
• Insert the shade into the brackets, and make
sure the distance between the bracket and
the edge of the headrail is a minimum of ¼".
• Drill through the fabric and the headrail
to secure the side brackets to the headrail
with the short screws.
• NOTE: If your shade comes with additional
brackets, the additional brackets are support
brackets and are not screwed into the
headrail.
2. INSTALLING YOUR SHADE / INSTALLER VOTRE TOILE / CÓMO INSTALAR LA CORTINA:
3. OPERATING YOUR SHADE / FONCTIONNEMENT DE VOTRE TOILE / CÓMO UTILIZAR LA CORTINA:
5. TROUBLESHOOTING: DÉPANNAGE: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS:
PROBLEM SOLUTION
Shade doesn't fit into brackets. Check if mounting brackets
are aligned. Refer to Step 1 & 2.
Shade will not lift Gently pull down on the bottom handle
to reactivate the cordless mechanism.
Repeat if necessary.
The shade stack is uneven. Lower the shade completely then raise
it up to correct. Repeat if necessary.
PROBLÈME SOLUTION
La toile ne rentre pas
dans les supports.
Vérifiez si les supports de fixation
sont bien alignés. Reportez-vous
aux étapes 1 & 2.
La toile ne se lève pas.
Tirez légèrement la poignée inférieure
vers le bas pour réactiver le mécanisme.
Répétez l’opération si nécessaire.
La toile empilée n'est
pas bien droite.
Abaissez complètement la toile puis
soulevez-la à nouveau correctement.
Répétez l’opération si nécessaire.
PROBLEMA SOLUCIÓN
La cortina no encaja
en los soportes. Verifique que los soportes de montaje
estén alineados. Consulte el Paso 1 y 2.
La cortina no sube.
Suavemente tire de la manivela de abajo
hacia abajo para volver a activar el mecanismo
sin cuerda. Repita si es necesario.
La cortina recogida queda
en una posición irregular.
Baje la persiana completamente
luego súbala para corregir. Repita
si es necesario.
• Pull gently on the handle in the middle of the
Roman Shade (located on back) to lock the
shade in the desired position.
• To raise the shade, pull gently down on the
handle a short distance to unlock the shade
and the Roman Shade will rise automatically.
• NOTE: To ensure long-term performance of
your shade, always grab the shade handle
when operating the shade. The handle is
located at the back of the shade. Do not
grab the bottom of the shade.
• Tirez doucement sur la poignée au milieu du
store à l'italienne (situé à l’arrière) pour bloquer
la toile à la position souhaitée.
• Pour relever la toile, tirez doucement la
poignée vers le bas sur une courte distance
pour débloquer le store et qu'il remonte
automatiquement.
• REMARQUE: Pour assurer un fonctionnement
à long terme de votre store, actionnez-le
toujours à l'aide de la poignée. La poignée se
trouve à l’arrière de la toile. N'attrapez jamais
la toile par le bas.
• Tire suavemente de la manivela en el centro
de la cortina romana (ubicada en la parte
posterior) para trabar la cortina en la posición
deseada.
• Para subir la cortina, tire suavemente hacia
abajo de la manivela un poco para destrabar
la cortina y la cortina romana se subirá
automáticamente.
• NOTA: Para asegurar el funcionamiento a largo
plazo de su cortina, siempre tome la manivela
de la cortina cuando suba o baje la cortina. La
manivela está ubicada detrás de la cortina. No
agarre la parte de abajo de la cortina.
Back of Roman Shade
Arrière du store à l'italienne.
Parte de atrás de la cortina romana
• Insérez la toile dans les supports et assurez-
vous que la distance entre le support et le bord
de la traverse supérieure est d'au moins ¼po.
• Percer à travers le tissu et la traverse supérieure
pour y fixer les supports latéraux avec les vis
courtes.
• REMARQUE: Si votre toile est livrée avec
des supports supplémentaires, ces derniers
servent de soutien et ne sont pas vissés
dans la traverse supérieure.
• Inserte la cortina en los soportes y asegúrese
de que la distancia entre el soporte y el borde
del cabezal sea como mínimo de ¼".
• Taladre a través de la tela y el cabezal para fijar
los soportes laterales al cabezal con los tornillos
cortos.
• NOTA: Si su cortina tiene soportes adicionales,
los soportes adicionales son soportes de
apoyo y no se atornillan al cabezal.
4. CLEANING YOUR SHADE:
• Routine cleaning will help maintain the beauty of your shade. The
shade can be cleaned by using a soft brush, a low suction vacuum, or
dampen a clean cloth with warm water and a mild detergent solution
to blot the spot (do not rub!).
NETTOYAGE DE VOTRE TOILE:
• Un nettoyage de routine aidera à préserver la beauté de votre toile. Vous
pouvez nettoyer la toile à l'aide d'une brosse souple, un aspirateur à faible
succion ou un chion propre avec de l'eau chaude et un détergent doux
pour éponger la tache (ne pas frotter!).
CÓMO LIMPIAR LA CORTINA:
• La limpieza habitual ayudará a mantener la belleza de su cortina. La cortina
se puede limpiar con un cepillo suave, una aspiradora con poca succión o
humedezca un paño limpio con agua tibia y una solución de detergente
suave para limpiar la mancha hasta que desaparezca (¡no frote!).
For questions or assistance, please call us at 1-800-GO-BEYOND® (1-800-462-3966) or email customer.service@bedbath.com
Pour
toute
question
ou
as
sistance,
v
euillez
nous
appeler
au
1-800-GO-BEYOND®
(1-800-462
-3966)
ou
par
courriel
à
cus
tomer
[email protected]om
Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda, llámenos al 1-800-GO-BEYOND® (1-800-462-3966) o envíe un correo electrónico a customer.service@bedbath.com