The Bastard ESSENTIAL RACK MEDIUM User manual

Grillrek | Porte-accessoires BBQ | Grillregal | Raft pentru grătar | Stojan na gril | mriežka na grilovanie
Essential Rack medium
ACCESSORY OWNERS MANUAL SKU BB027
THE BASTARD ESSENTIAL RACK MEDIUM EAN 8720663984456
DOCUMENT V02

THE BASTARD ACCESSORY OWNERS MANUAL
1
2
3
4
5
6
7
8
1011
14
15
13
12
1Wall mount
2Frame part horizontal (incl.Rubber)
3Frame part vertical top 1
4Frame part vertical top 2
5Frame part vertical bottom 1
6Frame part vertical bottom 2
7Accessory holder 1
8Accessory holder 2
9Accessory holder steel wire
10 Silicone bumper 1
11 Silicone bumper 2
12 M5Washer
13 M5 locking nut
14 M5x10 bolt
15 M5x14 bolt
9
EXPLODED VIEW
M5x10 | 6XM5 | 16XM5 W | 2X
1312 14
M5x14 | 10X
15

THE BASTARD ACCESSORY OWNERS MANUAL
1X
1X
1X
1X
1X
2X
1X
1X
3X
1
4
7
2
5
8
3
6
9
1X 1X
10 11

21
: )
ESSENTIAL RACK ASSEMBLY INSTRUCTION
4x 4x
M5x10 M5
!
10x 12x
M5x14 M5
!
2x
M5x10
!
2x
M5 W

2
1
1
!
: )
: )
WALL MOUNT INSTRUCTIONKAMADO MOUNT INSTRUCTION

THE BASTARD ACCESSORY OWNERS MANUAL
EN
WARNING! Keep children and pets away.
Always be careful with any moving part of the
barbecue, there is danger of entrapment.
When handling hot metal parts like the grill,
wear suitable protective gloves AND use long
sturdy tools like an appropriate grid lifter.
Before each use check all nuts, screws and bolts
to make sure they are tight and secure.
NL/
BE
WAARSCHUWING! Houdt kinderen en huisdieren
uit de buurt van de barbecue.
Wees steeds voorzichtig met bewegende onderdelen
van de barbecue, er is gevaar voor beknelling.
Draag geschikte beschermende handschoenen bij het hanteren
van hete metalen onderdelen, zoals de grill EN gebruik lange,
stevige hulpmiddelen, zoals een geschikte rooster tiller.
Controleer voor elk gebruik alle schroeven, bouten en moeren.
Zorg ervoor dat ze goed en stevig aangespannen zijn.
FR
ATTENTION ! Ne pas laisser le barbecue à la portée
des enfants et des animaux domestiques.
Soyez toujours prudent avec les parties mobiles
du barbecue, il y a un risque de se coincer.
Lorsque vous manipulez des pièces métalliques chaudes comme
le gril, portez des gants de protection appropriés ET utilisez
des outils longs et robustes comme un lève-grille approprié.
Avant chaque utilisation, vériez tous les écrous, vis et
boulons pour vous assurer qu’ils sont bien xés.
DE
ACHTUNG! Kinder und Haustiere fernhalten.
Lassen Sie bei allen beweglichenTeilen des Grills
Vorsicht walten, es besteht Einklemmgefahr.
Wenn Sie mit heißen Metallteilen wie dem Grill hantieren,
tragen Sie geeignete Schutzhandschuhe UND verwenden Sie
langes, stabilesWerkzeug wie einen geeigneten Rostheber.
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch alle Muttern, Schrauben
und Bolzen, um sicherzustellen, dass sie fest angezogen sind.
RO
ATENŢIE! Îndepărtaţi copiii şi animalele de grătarul de frigere.
Aveți întotdeauna grijă la orice parte mobilă a
grătarului barbecue, există pericolul de prindere.
Când manipulați piese metalice erbinți, cum ar grătarul, purtați
mănuși de protecție adecvate ȘI utilizați instrumente lungi și
robuste, cum ar un dispozitiv adecvat pentru ridicarea grilei.
Înainte de ecare utilizare vericați dacă toate piulițele,
șuruburile și bolțurile sunt strânse și xate.
CZ
VAROVÁNÍ! Udržujte děti a domácí zvířata mimo dosah.
Vždy buďte opatrní s jakoukoli pohyblivou
částí grilu, hrozí nebezpečí zachycení.
Při manipulaci s horkými kovovými částmi, jako je
gril, používejte vhodné ochranné rukavice A dlouhé
robustní nástroje, například vhodný zvedák mřížek.
Před každým použitím zkontrolujte všechny matice,
šrouby a svorníky, zda jsou pevně utaženy a zajištěny.
NO
ADVARSEL! Hold barn og kjæledyr unna.
Vær alltid forsiktig med bevegelige deler av grillen, det er fare for
innestengning.
Når du håndterer varme metalldeler som grillen,
bruk egnede vernehansker OG bruk lange solide
verktøy som en passende ristløfter.
Kontroller alle muttere, skruer og bolter før hver
bruk for å sikre at de er stramme og sikker.
SE
VARNING! Förvara utom räckhåll för barn och djur.
Var alltid försiktig med grillens rörliga delar,
det nns risk för att klämmas fast.
När du hanterar varma metalldelar som på en grill,
använd lämpliga skyddshandskar OCH använd robusta
verktyg som är lämpligt för att lyfta gallret.
Kontrollera alltid alla muttrar, skruvar, och bultar före
användning, för att säkerställa att de sitter fast ordentligt.
FI
VAROITUS! Pidä lapset ja lemmikkieläimet
poissa grillin läheisyydestä.
Ole aina varovainen grillin liikkuvien osien
kanssa, sillä siinä on juuttumisen vaara.
Kun käsittelet kuumia metalliosia, kuten grilliä,
käytä sopivia suojakäsineitä JA käytä pitkiä, tukevia
työkaluja, kuten sopivaa ritilännostinta.
Ennen jokaista käyttökertaa tarkista kaikki mutterit, ruuvit ja pultit
varmistaaksesi, että ne ovat kireällä ja tukevasti kiinni.
DK
ADVARSEL! Hold børn og kæledyr på sikker afstand.
Vær altid forsigtig med alle bevægelige dele af
grillen, da der er risiko for at blive klemt.
Brug passende beskyttelseshandsker, når du håndterer
varme metaldele som f.eks. grillen, OG brug lange, robuste
redskaber som f.eks. en passende grillristløfter.
Før du bruger grillen, skal du kontrollere at alle
møtrikker, skruer og bolte sidder fast og sikkert.

