Teuco P546+K064 User manual

HR
Uputstva za montažu
TR
Montaj Talimatları
PL
Instrukcje montażu
EL
Οδηγίες εγκατάστασης
RU
Инструкция по монтажу
PT
Instruções para a Montagem
NL
Montage-instructies
ES
Instrucciones de montaje
DE
Montage-anweisungen
FR
Instructions pour le montage
EN
Assembly instructions
IT
Istruzioni di montaggio
Art.P546+K064

2
Il prodotto, per il riconoscimento della garanzia, deve
essere installato così come fornito da Teuco.
Devono essere rispettate le istruzioni di montaggio,
nonché gli utensili, i materiali consigliati e gli accessori
forniti con il prodotto.
Il prodotto è stato progettato per essere installato su
pareti in muratura. In caso di pareti diverse (legno,
cartongesso) provvedere a rinforzarle adeguatamente in
modo da garantire un fissaggio sicuro.
Per la siliconatura dei vari elementi utilizzare silicone non
acetico.
Questo manuale é parte integrante del prodotto pertanto
deve essere conservato per eventuali consultazioni future.
Tutte le viterie e gli accessori necessari al montaggio sono
contenuti nei sacchetti numerati all’interno delle "scatole
accessori".
AVVERTENZE
The product must be installed exactly as supplied by
Teuco, otherwise claims under warranty will not be
accepted.
The installer must observe the assembly instructions,
using only the tools and materials recommended, and the
accessories supplied with the product.
The product is designed for installation against masonry
walls. For stud partition walls (wood, plasterboard) make
certain the structure is reinforced sufficiently to provide a
firm anchorage.
Don't use acetic silicone sealant for waterproofing gaps
and joints.
This manual is an integral part of the product and must be
kept for future reference.
All screws, fasteners and accessories required for
installation purposes are contained in numbered bags, in
the “accessories box".
IMPORTANT
Pour la reconnaissance de la garantie, la douche doit être
installée telle qu’elle est fournie par Teuco.
Respecter les instructions de montage et utiliser les outils,
le matériel conseillé et les accessoires fournis avec la
douche.
L'article a été conçu pour être installé sur un mur. Si le
type de paroi est différent (bois, placoplâtre), renforcer
suffisamment cette dernière pour garantir une fixation à
toute épreuve.
Pour sceller les différents éléments, ne pas utiliser de la
silicone acétique.
Ce manuel fait partie intégrante de la douche et il est
recommandé de le conserver pour pouvoir le consulter à
tout moment.
Toute la visserie et les accessoires nécessaires au
montage sont contenus dans les sachets numérotés à
l'intérieur des "boîtes d'accessoires".
AVERTISSEMENTS
Das Produkt muss vorschriftsmäßig wie von Teuco
angegeben installiert werden, damit die Garantie in
Anspruchgenommenwerdenkann. DieMontageanleitungen
müssen beachtet und die mitgelieferten Werkzeuge,
Zubehörteile und die empfohlenen Materialien verwendet
werden.
Verstärken Sie andere Wandkonstruktionen (Holz,
Gipskarton), um eine sichere Befestigung zu gewährleisten.
Die Installation muss nach Fertigstellung des Boden- und
Wandbelags erfolgen.
Nicht verwenden Sie zum Abdichten der einzelnen
Elemente essigsaures Silikon.
Die vorliegende Montageanleitung ist Bestandteil der
Produkts und muss daher für künftigen Bedarf aufbewahrt
werden.
Schraubteile und Montagezubehör befinden sich in den
nummerierten Beuteln in den „Zubehörkartons”.
HINWEISE
La garantía es válida si el producto se instala tal como ha
sido entregado por Teuco. Para el montaje es preciso
seguir las instrucciones del fabricante, utilizar las
herramientas y materiales recomendados y aplicar los
accesorios suministrados con el producto.
El producto ha sido proyectado para ser instalado en
paredes de ladrillos. Si las paredes son de madera, cartón
yeso, etc., es necesario reforzarlas para garantizar una
buena fijación.
Los componentes no se deben sellar con silicona acética.
Este manual es parte integrante del producto y debe
conservarse para poder consultarlo en cualquier momento.
Todos los tornillos y los accesorios necesarios para el
montaje se encuentran en las “cajas de accesorios” dentro
de sobres numerados.
Voor de geldigheid van de garantie dient het product
geïnstalleerd te worden zoals het door Teuco geleverd is.
Houdt u aan de montage-instructies en gebruik de
aanbevolen gereedschappen, materialen en de accessoires
die bij het product geleverd zijn
Het product is ontworpen om op gemetselde muren
geïnstalleerd te worden. Bij installatie op andere muren
(hout, gipsplaat) moeten deze op adequate wijze worden
versterkt om te garanderen dat de bevestiging veilig is.
Gebruik voor het afdichten geen gebruik van de
verschillende elementen siliconenkit op azijnbasis.
Bewaar deze handleiding voor eventuele raadpleging in de
toekomst.
Alle bevestigingsmiddelen, en de voor de montage
noodzakelijke accessoires, bevinden zich in de
genummerde zakjes in de "accessoiredozen".
WAARSCUWINGEN
ADVERTENCIAS

