The G-LAB KORP 100 User manual

KORP 100
Gaming Headset
User’s guide
Manuel d’installation
Guia del usario
Guia do usário
Gebruikershandleiding

Total RMS power 100mW
Frequency response range 20Hz to 20kHz
Driver diameter Ø40mm
Impedance 32Ω
Sensitivity 105dB
Rated power 15mW
Cable length 2.4 m
Cable
2.4 mlong. Black& blue
braided cable with single
jack 3.5mm (4-conductors)
Adaptor cable
jack 3.5mm 4-conductors
female to 2x jack 3.5 male 3
conductors

ENGLISH
• CONNECTION :
Thank you for choosing the KORP#100.
To make it work on a device (PC, PS4, tablet…), connect
the Jack port on the Jack socket.
If your device has two Jack inputs, you must use the
adaptor given.
• WORKING :
- Once connected, it works directly.
- Directly from the remote control, you can set the
volume and/or shut the microphone down.
• COMFORT :
Adjust the headset in order to make it comfortable once
worn by setting the length of the headband.

We, the manufacturer/ Importer, BLUESTORK INDUSTRY,
99-101 avenue Louis Roche, Bâtiment A6, 92230
Gennevilliers, France
Declare that the product:
- Kind of product: HEADPHONE
-Brand : BLUESTORK
-Model : KORP#100
-EAN : 3760162061918
Is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of the following directives:
- CE
EN55022:2010 EN55024:2010
The product is compatible with the following norms/
standards:
REACH
(EC)No.1907/2006
Is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of the following directives:
ROHS IEC62321
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Pascal Pibouleau
President
25/08/2016 Gennevilliers, France
99-101 Avenue Louis Roche – Peripark Bâtiment A6
92230 GENNEVILIERS - FRANCE
Tel :+ 33 (0) 1 47 86 98 88 – Fax :+ 33 (0) 1 56 83 22 37
SAS au capital de 500 000 € Siret : 490 985 801 00045 – RCS Nanterre

FRANÇAIS
• BRANCHEMENT :
Merci d’avoir choisi le KORP#100.
Pour le faire fonctionner sur un appareil (PC, PS4,
tablette…), branchez le port Jack sur la prise Jack.
Si votre appareil dispose de deux prise Jacks en entrée,
vous devrez alors utiliser l’adaptateur fourni.
• FONCTIONNEMENT :
- Une fois connecté, il fonctionne directement.
- Directement depuis la télécommande, vous pouvez
régler le volume du casque et/ou couper le micro.
• CONFORT :
Réglez le casque pour qu’il soit confortable une fois
porté en ajustant la longueur de l’arceau.

Nous, Bluestork Industry France, sis au 99-101 avenue
Louis Roche, Bâtiment A6, 92230 Gennevilliers, France
Déclarons que les produits désignés ci-dessous :
-Type de produit : HEADPHONE
-Marque : BLUESTORK
-Modèle : KORP#100
-EAN : 3760162061918
Sont conformes aux dispositions des directives
Européennes suivantes :
- CE
EN55022:2010 EN55024:2010
Et que les normes et/ou spécications techniques
mentionnées ont été appliquées sur un modèle type :
REACH
(EC)No.1907/2006
Sont également conformes aux dispositions des
directives
ROHS IEC62321
DECLARATION UE DE CONFORMITÉ
Pascal Pibouleau
Président
25/08/2016 Gennevilliers, France
99-101 Avenue Louis Roche – Peripark Bâtiment A6
92230 GENNEVILIERS - FRANCE
Tel :+ 33 (0) 1 47 86 98 88 – Fax :+ 33 (0) 1 56 83 22 37
SAS au capital de 500 000 € Siret : 490 985 801 00045 – RCS Nanterre

ESPAÑOL
• CONEXIÓN:
Gracias por haber elegido los auriculares KORP#100.
Para que funcionen en un dispositivo (PC, PS4,
tableta…), conecte el puerto jack en la toma jack.
Si su dispositivo dispone de dos tomas jack de entrada,
tendrá que usar el adaptador suministrado.
• FUNCIONAMIENTO:
- Una vez conectados, funcionan directamente.
- Desde el mando a distancia, puede ajustar
directamente el volumen de los auriculares y/o
desactivar el micrófono.
• CONFORT:
Una vez colocados, ajuste la longitud del arco de los
auriculares para estar cómodo.

NEDERLANDS
• AANSLUITING:
Wij danken u voor uw keuze van de KORP#100.
Om deze te laten werken op een apparaat (PC, PS4,
tablet…), sluit de Jack-poort aan op de Jack-aansluiting.
Als uw apparaat twee Jack-aansluitingen heeft voor
de input, dan zult u de meegeleverde adapter moeten
gebruiken.
• WERKING:
- Eenmaal aangesloten, werkt deze direct.
- Vanaf de afstandsbediening kunt u rechtstreeks
het volume van de koptelefoon afstellen en/of de
microfoon uitschakelen.
• GEBRUIKSGEMAK:
Stel de koptelefoon af voor uw gebruiksgemak
wanneer u hem op uw hoofd heeft gezet, door de
lengte van de beugel aan te passen.

PORTUGUÊS
• LIGAÇÃO:
Agradecemos a escolha do KORP#100.
Para o colocar em funcionamento num aparelho (PC,
PS4, tablet…), ligue a porta Jack à tomada Jack.
Se o seu aparelho dispõe de 2 tomadas Jack de entrada,
deve utilizar o adaptador fornecido.
• FUNCIONAMENTO:
- Uma vez ligado, funciona directamente.
- Directamente a partir do telecomando, pode ajustar o
volume dos auscultadores e/ou desligar o microfone.
• CONFORTO:
Regule os auscultadores para que a sua utilização seja
confortável, ajustando o comprimento do arco.

La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit
indique que ce dernier doit être recyclé dans des conditions particulières.
Veuillez-vous renseigner sur votre système local de gestion des
déchets d’équipements électriques et électroniques. Respectez la
réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils avec les
ordures ménagères. La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de
préserver l’environnement et la santé.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product
it means that the product should be recycled in a certain way. Please
inform yourself about the local separate collection system for electrical
and electronic products. Please act according to your local rules and
do not dispose of your old products with your normal household
waste. Correct disposal of your old product helps to prevent potential negative
consequences for the environment and human health.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de l’utilisateur.
Other manuals for KORP 100
1
Table of contents
Languages:
Other The G-LAB Headset manuals