THE BASTARD ACCESSORY OWNERS MANUAL
ES
¡ATENCIÓN! ¡No deje la barbacoa al alcance de
los niños y de los animales domésticos!
Prestar atención siempre a cualquier pieza móvil de la
barbacoa ya que puede haber peligro de que se atasque.
Cuando utilice partes de metal caliente como la parrilla,
utilice guantes protectores adecuados Y utilice herramientas
robustas y largas como un levantador de parrillas adecuado.
Antes de cada uso vericar que los tornillos y tuercas están sujetos
y bien apretados.
PT
AVISO! Mantenha as crianças e animais de estimação afastados.
Tenha sempre cuidado com qualquer parte móvel da
churrasqueira, existe o perigo de car preso.
Ao manusear peças de metal quente, como a grelha, use
luvas de proteção adequadas E use ferramentas longas e
robustas, como um elevador de grades apropriado.
Antes de cada utilização, verique todas as porcas, parafusos e
cavilhas para se certicar de que estão apertados e seguros.
IT
ATTENZIONE! Tenere lontano dai bambini e dagli animali domestici.
Prestare sempre attenzione a tutte le parti mobili del barbecue
in quanto sussiste il rischio di rimanere intrappolati.
Quando si maneggiano parti metalliche calde come, per esempio,
la griglia, indossare guanti protettivi adeguati, E utilizzare
strumenti lunghi e robusti quali gli appositi sollevatori di griglie.
Prima di ogni utilizzo, controllare tutti i dadi, le viti e
i bulloni per vericare che siano stretti e sicuri.
PL
OSTRZEŻENIE! Należy dopilnować, żeby dzieci
ani zwierzęta nie zbliżały się do grilla.
Zawsze należy zwracać uwagę na ruchome elementy
grilla, ponieważ istnieje niebezpieczeństwo utknięcia.
Podczas obsługi gorących metalowych urządzeń,
takich jak grill, należy nosić odpowiednie rękawice
ochronne ORAZ używać długich, solidnych narzędzi, na
przykład odpowiedniego podnośnika do rusztu.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić wszystkie
nakrętki, śruby i sworznie, aby mieć pewność,
że są dobrze dokręcone i zabezpieczone.
SK
UPOZORNENIE! Udržujte deti a domáce zvieratá mimo dosahu.
Vždy dávajte pozor na akúkoľvek pohyblivú časť
grilu, hrozí nebezpečenstvo zachytenia.
Pri manipulácii s horúcimi kovovými časťami, ako je
gril, noste vhodné ochranné rukavice A používajte dlhé
pevné nástroje, ako je vhodný zdvihák roštu.
Pred každým použitím skontrolujte všetky matice, skrutky
a nity, aby ste sa uistili, že sú pevne utiahnuté.
HR
UPOZORENJE! Držite djecu i kućne ljubimce podalje.
Uvijek budite oprezni s bilo kojim pokretnim dijelom
roštilja, postoji opasnost od uklještenja.
Kada rukujete vrućim metalnim dijelovima poput roštilja,
nosite prikladne zaštitne rukavice I koristite dugačke
čvrste alate poput odgovarajućeg podizača rešetke.
Prije svake uporabe provjerite sve matice, vijke i klinove,
kako biste bili sigurni da su dobro zategnuti i sigurni.
HU
FIGYELMEZTETÉS! Tartsa távol a gyerekeket és a háziállatokat.
Mindig legyen óvatos a grillsütő minden mozgó
részével, fennáll a beszorulás veszélye.
Ha forró fém alkatrészeket, például a grillt kezeli,
viseljen megfelelő védőkesztyűt ÉS használjon hosszú,
erős eszközöket, például megfelelő rácsemelőt.
Minden használat előtt ellenőrizze az anyák, csavarok és
anyás csavarok szilárdságát és biztonságossságát.
UKR
УВАГА! Тримайте дітей і домашніх тварин подалі.
Завжди будьте обережні з будь-якою рухомою частиною
жаровні для барбекю, оскільки існує небезпека затискання.
Під час роботи з гарячими металевими частинами,
такими як решітка гриля, надягайте підхожі для
цього захисні рукавички й використовуйте довгі міцні
інструменти, такі як відповідний підйомник решітки.
Перед кожним використанням перевіряйте всі гайки, гвинти
та болти, щоб переконатися, що вони надійно затягнуті.
ARA
. !
.
.
.
LT
ĮSPĖJIMAS! Saugokite nuo vaikų ir augintinių.
Visada būkite atsargūs su bet kuria judančia
kepsninės dalimi, nes kyla pavojus įstrigti.
Dirbdami su karštomis metalinėmis dalimis, pvz., grotelėmis,
mūvėkite tinkamas apsaugines pirštines IR naudokite
ilgus tvirtus įrankius, pvz., tinkamą grotelių keltuvą.
Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite visas veržles, poveržles
ir varžtus, kad įsitikintumėte, jog jie priveržti ir pritvirtinti.