3
O produto deve ser instalado tal como fornecido pela
Teuco, para o reconhecimento da garantia.
As instruções de montagem devem ser respeitadas,
assim como as ferramentas, os materiais indicados e os
acessórios fornecidos com o produto.
O produto foi concebido para ser instalado em paredes de
alvenaria. Em caso de paredes diferentes (madeira, cartão-
gesso), proceda ao seu reforço adequado, de modo a
garantir uma fixação segura.
Para a vedação dos vários elementos, non utilize silicone
acético.
Este manual é parte integrante do produto. Deve, portanto,
ser conservado para eventuais consultas futuras.
Todos os parafusos e acessórios necessários à montagem
estão incluídos nos sacos numerados no interior das
"caixas de acessórios ".
ADVERTÊNCIAS
Гарантия дeйствитeльна только при условии eсли
издeлиe устанавливаeтся втаком видe, вкотором оно
поставляeтся фирмой Teuco. При установкe должны
быть соблюдeны прeдоставлeнныe изготовитeлeм
монтажныe инструкции ииспользованы
рeкомeндованныe матeриалы иинструмeнт, атакжe
поставлeнныe вкомплeктe сиздeлиeммeтизы и
принадлeжности.
Настоящее изделие предназначено для крепления к
стенам из каменной кладки. При наличии стен из
другого материала (дерева, гипсокартона ит.д.)
предусмотреть их надлежащее подкрепление, чтобы
обеспечивать надежное крепление изделия.
Для зaдeлывaния зaзoрoвистыкoвмeжду рaзличными
элeмeнтaми испoльзoвaть aсeптичeский силикoн.
Настоящee руководство являeтся нeотъeмлeмой
частью приобрeтeнного вами издeлия идолжно быть
сохранeно, чтобы пользоваться им вбудущeмвслучаe
нeобходимости.
Всe винты, бoлты ипринaдлeжнoсти, нeoбхoдимыe
для устaнoвки, влoжeны впрoнумeрoвaнныe пaкeты
внутри кoрoбoкспринaдлeжнoстями.
ЗзаеДзаЦ!
Το προϊόν, για την ισχύ της εγγύησης, πρέπει να
εγκατασταθεί έτσι όπως παρέχεται από την Teuco.
Πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης, καθώς και
τα εργαλεία, τα συνιστώμενα υλικά και τα αξεσουάρ που
παρέχονται με το προϊόν.
Για τη στεγανοποίηση των διαφόρων στοιχείων με
σιλικόνη, δεν χρησιμοποιήστε οξική σιλικόνη.
Το παρόν εγχειρίδιο είναι αναπόσπαστο μέρος του
προϊόντος, επομένως πρέπει να φυλάσσεται για
ενδεχόμενη μελλοντική χρήση.
Όλες οι βίδες και τα αναγκαία εξαρτήματα για την
τοποθέτηση βρίσκονται στα αριθμημένα σακουλάκια εντός
των κουτιών με τα εξαρτήματα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Aby zachowaćważność gwarancji, należy zainstalować
urządzenie w takim stanie w jakim zostało dostarczone
przez Teuco.
Należy przestrzegaćinstrukcji montażu i stosować
zalecane narzędzia, materiały oraz akcesoria dostarczone
z urządzeniem.
Na poszczególne elementy nie nakładaćsylikon octowy.
Instrukcja niniejsza stanowi integralnączęść urządzenia i
należy jązachowaćna przyszłość.
Wszystkie śruby i akcesoria konieczne do montażu
znajdująsięw ponumerowanych woreczkach wewnątrz
“zestawów akcesoriów”.
UWAGI
Ürün, ürün garantisinin geçerliliği açısından, Teuco şirketi
tarafından belirtildiği şekilde monte edilmelidir.
Cihazın kendisinin, beraberinde verilen malzemelerin ve
aksesuarların montajıiçin belirtilen montaj talimatlarına
riayet edilmelidir.
Çeşitli bileşenleri silikonlamak için asetik silikon kullanınız.
Ürünün bütünleyici bir parçasınıteşkil eden bu kitapçık
ileride kullanılmak üzere güvenli bir yerde muhafaza
edilmelidir.
Montaj için gerekli Vida takımlarının ve aksesuarların tümü
“aksesuar kutusu” içerisindeki numaralıtorbalar içerisinde
bulunmaktadır.
UYARILAR
Garancija vrijedi samo ako je proizvod montiran onako kao
što ga isporučuje Teuco.
Obvezno slijedite uputstva za montažu, upotrijebite alat,
materijale i dodatnu opremu koji se isporučuju zajedno s
proizvodom.
Za silikoniranje raznih elemenata ne rabite octene silikone.
Ova uputstva su sastavni dio proizvoda, čuvajte ih za
eventualna buduća iščitavanja.
Tijekom postavljanja proizvoda preporucuje se uporaba
malog saga priloženog uz kadu.
NAPOMENE

