improvement and
development.
– 11 –
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Kauf. Ihre Universal Fernbedienung UFB ist
eines der modernsten Geraete dieser Art. Die UFB ermoeglicht Ihnen,
verschiedene Audio/Video-Geraete einfach zu handhaben, und dies mit nur
einer Fernbedienung.
Bevor Sie die Fernbedienung in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte ausfuhrlich
(1) den Inhalt des Deckblattes und (2) diese Anleitung. Behalten Sie die
Anleitung zum Nachschlagen.
1EINSETZEN DER BATTERIEN
Alkalibatterien werden empfohlen. Die Anzahl der benotigten Batterien ist auf
der Ruckseite des Deckblattes angegeben.
1. Batterieabdeckung auf der Rückseite der UFB abnehmen.
2. Beachten Sie die Polarität der Batterien und die “+/-” Markierungen im
Batteriefach.
3. Legen Sie die Batterien ein.
4. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf.
Batterie schwach
Blinkt die Statusanzeige zweimal langsam aufnachdem Sie irgendeinen Befehl
eingegeben haben, sind die Batterien erschoepft. Um hoechste Leistung zu
gewaehrleisten, muessen alle Batterien ausgewechselt werden. Hierzu siehe
Abschnitt “Einsentzen de Batterien”.
2INSTALLATION DER UFB
Durch Eingabe des Geraete-Codes
Gehen Sie zwecks Inbetriebnahme der UFB wie folgt vor.
1. Stellen Sie zunaechst den fuer Ihr Geraet geltenden 4-stelligen Code
fest. Diesen finden Sie in der beiliegenden Geraete-Code-Liste. Die Codes
sind nach Marken geordnet. Jeder Marke sind einer oder mehrere Codes
zugeordnet. Der gaengige Code steht an erster Stelle.
2. Druecken Sie die gewuenschte Geraeteauswahl-Taste (z.B. )
3. Halten Sie die “ CH+ ” und die “ VOL– ” -Taste der Universalfernbedienung
gleichzeitig fü r 2 Se ku nd en gedrück t bis die Kon t r o l l e u c h t e
aufleuchtet.
4. Geben Sie über die Zifferntasten den 4-stelligen Gerätecode ein,
das Anzeigelicht sollte sofort erlöschen.
Schalten Sie Ihr Geraet ein (z.B. TV) und betaetigen eine Funktion Ihrer
Fernbedienung. Reagiert Ihr Geraet auf die Befehle Ihrer Fernbedienung, so
haben Sie den richtigen Code eingegeben.
Wenn Ihr Geraet nicht auf die UFB anspricht, dann wiederholen Sie die obigen
Schritte mit den anderen fuer die entsprechende Marke aufgefuehrten 4-
stelligen Codes. Wenn Sie damit auch keinen Erfolg haben, dann versuchen
Sie es mit der in Kapitel “Codesuchlauf (automatischer Suchlauf)”
beschriebenen Such-Methode.
* Wiederholen Sie oben genannte Schritte, um die Codes des Videorecoders,
oder des DVD Spielers zu programmieren. Beachten Sie, das richtige Gerät
(Schritt 2) auszuwählen.
Bitte beachten Sie :
– DVD und andere Gerätecodes können als beliebiger Gerätetype außer
“TV” & “VCR” programmier t werden. Drücken Sie einfach den
Gerätewahlknopf und geben den 4-stelligen Code für DVD und andere
Geräte ein.
– Wenn die LED-Anzeige zweimal waehrend des vorgenannten Vorgangs
aufleuchtet, wurde ein falscher Code eingegeben. Der Vorgang muss
ab Punkt 2 wiederholt werden.
– Wenn Sie mit mehr als 4 Geraeten arbeiten Wollen, koennen Sie 4
weitere Geraete ueber die 2. Tastenebene betreiben (s. Kapitel “Weitere
Anwendungen - 2. Tastenebene”).
– Notieren Sie den Code Ihres Geraetes auf dem dafuer vorgesehenen
Aufkleber auf der Rueckseite Ihrer Fernbedienung.
DE
TV
Kesa Electricals© UK: EC1N 6TE 18/04/2012

Funkcia Macro Power umožňuje zapínať a vypínať dve audio/video
zariadenia naraz.
Pre aktiváciu funkcie macro power:
1. Stlačte požadované tlačidlo režimu zariadenia (napr. ).
2. Stlačte a podržte tlačidlo „”.
3. Stlačte požadované tlačidlo režimu zariadenia (napr. ).
4. Pustite tlačidlo „” (kontrolka raz zabliká, ak je nastavenie aktivované).
Pre deaktiváciu funkcie macro power:
1. Stlačte požadované tlačidlo režimu zariadenia (napr. ).
2. Stlačte a podržte tlačidlo „”.
3. Stlačte požadované tlačidlo režimu zariadenia (napr. ).
4. Pustite tlačidlo „” (kontrolka dvakrát zabliká, ak je nastavenie
deaktivované).
4. Pustite tlačidlo „ VOL– ”(kontrolka dvakrát zabliká, ak je nastavenie
deaktivované).
– 34–
SK
Symboly vedľajších funkcií sú na ovládaní vytlačené odlišnými farbami
a TABUĽKA VEDĽAJŠÍCH FUNKCIÍ sa nachádza na vnútornej strane
príbalového letáka. Ak chcete použiť vedľajšiu funkciu, stlačte a
potom príslušné tlačidlo funkcie.