The Bastard is part of the Fyron Group
The Bastard is part of the Fyron Group
Fyron Group B.V. - Gewenten 43a - 4704 RE Roosendaal -The Netherlands
Fyron Group B.V. - Gewenten 43a - 4704 RE Roosendaal -The Netherlands
LV
BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet bērniem un
mājdzīvniekiem sasniedzamā vietā.
Vienmēr uzmanīgi rīkojieties ar visām kustīgajām
grila daļām, jo pastāv iesprūšanas risks.
Rīkojoties ar karstām metāla daļām, piemēram, grilu, valkājiet
piemērotus aizsargcimdus UN izmantojiet garus, izturīgus
instrumentus, piemēram, atbilstošu režģa pacēlāju.
Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet visus
uzgriežņus, skrūves un bultskrūves un pārliecinieties,
vai tās ir stingri un droši pievilktas.
EE
HOIATUS! Ärge laske lapsi ega lemmikloomi
grilli lähedusse, kui grill on kasutusel.
Olge alati ettevaatlik grilli mis tahes liikuvate osadega.
Kuumade metallosade, nagu grill, käsitsemisel
kasutage sobivaid kaitsekindaid ja eelistatuna pikki,
tugevaid abivahendeid, näiteks grillresti tõstjat.
Enne iga kasutamist kontrollige ja veenduge, et kõik
mutrid, kruvid ja poldid on pingul ja kindlalt kinnitatud.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Popular Rack & Stand manuals by other brands

Konig & Meyer
Konig & Meyer 23850 quick start guide

SmartMetals
SmartMetals 152.0100-ES Mounting instructions

Kettler
Kettler EASY STAND 0306034 Assembly & operating instructions

Heckler Design
Heckler Design Heckler AV H965 Assembly & installation

CHIEF
CHIEF Phoenix 20 Series user manual

Lillipad
Lillipad 42 manual