4
IR UTENSILI PER IL MONTAGGIO
EN TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY
FR OUTILS NÉCESSAIRES AU MONTAGE
DE MONTAGEWERKZEUGE
ES HERRAMIENTAS PARA EL MONTAJE
NL GEREEDSCHAP VOOR DE MONTAGE
PT FERRAMENTAS PARA A MONTAGEM
RU МОНТАЖНЫЙ ИНСТРУМЕНТ
EL ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
PL NARZĘDZIA POTRZEBNE DO MONTAŻU
TR MONTAJ İÇİN GEREKLİALETLER
HR ALAT POTREBAN ZA MONTAŽU
PH2
PH2
nr.3
24
IT SIMBOLOGIA
EN SYMBOLS
FR SYMBOLES UTILISÉS
DE BILDZEICHEN
ES SÍMBOLO
NL SYMBOLEN
PT SIMBOLOGIA
RU УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
EL ΣΥΜΒΟΛΑ
PL SYMBOLE
TR SEMBOLLER
HR SIMBOLI
Operare con attenzione
Caution
Attention
Achtung
Atención
Let op
Atenção
Вниманиe!
Προσοχή
Uwaga
Dikkat
Pažnja
Ø8
Ø6
8

5
IT SACCHETTO (viterie e accessori)
EN BAG (fasteners and accessories)
FR SACHET (vis et accessoires)
DE BEUTEL (Schraubteile und Zubehörteile)
ES BOLSAS (tornillos y accesorios)
NL ZAKJE (schroeven en accessoires)
PT SACO (parafusos e acessórios)
RU
МЕШОК (Мeтизы ипринадлeжности)
EL ΣΑΚΟΥΛΑΚΙ (ΒΙΔΕΣ ΚΑΙ ΑΝΑΓΚΑΙΑ)
PL TOREBKA (ŚRUBY I AKCESORIA)
TR ÇANTA (sıkıştırıcılar ve aksesuarlar)
HR VREĆICA (visci i dodatna oprema)
x1
x1
A
B
5,5x50
x2
Ø8 x3
M4x12
x1
M4x12
x2
5,5x45
x1
4,2x45
x2
4,2x16
x2
Ø6x18
x1
Ø16x4,3
x1
M4
x2
Ø5x10
x1
K046

6
x3
2035
25 25
1535
Ø8
A
Ø8
x3
2.
1.

7
A
x2 4,2x45
A
5,5x50
x2
15mm
8
Min.1.
2.
A
5,5x45
x1
x1 Ø6x18
B
Ø16x4,3
M4x12
x2
x2
x2
M4

8
n°2

9
A
x1
M4x12
Ø5x10 x1
3.
M4x12
Ø5x10
1.
2.
24

10
1.
Max
4
2.
3.
B
x4
M4,2x16

11
B
x2
M4,2x16

Teuco Guzzini S.p.A.
Via Virgilio Guzzini, 2 62010 Montelupone (MC) - Italy
T. 0039_0733_2201 F. 0039_0733_220391
www.teuco.it [email protected]
Numero Verde 800_270270
United Kingdom: Teuco U.K. Ltd
Suites 312-314 Business Design Centre
52 Upper Street London N1 0QH
T. 0044_020_77042190 F. 0044_020_77049756
www.teuco.co.uk [email protected]
France: Teuco France sarl
151 Avenue du Maine 75014 Paris
T. 033_1_58142070 F. 033_1_45452260
www.teuco.fr [email protected]
España: Teuco España s.l.
C/ Granada, 45 08740 Sant Andreu de la Barca Barcelona
T. 0034_902_8898.03 F. 0034_902_8898.04
www.teuco.es [email protected]
Russia: OOO Teuco
Via Bolshaja Cherkizovskaja, 24a 107553 Moscow
T. 007_495_5439331/32 F. 007_495_5439335
www.teuco.ru [email protected]
6700073900 (2009.01)
Other Teuco Kitchen & Bath Fixture manuals
Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Sanela
Sanela SLP 03KB Instructions for use

ProFlo
ProFlo Edgebrook PFXCM1M2067 installation instructions

Hans Grohe
Hans Grohe Metropol 32518 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

LG Home Products
LG Home Products Toilet Tunes instructions

Hans Grohe
Hans Grohe Talis M52 170 2jet 32841009 Instructions for use/assembly instructions

Axor
Axor Citterio Instructions for use