4ROZŠÍRENÉ OVLÁDANIE
Ved ajšie funkcie
5ÚDRŽBA
1. Chráňte ovládač pred prachom, silným slnečným svetlom, vlhkosťou,
vysokou teplotou alebo mechanickými otrasmi.
2. Nepoužívajte zároveň kvalitné atradičné batérie, pretože tradičné
batérie majú tendenciu vytekať.
3. Nepoužívajte na čistenie ovládača žieravé alebo drsné čističe.
4. Prach zovládača utierajte mäkkou, suchou handričkou.
5. Nerozoberajte ovládač, neobsahuje časti, ktoré by si mohol opraviť
sám užívateľ.
6.RIEŠENIE PROBLÉMOV
Otázka: Moje ovládanie vôbec nefunguje!
Tip : Skontrolujte audio/video zariadenie – ak je hlavný vypínač
zariadenia vypnutý, ovládač nemôže ovládať toto zariadenie.
Tip : Skontrolujte, či sú batérie vložené správne ači majú správnu
polaritu +/-.
Tip : Skontrolujte, či ste stlačili príslušné tlačidlo režimu na ovládanie
zariadenia.
Tip : Ak sú batérie skoro vybité, vymeňte ich.
Otázka: Ak je pod značkou môjho audio/video zariadenia vzozname
niekoľko kódov zariadenia, ako mám zvoliť ten správny?
Tip : Ak chcete vyhľadať správny kód svojho audio/video zariadenia,
postupne skúšajte všetky kódy, až kým väčšina tlačidiel
nefunguje správne.
Otázka: Moje audio/video vybavenie reaguje len na niektoré príkazy.
Tip : Nastavili ste kód, pri ktorom správne fungujú len niektoré
príkazy, ale niektoré nie. Vyskúšajte iné kódy, až kým nebude
fungovať väčšina kódov správne.
Funkcia Macro Power
TV
SAT
TV
SAT
SHIFT
POZNÁMKA: V prípadoch akýchkoľvek pochybností je záväzná anglická verzia
tohto návodu.
,03257$17',6326$/,16758&7,216
$VDUHVSRQVLEOHUHWDLOHUZHFDUHDERXWWKHHQYLURQPHQW
)
,03257$17(6,16758&7,216'(0,6($85(%87
(Q WDQW TXH GLVWULEXWHXUV UHVSRQVDEOHV QRXV VRPPHV VRX LHX[ GH
O·HQYLURQQHPHQW
1RXV YRXV SULRQV GRQF GH ELHQ YRXORLU UHVSHFWHU OD SURFpGXUH GH PLVH DX
UHEXW GH YRWUH SURGXLW GHV SLOHV HW GH O¶HPEDOODJH DILQ GH FRQWULEXHU j OD
SUpVHUYDWLRQGHVUHVVRXUFHVQDWXUHOOHVHWGHJDUDQWLUOHUHF\FODJHGXSURGXLW
G¶XQHPDQLqUHUHVSHFWXHXVHGHODVDQWpHWGHO¶HQYLURQQHPHQW
9HXLOOH]YRXV GpEDUUDVVHUGHFH SURGXLWHW GHVRQ HPEDOODJH HQUHVSHFWDQW
OHV ORLV HW UpJOHPHQWDWLRQV ORFDOHV /H SURGXLW FRQWLHQW GHV FRPSRVDQWV
pOHFWURQLTXHVHWGHVSLOHVHWQHGRLWGRQFSDVHQILQGHYLH WUHMHWpDYHFOHV
RUGXUHVPpQDJqUHVGHP PHSRXUVHVDFFHVVRLUHV
&RQWDFWH]YRVDXWRULWpVORFDOHVSRXUFRQQDvWUHODPDUFKHjVXLYUHHQPDWLqUH
GHUHF\FODJH
/HSURGXLWHWVLDSSOLFDEOHOHVSLOHVGRLYHQW WUHDPHQpVGDQVXQFHQWUHGH
FROOHFWHDGDSWpSRXU WUHUHF\FOpV
&HUWDLQVFHQWUHVGHFROOHFWHDFFHSWHQWOHVSURGXLWVJUDWXLWHPHQW
+27/,1((1)5$1&(
'$57<4XHOVTXHVRLHQWYRWUHSDQQHHWOHOLHXGDFKDWGHYRWUHSURGXLWHQ
)UDQFHDYDQWGHYRXVGpSODFHUHQPDJDVLQ'DUW\DSSHOH]OH
SUL[GXQDSSHOORFDOMGHKjK
+27/,1((1%(/*,48(
9$1'(1%255( /H VHUYLFHDSUqVYHQWHHVW MRLJQDEOH GX OXQGLDX VDPHGL
DX
1RXVYRXVSULRQVGHELHQYRXORLUQRXVH[FXVHUSRXUODJ QHRFFDVLRQQpHSDU
OHV SHWLWHV LQFRKpUHQFHV PLQHXUHV GX SUpVHQW PDQXHO VXVFHSWLEOHV
G¶DSSDUDvWUHGXIDLWGHO¶DPpOLRUDWLRQHWGHODPLVHjMRXUGHQRVSURGXLWV
– 35–
Table of contents
Other Temium Remote Control manuals